Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 61 : Dư âm chưa hết.


Nặng nề sương mù che lấp cánh rừng, năm mươi mét bên trong khó khăn gặp bóng dáng.

Gặp sương mù dày đặc, ở Đại Hoang biên giới, cao sơn nắng trời mặc nương rẫy Mong bộ lạc người không dám ra cửa, tất cả đều đứng ở trong bộ lạc.

Xa xa, hai đạo lục quang xuyên thấu trùng trùng điệp điệp sương mù nhìn chằm chằm Mong bộ lạc.

Một lát sau, chợt nghe đến một tiếng âm Lê-eeee-eezz~!, một hồi la lên, một hồi kêu thảm thiết. Đợi đến lúc sương mù dày đặc tản đi, Mong bộ lạc trong Mong bộ lạc người đã không thấy tung tích, chỉ còn lại đứt gãy trại tường, tàn phá nhà gỗ, tại tỏ rõ nơi đây đã từng có người tồn tại qua.

Mong bộ lạc ở vào Đại Hoang biên giới, ít ai lui tới, cho dù là xảy ra chuyện, cũng khó có ai biết.

Thẳng đến tuần nguyệt sau, có La bộ lạc người từ nay về sau đi qua, nhìn thấy Mong bộ lạc người biến mất không thấy gì nữa, mới cuống quít quay lại bộ lạc báo cho biết.

Lúc này, bên ngoài lại truyền tới mấy cái bộ lạc toàn tộc người biến mất không thấy gì nữa tin tức, La bộ lạc cùng với phụ cận bộ lạc mới hoảng loạn lên, nhao nhao liên hợp, xó nhà có nhau, để phòng bất trắc sự tình sinh.

Mênh mang Đại Hoang, mênh mông kéo nghìn vạn dặm, thế núi tràn đầy, uốn lượn không ngớt, ở giữa núi non trùng điệp vô số, lạch ngòi uyên cốc giăng khắp nơi, ẩn núp nước cờ không hết cường đại Hoang Thú, ngẫu nhiên có một chút công kích bộ lạc cũng là chuyện thường xảy ra, nhưng chưa từng có cái nào dử dội như vậy tàn, vậy mà trực tiếp san bằng một bộ lạc.

Chủ yếu nhất là cái này đầu Hoang Thú vậy mà khiến cái này bộ lạc Vu cùng Tổ Thần, liền tin tức truyền ra thời gian đều không có, đây mới là kinh khủng nhất.

Bởi vì có trước mấy cái bộ lạc vết xe đổ, La bộ lạc người không dám qua loa, cửa trại trên ngày đêm có người tuần thú.

Lại không biết, ở phía xa trong rừng, sớm có một đôi hung dữ tợn huyết nhãn theo dõi bọn hắn.

Vào đêm, La bộ lạc vẫn như cũ một phiến tươi sáng, bốn phía đống lửa hừng hực, thỉnh thoảng có người trở lên tăng thêm củi lửa.

La bộ lạc phía sau núi bên trong, một đầu như núi nhỏ cực lớn, người cầm đầu báo thân Độc Mục Chư Kiện, nhắm mắt gục ở chỗ này.

Đại Hoang chư bộ lạc Tổ Thần, đại bộ phận là chư bộ lạc từ nhỏ nuôi lớn, truyền thừa vô số năm tồn tại, đối với bộ lạc có sâu đậm cảm tình; có thì là bạo lực phục tùng, dùng để thủ hộ bộ lạc thủ hộ thú, nhưng một đời một đời truyền thừa xuống, những thứ này Thủ Hộ Thần cũng dần dần biến thành bộ lạc Tổ Thần, tiếp nhận bộ lạc cung cấp nuôi dưỡng, xem như đôi bên cùng có lợi; cũng có chính là Đại Hoang sinh linh, so sánh thân thiện cái loại này, chủ động tiếp nhận nhỏ yếu bộ lạc thủ hộ bọn hắn, mà những cái...Kia bộ lạc cũng sẽ tự động cung cấp nuôi dưỡng hồi báo; còn có một loại, chính là bộ lạc Vu thông qua cùng sinh ra linh trí sinh linh câu thông, khiến nó hỗ trợ bảo hộ bộ lạc, mà bộ lạc tức thì phụ trách cung cấp nuôi dưỡng chúng, thuộc về giúp nhau dựa vào tồn tại.

Độc Mục Chư Kiện là La bộ lạc tổ tiên nuôi lớn, là đã sống hồi lâu tồn tại.

Bỗng nhiên, Độc Mục Chư Kiện mở mắt ra, đứng lên, dừng ở trước mắt đen kịt bầu trời đêm. Dưới chân lại là khẽ nhúc nhích, nhẹ nhàng giẫm nứt ra giấu ở gan bàn chân một đoạn ngọc cốt.

"Đi ra, ta nhìn thấy ngươi rồi. " Độc Mục Chư Kiện bỗng nhiên miệng phun tiếng người.

Vốn là đen kịt một phiến, không có vật gì bầu trời đêm, tu nhưng bay vút ra một đạo bóng xanh.

"Lục Sí Độc Cưu, ngươi làm như vậy, sẽ không sợ bị Thần Miếu tru sát, đem linh hồn chìm vào minh uyên bên trong, vĩnh viễn chịu cái kia địa hỏa đốt cháy nỗi khổ ư? " Gặp Lục Sí Độc Cưu không có trả lời, Độc Mục Chư Kiện mở miệng lần nữa quát.

Lục Sí Độc Cưu vẫn không có đáp lại, chẳng qua là mỏ miệng hơi mở, phun ra một cổ nọc độc.

Độc Mục Chư Kiện bay tránh ra, nọc độc rơi trên mặt đất, toát ra một cổ khói trắng. Nó không chút nào yếu thế, một mắt lóe lên, một đạo nóng bỏng bạch quang lập tức theo độc nhãn hướng Lục Sí Độc Cưu vọt tới. Lục Sí Độc Cưu sáu cánh khẽ nhúc nhích, nhẹ nhàng hiện lên, thuận thế bay về phía trước lướt. Độ cực nhanh, giống như sấm sét chấn động, mắt thường cũng không kịp thấy rõ, chỉ thấy nó quạt cánh theo Độc Mục Chư Kiện bụng bên cạnh bay qua, tại trên người nó kéo lê ba đạo sâu cạn không giống nhau miệng vết thương. Lập tức, máu chảy như suối.

Độc vũ trên độc tố theo cánh chim thấm vào trong cơ thể, cái kia Độc Mục Chư Kiện thân thể chợt bắt đầu chậm rãi hòa tan, sau cùng biến thành một bãi nước vàng thấm vào mặt đất, biến mất không thấy gì nữa.

Giết chết Độc Mục Chư Kiện, Lục Sí Độc Cưu liền hướng La bộ lạc bay đi.

Trong lúc nhất thời, tiếng kêu sợ hãi, tiếng kêu thảm thiết, tiếng kêu rên, nối thành một mảnh, lại từ từ biến mất, Tịch Diệt không âm.

Chờ phụ cận chư bộ lạc Tổ Thần đạt được Độc Mục Chư Kiện tin tức chạy đến, La bộ lạc người đã biến mất không thấy gì nữa, chỉ còn lại hừng hực đống lửa cùng đã đoạn một góc trại tường, ngược lại sụt phòng ốc, ở đằng kia im ắng thở dài.

Không nghĩ tới Lục Sí Độc Cưu thật không ngờ hung tàn, chư bộ lạc Tổ Thần hợp nghị, quyết định mai phục tại Đoạn Bích Hồng Hạp bên trong, hợp chư bộ lạc chi lực đánh chết Lục Sí Độc Cưu.

Khẽ đảo đại chiến, sơn băng địa liệt, nhật nguyệt vô quang.

Lục Sí Độc Cưu vốn là sắp khép lại miệng vết thương không chịu nổi chư bộ lạc Tổ Thần liên kích, lần nữa nứt toác ra, sáu cánh đã đoạn ba cánh, trên người càng là bị thương vô số. Mắt thấy sẽ chết tại Đoạn Bích Hồng Hạp bên trong, lại bị nó tìm cái không đương, chật vật bỏ chạy.

Chư bộ lạc Tổ Thần không nghĩ tới Lục Sí Độc Cưu thực lực mạnh mẽ như vậy, tại chư bộ lạc liên thủ, lại vẫn có khả năng đi.

Không khỏi Lục Sí Độc Cưu về sau trả thù, chư bộ lạc liên hợp dâng thư Thần Miếu, thỉnh thần miếu phái người, tru này hung nghiệt.

...................................................................................................................................................

Trong thần miếu, một đoàn tước hỏa không thôi.

Bên cạnh, một đám Đại Vu vây quanh tước hỏa, tứ phía mà ngồi.

Nửa ngày, một danh thân thể to lớn Thương Cầu Lão giả, mới chậm rãi mở miệng nói ra: "Nhớ rõ năm đó ta còn bái kiến cái con kia Cưu Nhi, không nghĩ tới lại đã thành như vậy? "

"Cuối cùng là ăn người. Một khi ăn người, liền không có khả năng tha cho, bằng không cho ta Thần Miếu uy nghiêm ở chỗ nào. " Một danh Hoàng Mi mặt đỏ lão giả âm vang hữu lực nói.

"Vậy lần này ai đi? " Thương Cầu Lão giả hỏi.

"Ta cùng Đao Mãnh đi đi, sớm ngày giải quyết cái kia nghiệt súc, cũng miễn cho có nữa bộ lạc bị hại. " Một danh thoạt nhìn tuổi tác có phần dài, lại như cũ có chứa một tia uyển chuyển bộ dạng thuỳ mị phu nhân nói ra.

Hoàng Mi lão nhân mặt đỏ nghe xong, lập tức reo lên: "Ta cũng không cùng ngươi đi, ngươi thích cùng ai đi tìm ai đi, không muốn tìm ta. "

"Ừ..."

Phụ nhân kia một chút trừng đi qua, Hoàng Mi lão nhân mặt đỏ phảng phất hình như có sát khí tới người, không khỏi đem thân thể rụt co rụt lại. Người bên cạnh thấy đều nở nụ cười.

"Độc Cưu Lục Sí, một đôi điều khiển độc, một đôi được gió, một đôi khiến cho Lôi, tốc độ rất nhanh, nếu là có tâm tránh né, hai người bọn họ chỉ sợ còn chưa đủ. " Một danh thoạt nhìn có chút văn nhã lão giả nói ra.

"Vậy thì gửi thư chư bộ lạc, để cho ta trăm bộ lạc tinh anh binh sĩ đi ra hoạt động một chút, quả cho là đại điển trước thí luyện. " Bên cạnh một danh lão giả nói ra.

"Vậy cứ như thế quyết định? " Thương Cầu Lão giả nhìn chung quanh một chút.

"Ừ"

Một đám người đồng đều gật đầu đáp ứng, chỉ có Hoàng Mi lão nhân mặt đỏ có vẻ như không phục, há mồm muốn nói, lại bị cái kia bộ dạng thuỳ mị phu nhân cho trừng trở về.

..................................................................................................................................................

Đại Diễm bộ lạc Đao Hãn đạt được Thần Miếu truyền thư, lập tức cưỡi tọa kỵ của mình Độc Giác Tê chạy ra bộ lạc. Không nghĩ tới chạy không bao xa, chợt nghe đến đằng sau truyền đến một hồi ầm ầm nổ mạnh, quay đầu, chỉ thấy bộ lạc cái kia không chọc nổi hai vị cưỡi Ưng Chủy Tê đuổi đi theo. Không khỏi trong lòng âm thầm kêu khổ, lập tức ý niệm trong đầu xoay nhanh, không có khả năng khiến hai người quấn lên, bằng không hắn cũng vô ngày tốt lành qua.

"Tiểu tử, ngươi làm sao chính mình vụng trộm chạy, cũng không có bảo chúng ta một tiếng. " Cưỡi Ưng Chủy Tê một người trong đó, truy tới đây liền trừng mắt chuông đồng cự nhãn quát hỏi.

"Đại Long thúc, ta là thu được Thần Miếu gửi thư, đi hỗ trợ tìm tòi Lục Sí Độc Cưu, các ngươi tới đây làm gì? "

"Ngươi là tinh anh chúng ta cũng không phải là tinh anh. Tiểu tử, không nên quên, ngươi khi còn bé theo chúng ta so đi tiểu nhưng cho tới bây giờ không có thắng qua. "

Đao Hãn nghe được hắn mà nói, còn kém không có tiến vào trong đất đi.

Đây đều là khi còn bé chuyện, làm sao còn luôn nói ra nghe? Lập tức trong nội tâm quyết định, nhất định không thể để cho hai người bọn họ đi theo, bằng không mặt của hắn chắc là phải bị hai người mất hết.

Nghĩ nghĩ, Đao Hãn nói ra: "Đại Long thúc, Nhị Long thúc, ta nghe nói Thanh Tang bộ lạc nữ nương đã theo các nàng bộ lạc đi ra, rất nhanh đi ra Thần Miếu. Các ngươi nhìn Đại Hoang chư bộ lạc, cái nào không phải nhìn chằm chằm nhìn chằm chằm Thanh Tang Nữ Nương. Các ngươi nếu là cùng ta cùng đi, bỏ lỡ Thanh Tang Nữ Nương, vậy cũng thật sự là thật là đáng tiếc. "

Đại Long, Nhị Long hai người nghe được hai mắt tỏa sáng, rồi lại hồ nghi nói: "Thật sự? Thanh Tang Nữ Nương thật sự muốn tới Thần Miếu . "

"Đại Long thúc, Nhị Long thúc, chúng ta tốt như vậy, ta lúc nào đã lừa gạt các ngươi? " Đao Hãn nghiêm mặt nói.

"Tiểu tử ngươi gạt chúng ta sự tình có thể nhiều hơn. " Đại Long xem thường nói.

"Chính là. " Nhị Long càng thêm khinh bỉ nói.

Đao Hãn gãi gãi cái ót, nói ra: "Đại Long thúc, Nhị Long thúc, những cái...Kia đều là chuyện trước kia, hiện tại loại chuyện này ta làm sao có thể lừa các ngươi. Ta cam đoan Thanh Tang Nữ Nương nhất định sẽ đi Thần Miếu, nếu là không có đi, trở về bộ lạc, ta mặc cho các ngươi xử trí. "

Đại Long cùng Nhị Long liếc nhau, nói: "Xem ra tiểu tử này nói là sự thật. "

Nhị Long: "Vậy chúng ta không thể cùng tiểu tử này đi tìm cái kia độc chim, muốn đi Thần Miếu mới được. "

Đại Long: "Ừ. "

Đao Hãn vừa nhìn trong hai người kế, vội vàng hướng bọn hắn cáo từ nói: "Đại Long thúc, Nhị Long thúc, ta đây đi trước. "

Đại Long cùng Nhị Long để ý cũng không có để ý đến hắn, hiện tại đã có Thanh Tang Nữ Nương, ai quản lý hắn chết sống.

Đao Hãn vội vàng cưỡi Độc Giác Tê bay khỏi đi, Độc Giác Tê coi như cũng biết không thể ở chỗ này hai tai họa bên người, lập tức thêm, phút chốc, sẽ không có bóng dáng.

"Thằng này, chạy nhanh như vậy làm gì vậy? " Nhị Long nhìn phía xa có chút giơ lên bụi bậm, thì thào nói ra.

"Ngươi đừng quản lý hắn nhanh không khoái, ta đã nói với ngươi a..., đợi lát nữa nếu là thấy Thanh Tang Nữ Nương, nhất định phải ta lên trước, ngươi đứng sau lưng ta chờ. " Đại Long đối với Nhị Long dặn dò.

Nhị Long nghe được thẳng trừng mắt: "Dựa vào cái gì muốn ngươi lên trước, ta ở phía sau chờ, ta muốn lên trước. "

"Bởi vì ta là lão đại, ngươi là lão Nhị. " Đại Long cũng trừng mắt lớn tiếng nói.

Nhị Long dựng thẳng lấy cổ, càng thêm lớn tiếng nói: "A mẫu nói, chúng ta là đi ra đến, chẳng phân biệt được trước sau. "

"Bằng không ngươi muốn như thế nào, đánh một chầu. " Đại Long dứt khoát hét lớn

"Đánh liền đánh, ai sợ ai. " Nhị Long cầm lấy nắm đấm, tuyệt không yếu thế quát.

Vì vậy, hai người đã đi xuống mà đánh nhau. Hai đầu Ưng Chủy Tê từ cái tại ven đường chậm rì rì gặm cỏ xanh, giống như đối với loại chuyện này tập mãi thành thói quen.


Cv: chương này mất 1h mới xong... Thật hãi hùng!
Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK