Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Không biết qua bao lâu, Công Lương tỉnh lại, nhìn qua bao khỏa thân thể huyền liên, hít một tiếng.

Không nghĩ tới tốn hao khí lực lớn như vậy tu luyện ra được huyền liên lại còn không Gạo Cốc dày, thật sự là thất bại. Xem kỹ một chút, đem huyền liên thu hồi, hắn liền lấy ra chứa đựng địa táng quả linh thạch hộp nhìn lại. Địa táng quả hình bầu dục, trứng vịt lớn nhỏ, huyết hồng màu, đặt ở linh trong hộp giống như biết hô hấp giống như, phun ra nuốt vào lấy bên trong linh khí.

Hắn cũng không nghĩ tới bản thân chỉ là ăn một miếng địa táng quả, liền suýt nữa bị bên trong dư thừa thịt quả tinh hoa cùng bàng bạc sinh cơ cho nổ chết.

Nếu không phải có quả không gian tại, đoán chừng hắn đã biến thành một đầu oan hồn, nhìn lại thứ này còn không phải hắn hiện tại cảnh giới có khả năng hưởng dụng đồ vật.

Đem linh hộp thu hồi, hắn lại từ lấy ra Bạch Hào Châm.

Bạch Hào Châm bị linh phù làm bị thương, linh khí ảm đạm, linh văn nứt ra, vết thương chồng chất, cũng không biết về sau còn có thể hay không dùng.

Công Lương nhìn vài lần, bất đắc dĩ thu vào. Lần này là hắn chủ quan, nếu là sớm một chút phát hiện có người hành thích, lấy ra Tinh Văn Tượng Quy Thuẫn ngăn tại trên thân, lấy Huyền Nguyên kích đối địch, cũng sẽ không xảy ra việc này. Nhìn lại vẫn là lịch luyện quá ít, phát hiện đồ tốt tâm thần thất thủ, mới khiến cho người có thừa dịp cơ hội, về sau không thể còn như vậy.

Lần này mình kém chút chết mất hai lần.

Một lần là bởi vì thiếu giám sát, một lần là bởi vì lỗ mãng, xem ra sau này phải cẩn thận cẩn thận, bằng không mạng nhỏ khó đảm bảo.

Tổng kết một chút được mất, hắn lại kiểm tra lên đan điền đến.

Kim Đan bởi vì bành trướng chân khí gia nhập, càng thêm lớn, óng ánh sáng long lanh đan trong cơ thể không chỉ có ẩn chứa dư thừa chân khí, còn có một cỗ sinh cơ lưu động, giống như biết hô hấp, phun ra nuốt vào hào quang.

Kiểm tra sau, hắn liền đem Gạo Cốc cùng Tròn Vo, Tiểu Hương Hương từ không gian phóng xuất.

Hôm qua lúc đi ra, hắn có cùng Gạo Cốc nói, cho nên tiểu gia hỏa ra tới cũng không có náo. Chỉ là ôm ba ba cổ, thân dính cọ nghiêm mặt mặt.

Bên ngoài sắc trời sáng rõ, Công Lương liền dẫn đầu Gạo Cốc bọn chúng ngồi Gà Con, hướng phía trước tiếp tục mà đi.

.......................................................................

Uyên thâm lòng đất huyết hải uẩn dục bảo vật Đoạn Diệt đao kỳ thật sớm đã bị Đại Hạ tông môn xem xét biết, lần này đều tông môn mang theo đệ tử tinh anh đi vào phụ nhị Thần Thi mai táng chỗ, thứ nhất là lịch luyện, thứ hai cũng là nghĩ nhìn xem có hay không cơ duyên thu lấy bảo vật.

Ai ngờ bị nam tử trung niên nhìn thấy, thuận tay lấy đi.

Ngay cả như vậy, Thương Thư cũng không dám nói cái gì, chỉ có thể cung kính đưa tiễn nam tử trung niên.

Chôn xác nơi từ tuyên cổ tuế nguyệt đến nay, không biết qua bao nhiêu năm. Thần Thi sớm đã hư thối, hóa thành thế gian vạn vật. Chôn xác nơi bởi vì thụ Thần Thi lây nhiễm, chung quanh vùng núi biến sắc, không có một ngọn cỏ, địa Trung Thổ chất khoáng thạch cũng nhiều có biến dị, đản sinh ra rất nhiều kỳ dị vật, ngay tiếp theo diễn sinh ra được rất nhiều độc trùng hung vật.

Đoạn Diệt đao tại trong biển máu còn có một loại công năng, đó chính là kiềm chế bên trong độc trùng hung thú, không cho bọn chúng đi ra ngoài.

Mà lại nó cũng cần những vật này cung cấp máu tươi, miễn cho huyết hải khô cạn.

Độc trùng hung vật lại cần Đoạn Diệt đao hung lệ chi khí tiến hóa, cho nên là đều có cần thiết.

Hiện tại Đoạn Diệt đao được xưng là Quỷ Chủ nam tử trung niên lấy đi, lại không vật khác kiềm chế bên trong độc trùng hung vật, nhao nhao ra bên ngoài chạy tới. Những vật này, từng cái cái đầu vô cùng lớn, tính tình hung lệ cường hãn, không phải phàm nhân có khả năng địch.

Thương Thư tại Quỷ Chủ lấy đi Đoạn Diệt đao đã sớm dự liệu được loại tình huống này, lúc này đem độc trùng hung vật nhao nhao từ chôn xác nơi chạy đến, liền cùng đi Đại Hạ tông môn người chủ sự, hiệu lệnh môn hạ đệ tử xuống dưới giết chết độc trùng hung vật. Bây giờ Đại Hạ quan phủ cường đại, bọn hắn những này thân ở Đại Hạ tông môn cũng vô pháp siêu thoát, chỉ có thể nghe theo hiệu lệnh.

Cho nên, lần này ra tới nói dễ nghe một chút là mang môn nhân đệ tử lịch luyện, nhưng thật ra là đến tiêu trừ chôn xác nơi nguy cơ, còn Thương Ngô quận một ngày nắng đẹp.

"Chư vị, chúng ta cũng động thủ đi! "

Thương Thư đối với Đại Hạ đều tông chủ sự tình nói.

Tiêu diệt phía ngoài độc trùng hung vật không phải trọng điểm, trọng yếu nhất vẫn là trừ bỏ uyên thâm trong lòng đất uế biển cùng đản sinh ra cường đại hung vật. Đối với đồ vật bên trong, bên ngoài những này, chính là mưa bụi.

"Đi. "

Lập tức, đỉnh núi đám người nhao nhao hóa thành một dải hào quang trốn vào địa bên trong.

Công Lương cùng Gạo Cốc bọn chúng ngồi Gà Con, từ đằng xa bay tới. Chợt thấy phía dưới từng bầy diện mạo quái dị độc trùng hung vật từ một chỗ trong động quật xông ra, bên ngoài từng bầy người đều thủ một phương, sử dụng thủ đoạn tiêu diệt độc trùng hung vật.

Độc trùng hung vật nhiều đến kinh ngạc, giống như là thuỷ triều, không ngừng hướng mặt ngoài dùng để, bên ngoài những người kia tựa như Uyên Hải thuyền cô độc, giống như tùy thời đều có bị thủy triều lật tung nguy hiểm.

Công Lương phát hiện những cái kia độc trùng hung vật đều là vô cùng lớn, nhỏ nhất đều tại ba ôm trái phải, dáng dấp mấy chục mét đều có.

Những vật này làm sao nhiều, quả thực là mở rộng không gian bảo bối, coi như trên đường đi giết chết cương thi khô lâu, cũng không những vật này nhiều.

Nghĩ đến, hắn tìm cái không có người nào thủ địa phương, để Gà Con rơi xuống, lấy ra Huyền Nguyên kích, giết lên độc trùng hung vật.

Gạo Cốc càng là tuyệt không khách khí cuồng thổ nước bọt, một chút chính là một mảnh, một chút chính là một mảnh. Công Lương thu đồ vật tốc độ đều không nàng nhổ nước miếng nhanh.

Chạy ra phía ngoài độc trùng hung thú đều không phải rất mạnh, cho nên Tròn Vo cũng không sợ, lấy ra bích ngọc trúc "Hô hô ha ha" Hướng về phía độc trùng hung thú quét ngang, nhắm đánh. Tiểu Hương Hương đứng tại nó trên bờ vai, thỉnh thoảng phun ra một ngụm hỏa diễm.

Vật nhỏ này, từ ban sơ phun ra một điểm hỏa diễm sau, càng ngày càng hung mãnh, cho tới bây giờ đã có thể tiếp tục một đoạn thời gian.

Nó lửa này cùng phàm hỏa khác biệt, hơi dính đi lên rất khó dập tắt, thẳng đến thiêu chết vì đó.

Tại bọn chúng cường lực đánh giết dưới, chung quanh độc trùng hung thú rất nhanh liền bị bọn hắn thanh không. Công Lương liền mang theo Gạo Cốc bọn hắn tiếp tục hướng rời đi đi đến.

Bên cạnh chư tông tử đệ nhìn thấy hắn giết người địch dáng vẻ, không ngờ mắt trợn tròn, nhao nhao lẫn nhau hỏi: "Đây là cái kia tông đệ tử, làm sao lợi hại như vậy? "

"Không biết, chưa thấy qua? "

"Ta cũng không rõ ràng. "

"Hẳn là cái nào tông môn ẩn tàng nhân vật, cũng không biết chuyện gì xảy ra xuất thế. "

"Đoán chừng là dạng này. "

Chư tông đệ tử nghị luận ầm ĩ, Công Lương lại là mặc kệ, chỉ là vùi đầu giết lấy độc trùng hung vật, sau đó ném vào tiểu hắc ao nước phân giải. Không gian khi lấy được tiểu hắc ao nước phân giải năng lượng sau, nhanh chóng mở rộng, bốn vạn một trăm mẫu, bốn vạn năm ngàn trăm mẫu, bốn vạn một ngàn mẫu, bốn vạn một ngàn năm trăm mẫu...... 

Nhìn thấy phi tốc mở rộng không gian, Công Lương càng thêm hưng phấn hướng phía trước đánh tới.

Gạo Cốc từng ngụm nước bọt nôn xuống dưới, không có nước bọt liền uống tiểu hồ lô bên trong đổi lấy nước trái cây nọc độc bổ sung, bằng không liền lấy ra Bách Độc Phiên giết địch.

Tròn Vo mặc dù sợ chết, nhưng giết lên những này không tính cường đại độc trùng hung vật, lại là phi thường hung mãnh.

Trong lúc nhất thời, hoặc như gió thu quét lá vàng, hoặc như tiên nhân chỉ đường, hoặc như lực bổ dãy núi, uy phong hiển hách, làm cho tâm thần người nghiêm nghị.

"Ân"

Đột nhiên, phía trước xuất hiện một đầu yêu thú cấp hung vật, Công Lương mới học được Huyền Nguyên nhất kích cần hao phí đại lượng chân khí, hiện tại nhiều nhất chỉ có thể sử dụng hai lần, lại không nghĩ lãng phí ở một đầu sơ cấp yêu thú trên thân. Cho nên liền nhảy lên một cái, vung lên Huyền Nguyên kích hướng xuống bổ tới.

Sắc bén kích đao đem hung vật một phân thành hai, Công Lương nhảy xuống hung vật phần lưng, thu lại, liền tiếp tục hướng phía trước mà đi.

Phía sau chư tông tử đệ nhìn trợn mắt hốc mồm, không nghĩ tới hắn vậy mà như vậy hung hãn, yêu thú trong tay hắn vậy mà liền giống như chém dưa thái rau, thật sự là không dám tin vào hai mắt của mình.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK