Chương 105: Gà con biến hóa
"Sư đệ, ngươi chuẩn bị kỹ càng không có?" Sất Linh Nhi hỏi.
Trước một trận Công Lương cho rượu đã uống xong, hôm nay đặc địa tới yếu điểm, thuận tiện hỏi hắn lúc nào đi Vô cảnh thiên thiếu.
"Chuẩn bị kỹ càng." Công Lương đáp.
"Vậy thì tốt, ta thông tri Đông Cao Quân bọn hắn một chút, hai ngày nữa chúng ta đi Vô cảnh thiên thiếu cùng bọn hắn tụ hợp."
"Vội vã như vậy làm cái gì?" Công Lương nói.
"Không phải ta gấp, là ngươi gấp." Sất Linh Nhi nói: "Ngày hôm trước ta nghe hiền sơ nói, đám kia ném kim tháp người đã chuẩn bị lên đường đến tông môn, ngươi nếu không đi nhanh lên bị bọn hắn tìm tới cửa, nhưng phải hao phí không ít miệng lưỡi giải thích. Hoặc là không chỉ những này, nói không chừng ngươi còn phải đưa người ta một chút đồ vật. Dù sao người ta mở ra động phủ, ngươi mới kia bảo bối."
"Nói cái gì lời nói, giống như không có bọn hắn ta liền lấy không được Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp như." Công Lương nói.
"Kia là đương nhiên."
Sất Linh Nhi nói rất khẳng định: "Ngươi cho rằng Chân Tiên động phủ dễ dàng như vậy mở ra, người ta cũng là tốn hao vô số khí lực mới tiến vào động phủ có được hay không. Ai biết xui xẻo đi tốt nhất bảo bối, người ta không tìm ngươi tính sổ sách đã không sai, chỉ là bồi thường một điểm tổn thất tính là gì?"
Công Lương không nghĩ tới Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp phiền toái như vậy, sớm biết liền. Vẫn là phải nhặt, đồ tốt như vậy không chiếm mới là kẻ ngu.
Nhưng đúng là không cần thiết cùng những người này đối đầu, miễn cho sóng phí nước bọt, suy nghĩ một chút nói: "Vậy chúng ta sáng ngày mốt xuất phát."
"Được." Sất Linh Nhi đạt được tin chính xác, lại với hắn muốn một chút rượu, mới cáo từ rời đi.
Công Lương không thích tiễn biệt tình cảnh, chỉ muốn yên lặng rời đi, cho nên không đối người quen nói muốn đi sự tình. Chỉ bất quá nên người biết vẫn là biết, huống chi Công Giáp Tiên Sinh cùng thành viên công, tắc lão tam người có đống lớn con cháu qua để đưa tiễn, hắn nghĩ không làm người khác chú ý đều không được.
"Cốc cốc, ngươi đi thiên ngoại nhất định phải muốn ta ờ, chờ ta đi thiên ngoại liền đi tìm các ngươi."
Nữ nữ lôi kéo Mễ Cốc tay nhỏ nói.
Nàng đã sớm biết Công Lương bọn hắn muốn rời khỏi thời gian, cho nên hôm nay đặc địa sớm qua để đưa tiễn. Cùng nàng đến còn có một đám Thủy Tộc bằng hữu, phụ thân nhìn uyên thần sông Ngao Kỳ, long kình nhất tộc Thánh nữ mẫu thân loan 妠.
"Ừm ân "
Mễ Cốc liên tục gật đầu.
Kỳ thật trái tim đã sớm bay đến thiên ngoại, căn bản' không có cẩn thận nghe hảo bằng hữu.
Nữ nữ cùng nó cáo biệt về sau, lại đi tìm Viên Cổn Cổn nói chuyện. Ai, hảo bằng hữu đều đi, về sau cũng không biết tìm ai chơi. Trọng yếu nhất chính là Công Lương bọn hắn sau khi đi, liền không có cách nào lại ăn uống miễn phí, bọn chúng từ vực sâu biển lớn tìm tới đồ vật cũng không có đường dây tiêu thụ, lại không ai giống cuồn cuộn như thế giúp chúng nó miễn phí giám định, thật là phiền phức.
Thái hiền sơ cùng nga lăng dư cũng mang đồn nhi qua để đưa tiễn.
Đồn nhi đã trưởng thành thiếu niên nhanh nhẹn, nói chuyện làm việc hữu lễ có tiết, không còn giống khi còn bé như thế nghịch ngợm gây sự.
Trước kia Mễ Cốc sẽ còn chạy tới cùng đồn nhi chơi, hiện tại đã sớm không đi, chính là cảm giác hắn quy củ, càng ngày càng không đáng yêu, càng ngày càng không dễ chơi.
Công lũ ẩn danh, đông được Trọng Cung, chử thiếu tôn cùng rồng Khâu Tử cũng qua để đưa tiễn, Công Lương từng cái tiến lên cùng bọn hắn làm lễ. Trừ bọn hắn, cũng không có người nào tới. Bởi vì Công Lương không có thông tri, chỉ là trong bóng tối yên lặng nhìn xem.
Ly biệt tự xong, tiến về Vô cảnh thiên thiếu người đạp lên thuyền ngọc đi lên bay.
Con đường còn là thông qua Phù Không Sơn tọa độ tiến vào không trung, tiến về Vô cảnh thiên thiếu.
Dưới đáy tiễn đưa đám người đưa mắt nhìn thuyền ngọc đi lui, nữ nữ bọn người dùng sức hướng Mễ Cốc cùng cuồn cuộn phất tay, ngay lúc sắp không nhìn thấy, nữ nữ lớn tiếng kêu lên: "Cốc cốc, cuồn cuộn, thơm thơm, ta sẽ nghĩ các ngươi."
"Ngẫu cũng thế." Mễ Cốc cũng dùng sức khua tay nói.
"Ta cũng thế."
Kỳ thật Viên Cổn Cổn một chút cũng không có nửa điểm tưởng niệm, cũng không có nửa điểm nỗi buồn ly biệt, không tim không phổi, cảm giác liền như thế, dù sao là chuyển sang nơi khác ngốc. Nàng cùng Công Lương từ diễm bộ ra, cũng không biết đổi qua bao nhiêu địa phương, liền Diệu Đạo Tiên Tông ngốc lâu nhất. Nàng tới chỗ đó cũng không đáng kể, chỉ cần có ăn có uống là được.
Thuyền ngọc chậm rãi đi lên bay, xuyên phá nặng mây, tiến vào tầng cương phong.
Gà con lúc đầu tại thuyền ngọc trên không bay lượn, đến tầng cương phong, liền thủ hộ tại thuyền ngọc tả hữu.
Công Lương đồng thời không có để cho nó trở về, mà là để cương phong ma luyện thân thể của nó ý chí, chờ nó chịu không được, lại đem nó thu hồi lại. Gà con thôn phệ đại lượng Côn Bằng tinh huyết về sau, chính cần muốn như vậy ma luyện đến gia tốc thuế biến.
Gà con thường thường hướng bên này bay, loại này lạnh thấu xương cương phong căn bản' không đả thương được nó.
Lại hướng lên, là một mảnh rét lạnh không vực.
Thiên địa yên tĩnh, không gió vô tức, khắp nơi tràn ngập sương tuyết hơi lạnh, như hộ lạnh ngày đông giá rét, hà hơi thành băng.
Đến tầng này, đến từ thiên địa áp lực càng lúc càng lớn, Công Lương không còn dám để thuyền ngọc trực tiếp đi lên bay, ngược lại như lần trước cùng sư huynh tới, lấy "Chi" hình chữ hành tẩu. Gà con đến nơi đây, hai cánh xuất hiện sương giá, trong mũi hô hấp nhiệt khí lạnh kết thành tảng băng treo ở dưới mũi. Cảm giác có chút chán ghét, gà con một cái vỗ cánh hất đầu, liền đem tất cả sương giá tảng băng toàn bộ vung đi.
Càng lên cao thiên địa uy áp càng nặng, cũng càng ngày càng lạnh.
Gà con thân thể bắt đầu run rẩy lên, Công Lương nhìn thấy, liền hỏi nó chịu hay không chịu được, chịu không được liền về thuyền bên trong nghỉ ngơi.
Gà con cự tuyệt, nó cảm giác mình vẫn được.
Công Lương liền từ nó, chỉ là con mắt thời thời khắc khắc nhìn chằm chằm. Mắt thấy nó run rẩy thân thể càng ngày càng kịch liệt, vội vàng từ nhẫn trữ vật móc ra sư huynh đông được Trọng Cung luyện chế đan dược ném mấy hạt cho nó ăn. Những đan dược này là đông được Trọng Cung luyện cho hắn độ kiếp dùng, chỉ là vô dụng được, hiện tại tiện nghi gà con. Đan dược vừa vào miệng, dược lực liền hóa thành bành trướng chân nguyên lưu nhập thể nội.
"Ầm ầm "
Thể nội còn sót lại Côn Bằng tinh huyết bị kích thích, đột nhiên tan ra, dung nhập gà con huyết mạch.
Tinh huyết tại trong huyết mạch sôi trào, cuồn cuộn, lưu chuyển, càng lúc càng nhanh, khiến cho bộ phận huyết khí tràn ra ngoài, bao lấy gà con.
Gà con giống như đặt mình vào cầu bên trong, thể nội kim điêu huyết mạch bị Côn Bằng tinh huyết từng chút từng chút bài xuất, hai cánh bên trên Kim Sí nhận xung kích, nát thành bụi phấn, nhưng từng cây lục hồng nhan sắc cứng rắn lông vũ lập tức từ trong lỗ chân lông mọc ra.
Công Lương nhìn nhỏ cánh gà lông vũ không còn, sợ nó rơi xuống, liền nghĩ tiếp nó trở về.
Đã thấy gà con múa cánh thịt, dùng sức hướng hư không vỗ, cả thân thể đột nhiên từ rét lạnh không vực chui ra, tiến vào hư vô tầng cương phong.
Công Lương ám đạo không tốt, vội vàng ngự động thuyền ngọc đuổi theo.
Cương phong như đao, gà con vừa lên đến, liền lọt vào thiên địa áp chế cùng vô tận cương phong tàn phá, trên thân máu tươi chảy đầm đìa, không có một khối da thịt là xong tốt. Nhưng Côn Bằng tinh huyết cấp tốc chắn lỗ thủng, mọc ra da thịt. Tân sinh da thịt so lúc trước cứng cáp hơn rắn chắc, ngay cả cương phong đều phá không phá.
Công Lương chạy tới thấy nó không có rơi xuống, cũng không có bị cương phong làm bị thương, mới tính nhẹ nhàng thở ra.
Gà con trên thân lông vũ còn tại dài, từng đợt cương gió thổi tới, thật giống như thiết chùy một lần một lần đập tại trên người nó, rèn luyện đi thể nội tạp chất, nện vững chắc thân thể. Gà con mỗi thời mỗi khắc đều đang biến hóa, mới mọc ra lông vũ không còn là kim sắc, mà là đỏ lục giao nhau. Chỉ có đỉnh đầu một túm lông vàng, chứng minh thể nội còn có kim điêu huyết mạch tồn tại.
Có thể thừa nhận được ở Côn Bằng tinh huyết xung kích bảo lưu lại đến, cái này tia kim điêu huyết mạch hẳn là cực kỳ bất phàm.
Gà con chính đang thuế biến, Công Lương liền không có vội vã đi Vô cảnh thiên thiếu, mà là ở tại nó bên người bảo hộ.
Bất quá, Hoang Nhân cùng Công Giáp Tiên Sinh tiếp tục ở tại thuyền ngọc cũng không phải biện pháp.
Dù sao phía trên trong mây hung cầm mãnh thú cự nhiều, ai cũng không biết sẽ chuyện gì phát sinh. Nhớ được lần trước đến trả gặp được mây côn, nhằm đề phòng vạn nhất có chuyện gì xảy ra, vội vàng để trong đò Hoang Nhân cùng Công Giáp Tiên Sinh bọn hắn đến quả không gian đi, dù sao muốn nhìn tình huống bên ngoài ở bên trong cũng có thể nhìn.
Công Lương nói ra, bọn hắn cũng có thể hiểu được.
Thế là, liền mở ra một cánh cửa, để gấu nữ chờ Hoang Nhân cùng Công Giáp Tiên Sinh bọn hắn đi vào, Tĩnh Xu các nàng cùng Mễ Cốc, Viên Cổn Cổn cũng đi theo đi vào.
Mới đầu Mễ Cốc còn không vui lòng, nàng nghĩ cùng với Ba Ba. Nàng khả năng giúp đỡ Ba Ba một tay, nàng thật là lợi hại, ai cũng không sợ. Cũng may tiểu gia hỏa cũng nghe lời nói, tại Công Lương hảo ngôn hảo ngữ khuyên bảo rốt cục đi theo tiến vào quả không gian.
Chờ bọn hắn trở ra, Công Lương đối ẩn vào âm thầm Hùng Miêu Ma Ma thiên 娪 nói ra: "Ma ma, các ngươi cũng đi vào đi!"
Thiên 娪 từ âm thầm hiện ra thân thể, nói: "Để Vô dặc bọn hắn đi vào, ta ở bên ngoài liền tốt."
Thân mặc áo giáp, tay cầm song mặt cự phủ Pandaren người hộ đạo lĩnh đội Vô dặc nghe tới nàng, suất lĩnh Pandaren cùng đại địa Cổ Hùng đội ngũ hiện ra thân hình. trước kia đại địa Cổ Hùng độc lập một đội, nhưng Pandaren người hộ đạo đội ngũ tới, liền nhanh chóng đưa chúng nó hợp nhất, cho nên hiện tại cũng nghe theo Vô dặc hiệu lệnh.
Chờ Vô dặc bọn hắn tiến vào quả không gian, Công Lương liền đem không gian môn hộ thu hồi, hướng gà con nhìn lại.
Gà con trên thân lông vũ từ không tới có, từ nhỏ đến lớn, kinh lịch lấy phi phàm biến hóa.
Nhưng loại này như bay tốc độ trưởng thành, thường thường mang ý nghĩa phải thừa nhận không phải người thống khổ.
Gà con thân thể liên tục run rẩy, lại không kêu lên một tiếng. Cũng không biết trải qua bao lâu, toàn thân lông vũ mọc tốt, đỏ lục giao nhau, từng cây lông vũ như kiếm bàn, cứng rắn thẳng, U Quang gió mát, xem ra uy vũ bất phàm.
Khi lông vũ mọc tốt, gà con liền không kịp chờ đợi xông vào trên không biển mây.
Chỉ một hồi, liền gặp biển mây lăn lộn, máu tươi vẩy ra, từng tiếng rú thảm từ đó truyền đến.
Công Lương không có đi vào, chỉ là tại hạ mặt lẳng lặng chờ đợi gà con trở về.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ

23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@

22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại

21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh

21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác

21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao

21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...

21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng

21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc

21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin

21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào

20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm

19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.

16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi

16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều

16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà

16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.

15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá

15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra

14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x

14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc

14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại

14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.

13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!

12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK