Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 107: Gà con Khôi Long độ kiếp

Biển mây bên ngoài, là thiên địa giới màng, lại ra bên ngoài chính là vô tận Tinh Không.

Cho nên, biển mây là tiếp cận nhất thiên địa chỗ.

Gà con xông ra khỏi biển mây, càng phát ra khổng lồ thân chim tương đối vô biên vô hạn biển mây đến nói, như là muỗi kiến. Hiện tại, cái này muỗi kiến lại nghĩ xung kích cao hơn một tầng cảnh giới. Gà con một thân tu vi cuồng thả, hai cánh mở rộng, giống như đám mây che trời; phần lưng hở ra, như núi cao, nhọn mỏ lợi trảo, mắt ** ánh sáng, lẫm liệt thần uy, khiến người không dám nhìn thẳng.

Trong cao không, nặng mây bao phủ, thiên kiếp dần dần ngưng tụ thành hình.

Gà con tấn mãnh bay cao, muốn phá vỡ thiên kiếp.

Khôi Long ở phía dưới đau khổ áp chế cảnh giới, Vân Côn tuỷ não tinh huyết hóa thành bành trướng năng lượng, không ngừng tại thể nội cọ rửa, phá vỡ trùng điệp cửa ải, đưa nó đẩy lên vô thượng cảnh giới. Nhưng lúc này gà con còn tại độ kiếp, nó không thể xung kích cảnh giới kia, bằng không hai người cùng nhau độ kiếp, kiếp lôi điệp gia, hữu tử vô sinh.

Không làm sao được, nó chỉ có thể dẫn đạo cỗ này năng lượng khổng lồ cọ rửa long thân, hi vọng có thể kéo một trận.

Công Lương bay ra khỏi biển mây, lấy ra thuyền ngọc cùng sư huynh ma ma đứng ở phía trên, nhìn thấy nó vất vả áp chế cảnh giới, vội vàng vung ra một tầng vầng sáng đưa nó bao lại, tránh cho bị thiên kiếp phát hiện.

Bằng không, mình thực sự nhấm nháp một chút Long Khuê tiến hóa thành tạp long thịt là tư vị gì.

"Ầm ầm "

Ấp ủ một trận kiếp lôi rốt cục rơi xuống, không chút kiêng kỵ khuynh tả tại gà con trên thân.

Gà con đi lên bay thân thể bị đánh phải hướng xuống rơi thẳng, vội vàng vỗ cánh xoay quanh tá lực. Kiếp lôi nhưng thật ra là lấy vô số đạo Thiên Lôi tạo thành, từng đạo kiếp lôi bổ vào gà con trên thân, lôi hồ tại lông vũ bên trên nhảy lên, luyện hóa hỗn tạp huyết mạch, rèn đi thể nội tạp chất. Vừa mới nuốt Vân Côn tuỷ não cùng tinh huyết cũng đang không ngừng bị luyện hóa, tan nhập thể nội.

Một lát, kiếp lôi tán đi.

Gà con không chỉ có không có việc gì, ngược lại thần thái sáng láng, từng chiếc lông vũ giống như ra khỏi vỏ lợi kiếm, phong mang tất lộ; trên thân Côn Bằng huyết mạch cũng càng dày đặc hơn một chút.

"Rống ờ "

Gà con một tiếng rống to, lần nữa vỗ cánh đi lên bay, phách lối khí diễm không ai bì nổi. Kiếp lôi tựa hồ không hài lòng thái độ của nó, một đầu tấm lụa đâm thủng bầu trời, hối hả đánh xuống.

"Ầm ầm "

Kiếp lôi tại nó phần lưng bạo tạc, dư thế xuôi theo thân chim tản ra. Gà con bị đánh phải ghé vào biển mây bên trên, phần lưng nổ ra một cái lỗ máu, ẩn hiện nội tạng, bên cạnh lợi kiếm lông vũ cũng bị kiếp lôi chém thành bột mịn, trụi lủi, giống như bị mổ đi lông trọc lông gà.

Kiếp lôi chi lực lưu lại tại thể nội, không ngừng thôn phệ sinh cơ, làm hao mòn huyết nhục.

Gà con rung động run một cái, giãy dụa đứng lên, vỗ cánh muốn bay.

Đáng tiếc thương thế quá nặng, vừa bay lên liền lại nằng nặng rơi xuống tại biển mây bên trên. Gà con cũng không nhụt chí, tiếp tục vỗ cánh bay lên, nhưng lưu lại tại thể nội kiếp lôi chi lực tác quái, để nó liên tiếp bay không thành.

Công Lương sợ nó khí lực hao hết, ngay cả vội vàng lấy ra độ kiếp không dùng hết chân long Nguyên Phách tử tinh đan ném đi qua.

Gà con một ngụm nuốt vào, vô tận đan dược chi lực tại thể nội tản ra, khôi phục bị hao tổn thân thể, chữa trị bị cướp lôi hư hao kinh mạch.

Nó cũng nhờ vào đó bay lên, khiếu ngạo thiên địa càn khôn. Bầu trời mới là nó chiến trường, tính mạng của nó, nơi trở về của nó —— trừ chủ nhân.

Kiếp lôi mặc dù đưa nó phần lưng oanh ra một cái lỗ máu, nhưng cũng kích thích Côn Bằng huyết mạch tại thể nội tuần hoàn lưu chuyển, khiến cho huyết mạch chi lực càng thêm tinh thuần, càng thêm cường đại. Ẩn ẩn có thể thấy được, một đầu Côn Bằng từ huyết hải bay hừng hực mà lên, khinh thường thương khung. Mà thể nội tứ ngược kiếp lôi chi lực, tại thôn phệ sinh cơ ma diệt huyết nhục đồng thời, cũng tại luyện hóa Vân Côn tuỷ não cùng tinh huyết.

Cả hai tại kiếp lôi chi lực dưới sự hỗ trợ, luyện đi tạp chất, dung nhập gà con thể nội Côn Bằng huyết mạch.

Côn Bằng huyết mạch càng thêm cường đại, phần lưng kiếp lôi nổ ra lỗ máu cấp tốc khôi phục, mọc ra lông vũ.

Mới mọc ra huyết nhục cực kỳ bất phàm, trình độ cứng cáp có thể so với Canh Kim, đã tiếp cận trong truyền thuyết Côn Bằng.

"Rống ờ "

Gà con ngẩng đầu ưỡn ngực, không sợ hãi chút nào hướng trên trời bay đi. Xòe hai cánh, che khuất bầu trời, hùng tráng thân thể như phủ phục dãy núi, ngọc mỏ trắng miệng tựa như oánh oánh trăng khuyết, hai mắt sáng ngời có thần, lợi trảo tránh hiện kim quang, thần tuấn vô cùng, uy thế vô song.

Hiện tại gà con, đã không thể lại xưng là chim, mà phải gọi làm "Bằng".

Đối với gà con tiếng kêu, thiên kiếp cảm giác uy nghiêm nhận xâm phạm.

Gặp qua phách lối, chưa thấy qua phách lối như vậy.

Thiên kiếp đối loại này có can đảm khiêu khích quyền uy độ kiếp người, chỉ có một chữ, đó chính là —— bổ bổ bổ.

"Ầm ầm "

Kiếp lôi trên trời rơi xuống, hiển hách hung uy, uy cùng Hoàn Vũ, chấn nhiếp vạn loại sinh linh. Gà con đã sớm chuẩn bị, kiếp lôi đánh xuống thời điểm, thân thể hơi nghiêng tan mất kiếp lôi, còn thừa bộ phận lấy thân tiếp nhận, nhờ vào đó luyện đi thể nội Vân Côn tuỷ não cùng tinh huyết.

Kiếp lôi chi lực tác động đến thân thể, thuận lỗ thủng tiến vào thân thể, đập nện tại nội tạng bên trên.

Côn Bằng huyết mạch bị kích thích, gia tốc vận hành; Vân Côn tuỷ não cùng tinh huyết hóa thành bành trướng năng lượng, cũng đang không ngừng chuyển hóa.

Gà con trên thân Côn Bằng khí tức càng ngày càng đậm, khí thế càng lúc càng lớn, mở rộng hai cánh càng ngày càng dài, thân thể cũng càng ngày càng là hùng tuấn.

Một đạo một đạo kiếp lôi đánh xuống, gà con một lần một lần chịu đựng thiên kiếp tẩy lễ, mới nuốt Vân Côn tuỷ não cùng tinh huyết toàn bộ bị luyện hóa, tan nhập thể nội Côn Bằng huyết mạch. Gà con thân thể đi theo biến rồi lại biến, bây giờ xòe hai cánh, thật sự có như đám mây che trời, giống trang tử 《 Tiêu Dao Du 》 bên trong chỗ miêu tả "Nước kích ba ngàn dặm, đoàn phù diêu mà lên chín vạn dặm, xem thiên địa sinh linh vì bụi bặm" Côn Bằng.

Một lần cuối cùng sét đánh, thiên địa ban ân.

Gà con hấp thu đại lượng thiên địa nguyên khí về sau, thân thể lần nữa lên nhanh.

Công Lương mới phát hiện ý nghĩ của mình quá nhỏ hẹp, hiện tại gà con, mới được xưng tụng chân chính cõng như Thái Sơn, cánh như đám mây che trời.

Gà con độ xong kiếp, hóa thành một cái chải lấy hai cây trùng thiên biện, mặc vũ y tiểu cô nương bay thấp thuyền ngọc, nháy thuần chân ngây thơ song mắt thấy Công Lương, đáng yêu kêu lên: "Chủ nhân."

"Tốt tốt tốt, ngươi rốt cục hóa hình."

Công Lương đưa tay sờ lấy đầu của nàng, nói: "Hiện tại ngươi đã hóa hình, lại gọi gà con liền không dễ nghe, phải lần nữa cho ngươi lấy cái danh tự."

Đầu tiên lấy họ, lấy gà con trước kia Kim Sí Đại Bằng điêu chim tên lấy, chính là kim, cánh, lớn, bằng, điêu, lấy hiện tại Côn Bằng chi thân lấy, chính là côn, bằng.

Trong đó Kim Sí Đại Bằng điêu cùng Côn Bằng mấy chữ đều có bản tự và hài âm họ, nhưng kim, cánh, lớn, côn, điêu mấy chữ không phù hợp gà con hiện tại Côn Bằng thân phận, còn lại cũng chỉ có bằng.

Dùng "Bằng" chữ làm họ quá mức trực tiếp, không phù hợp hắn điệu thấp tính cách.

Cho nên Công Lương định dùng hài âm "Bành" chữ làm họ, đương nhiên, cũng có "Phun" họ, nhưng là tiếng thứ nhất, cùng bằng không đúng lắm xưng.

Hắn là cái lấy tên khó khăn hộ, bằng không cũng sẽ không có Mễ Cốc Viên Cổn Cổn gà con Tiểu Hương hương những cái tên này. Hiện tại vì gà con tên mới minh tư khổ tưởng, lại không một cái phù hợp hắn ý nghĩ. Đương nhiên, bành họ nữ tử cũng có mấy cái danh nhân, nhưng hắn không nghĩ lấy ra dùng.

Nhất thời, nhức đầu không thôi.

Bỗng nhiên, trong đầu tung ra người tên, Mạnh Lệ quân.

Vị này tại hí khúc bên trong, thế nhưng là vị kinh tài tuyệt diễm, trí tuệ siêu quần kỳ nữ.

Nàng vì cứu bị quyền gian hãm hại vị hôn phu, không tiếc lấy nữ thân giả trang nam tử, vào kinh thành đi thi, vậy mà thật bị nàng thi đậu, còn quan đến thừa tướng. Đáng tiếc về sau bị Hoàng đế nhìn thấu, muốn nạp làm phi, một thân không từ. Cuối cùng tại Thái hậu trợ giúp hạ, mới lấy cứu trung trừ gian, cùng vị hôn phu thành hôn.

Hi vọng gà con đạt được cái tên này gia thân, có thể thông minh một điểm, không muốn giống Viên Cổn Cổn như vậy xuẩn, Mễ Cốc ngốc như vậy, Tiểu Hương hương lười như vậy.

Ai, suy nghĩ một chút, tốt như chính mình nuôi bọn gia hỏa này đều không thế nào thông minh. Nhân sinh, gian nan a!

Thế là, hắn liền cho nàng một lần nữa đặt tên là "Bành Lệ Quân", nhũ danh "Bành bành", khả năng này là hắn lấy nhất tên rất hay.

"Ầm ầm "

Bỗng nhiên, không trung truyền đến một tiếng vang thật lớn, ngẩng đầu nhìn, Công Lương phát hiện thiên kiếp vẫn chưa tán đi, còn đang nổi lên ở trong. Đột nhiên nhớ tới Khôi Long, nhìn ra bên ngoài, liền gặp nó áp chế không nổi cảnh giới, xông phá vầng sáng, một thân tu vi cảnh giới bốn phía mà ra, biển mây vì đó lăn lộn, sắc trời u ám, tiếng sấm rền rĩ.

Côn Bằng tuỷ não cùng tinh huyết chuyển hóa năng lượng quá mức khổng lồ, dù cho dùng để luyện hóa thân rồng, cũng chỉ dùng đi một bộ phận.

Còn lại tại thể nội tứ ngược, để nó cường hãn thân rồng phát trướng, không nhịn được muốn phát tiết ra ngoài.

"Bò....ò..."

Khôi Long một tiếng dài rống, phóng lên tận trời.

Nó cần dùng kiếp lôi đến luyện hóa Côn Bằng tuỷ não cùng tinh huyết năng lượng, bằng không sẽ bị thể nội dư thừa năng lượng nổ chết.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK