Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 56 : Độc Giác Tiên(2)



Tùy ý cuồng tiếu a như Na nghe được Công Lương mà nói, nhìn thoáng qua cự thạch lớn ngọc phách bên trong Độc Giác Tiên, nói ra: "Đúng là cái chết, không có gì đáng giá cao hứng, với lại đây là Độc Giác Tiên xác lại vừa cứng, thịt cũng không có gì nhai đầu, cùng phế vật không có gì khác nhau, đáng tiếc một đầu Thượng Cổ chân chủng ."

Nói qua nói qua, vốn cao hứng biểu lộ chậm rãi ảm đạm xuống.

Cát Nhã nhìn, vội vàng nói: "Làm sao sẽ vô dụng đâu? Nói không chừng nó trong bụng có trứng côn trùng, chẳng phải có thể ấp ra một đống lớn Độc Giác Tiên sao? "

A như Na nghe được lời của nàng, cảm giác loại tình huống này cũng không phải không có, lập tức tinh thần chấn động, mặt mày hớn hở nói: "Đúng nha! Ta làm sao không nghĩ tới khả năng này đâu? "

Nàng vội vàng ghé vào ngọc phách bên cạnh xem đứng lên, nghiên cứu một hồi, rốt cục xác định bên trong là đầu mẫu Độc Giác Tiên, không khỏi cuồng tiếu nói: "Ha ha ha, ta a như Na rốt cục đào được Thượng Cổ chân chủng , nhưng lại khả năng ấp ra một đám đến, ha ha, đến lúc đó một mình ta đưa các ngươi một đầu. "

Trong lúc nhất thời, a như Na khí phách gió, hào khí thẳng lắp mây trời.

"Độc Giác Tiên trứng không phải sản trên mặt đất dưới ư? Tại sao sẽ ở trong bụng? " Công Lương ở bên tò mò hỏi.

"Ách..."

Nghe được hắn mà nói, a như Na cao hứng biểu lộ lại từ từ biến mất, trở nên sa sút tinh thần đứng lên, thì thào lẩm bẩm: "Đúng nha! Độc Giác Tiên trứng như thế nào lại vào trong bụng đâu? "

Bên cạnh Cát Nhã nhìn thấy Công Lương càng làm cao hứng a như Na cho làm cho ỉu xìu, lập tức cả giận nói: "Ai nói không có trứng côn trùng , nói không chừng nó vừa mới muốn đem trứng sản trên mặt đất dưới, đã bị giam ở bên trong nữa nha? Nhìn đói bụng thật to , khẳng định có trứng côn trùng. "

"Đúng rồi! A như Na, bên trong khẳng định có trứng côn trùng. "

Bên cạnh nữ nương cũng nhao nhao an ủi. Có còn dùng cái kia chuông đồng cự nhãn hung dữ nhìn chằm chằm Công Lương, khiến hắn không nên nói lung tung.

Công Lương cười khổ không thôi, hắn bất quá là nói lời nói thật mà thôi, chẳng lẽ liền tại đây là hoang mãng nguyên thủy trong rừng, cũng không có thể ăn ngay nói thật sao?

Vào chúng nữ nương cổ vũ dưới, a như Na chán chường biểu lộ chậm rãi biến mất, lần nữa tỉnh lại đi, ghé vào cự thạch lớn ngọc phách nhìn lên xem, khẳng định cái kia Độc Giác Tiên trong bụng có trứng côn trùng, lập tức cao hứng trở lại, nhếch miệng cười nói: "Vận khí không tệ, cuối cùng đào được một đầu Thượng Cổ chân chủng, cho dù chết cũng không sao, bên trong có trứng côn trùng, ấp trứng không đi ra cũng có thể chiên ăn, đến lúc đó ta mời các ngươi nếm thử Thượng Cổ chân chủng trứng hương vị, các ngươi khẳng định chưa ăn qua. "

"Cái kia đến lúc đó nhất định phải nếm thử. "

Một danh mới tấn thăng tinh anh tham gia náo nhiệt cổ động nói.

Cát Nhã cũng không cao hứng, chống nạnh trợn mắt nói: "Làm sao nói chuyện, ngươi có phải hay không muốn cho a như Na Độc Giác Tiên ấp trứng không ra chân chủng đến nha! Ngươi an chính là cái gì tâm a...! Hình như không thích a như Na có Thượng Cổ chân chủng tựa như, chỉ có biết ăn thôi, mỗi ngày ăn, sớm muộn gì ăn chết ngươi. "

Người nọ vô tội khoảng chừng nhìn lại, hắn đây là chọc ai gây người nào, không phải là nói câu nào mà thôi ư?

Bên cạnh tinh anh vội vàng quay đầu chung quanh, miễn cho bị hắn mang suy, khiến bộ lạc nữ nương hơn chút lo lắng, có thể cũng không phải kiện chuyện gì tốt.

"Tốt rồi, Cát Nhã, không liên quan chuyện của hắn, còn không biết có thể hay không ấp ra chân chủng đến, nói không chừng tốt nhất chỉ có thể chiên ăn đâu? "

A như Na nói qua, liền đem cự thạch lớn ngọc phách thu vào, sau đó tiếp tục vùi đầu đào quáng.

Đại Diễm tinh anh cùng nữ nương đám bọn họ xem không có việc gì, cũng nhao nhao tản đi đào quáng.

Vừa mới Công Lương thức thời, vào chúng nữ nương nhìn chăm chú dưới không nói gì, bằng không vị nhân huynh kia nói không chừng chính là của hắn kết cục.

Lại đi trước đào một khoảng cách, Cự phách rốt cục toàn bộ hiện ra. Công Lương tính toán thoáng một phát, chỉ cần cái kia chiều dài, thì có hơn một trăm năm mươi mét, cũng không biết bên trong là vật gì, đã vậy còn quá lớn lên. Đào xong sau, người xung quanh đi vào phía trước, nhìn thấy cái kia mở ra thạch Bì Lý trước mặt lông dài bàn chân khổng lồ, không khỏi vì đó kinh nhiên. Đây rốt cuộc là cái gì Hoang Thú, vậy mà như vậy cực lớn?

Mới tấn thăng bộ lạc tinh anh cùng Đại Diễm nữ nương nhao nhao kinh hô lên.

Minh cũng đúng Vô Cữu trưởng lão hiếu kỳ hỏi: "


Trưởng lão, đây rốt cuộc là cái gì Cự Thú, làm sao lớn như vậy? Quả thực là mới nghe lần đầu, thấy những điều chưa hề thấy. "

Vô Cữu trưởng lão khiết hắn một chút, hừ một tiếng, nói: "Xem một đôi chân to có thể biết là vật gì, ngươi cho rằng ta là có thể biết trước quá khứ hiện tại Viễn Cổ Chư Thần ư? "

Minh được Vô Cữu trưởng lão chất vấn, lập tức ừ ừ, không dám nói nữa lời nói.

Vô Cữu lại không buông tha hắn, quát trách móc nói: "Về sau câu hỏi muốn dùng đầu óc, còn chày ở chỗ này làm gì, qua bên kia mở cửa sổ nhìn xem bên trong là vật gì. "

Minh vội vàng chạy tới phía trước, lấy đao cắt tới phía trên thạch da, sau đó hướng bên trong nhìn lại, đột nhiên chống lại một đôi hung lệ huyết nhãn, tâm hồn vì đó chỗ nhiếp, sợ tới mức liên tiếp lui về phía sau, không cẩn thận chân vừa trợt, liền từ Cự phách trên rớt xuống.

Vô Cữu trưởng lão xuất hiện ở bên cạnh hắn, một tay lấy hắn bắt lấy, còn đang Cự phách trên, "Nôn nôn nóng nóng, còn thể thống gì. "

Minh nỗi khiếp sợ vẫn còn chưa xong, nuốt ngụm nước miếng nói ra: "Trưởn... Trưởng lão, trong lúc này đồ vật có cổ... Cổ quái. "

"Ừ..."

Vô Cữu nghe xong, cũng bất chấp lại huấn hắn, vội vàng đi lên phía trước đi, đằng sau Đại Diễm tinh anh cùng nữ nương đám bọn họ nhao nhao theo tới đây.

Gần đây vừa nhìn, chỉ thấy cắt tới thạch da lộ ra bên trong óng ánh thấu triệt sáng ngời ngọc phách phẩm chất. Vào ở giữa nhất, đông lại lấy một pho tượng cực lớn đầu lâu, phía trên mao, biểu lộ từng cái cụ giống như, nhất là vậy đối với hai mắt, dĩ nhiên là màu hoàng kim trạch, nhưng vàng óng ánh bên trong lại bí mật mang theo lấy tơ máu, lộ ra một cổ không cam lòng, phẫn nộ, gào thét, rồi lại bất lực bi ai. Trong đó lệ khí tất hiện, bay thẳng mây trời, chấn nhiếp nhân tâm. Nếu không chú ý, tâm hồn sẽ gặp vì kia ánh mắt chỗ nhiếp, kinh, sợ, sợ, sợ chờ đủ loại bất an tâm tình xông lên đầu, làm cho người ta sợ hãi, làm cho lòng người sợ ý loạn.

Cho dù là một đám người cùng một chỗ, nhưng bên cạnh một đám tinh anh cùng Đại Diễm nữ nương nhìn thấy vậy đối với hung lệ hai mắt sau, cũng không khỏi khẩn trương, sợ tới mức trái tim đập bịch bịch.

Gạo Cốc ngồi ở ba ba trên cổ tò mò đi phía trước nhìn lại, trong cảm giác đồ vật thật kỳ quái ờ.

Tròn Vo cũng chạy tới tham gia náo nhiệt, đáng tiếc nó không giống Gạo Cốc biết bay, thân thể lại béo, chen lấn cả buổi mới xâm nhập đám người, lại bị phía trước Công Lương ngăn trở, vội vàng phụ giúp Công Lương thân thể ngao ngao kêu lên: "Công Lương, ngươi tránh ra một chút, để cho ta đi ra ngoài nhìn xem. "

Công Lương quay đầu tức giận nói: "Ngươi một ít cái rắm gấu trúc nhìn cái gì, ở bên trong là một đầu Thượng Cổ Cự Thú, há miệng là có thể đem ngươi đây là khối thịt mỡ ăn, cẩn thận nó chạy ra đến cắn ngươi. "

Tròn Vo sợ sệt quẹo cái đầu co rụt lại, nhưng lại nhịn không được trong nội tâm hiếu kỳ, dùng sức đem đầu theo Công Lương chân bên cạnh chui ra ngoài, chờ nhìn thấy ngưng kết vào ngọc phách đồ vật bên trong sau, nó lá gan lập tức lớn, quay đầu đối với Công Lương ngao ngao kêu lên: "Nó là cái chết. Ta mới không sợ đâu? "

Vì chứng minh nó gan lớn, đây là khờ hàng dùng sức theo Công Lương bên cạnh nặn đi ra, nhanh chóng chạy đến cái kia lột bỏ thạch da địa phương đái một chút, sau đó dương dương đắc ý, chỉ cao khí ngang tiêu sái trở về, ngang ưỡn ngực hướng Công Lương liếc một cái, tựa hồ muốn nói, "Nhìn xem, ta không sợ a! "

Sự tình ngày thường quá đột ngột, tất cả mọi người không kịp ngăn đón nó.

Có lẽ căn bản không ai nghĩ đến, thậm chí có người dám chạy lên đi đi tiểu, một lúc kinh ngạc không thôi.

Vô Cữu nhìn xem ngọc phách bên trong tồn tại, sắc mặt cổ quái, nếu là đây là Thượng Cổ Di Tồn biết mình lại bị một đầu thú con nước tiểu vào trên mặt, cũng không biết sẽ có cái gì phản ánh.

Đáng tiếc, cuối cùng đã bị chết.

Cũng may là chết, bằng không này thiên địa muốn thay đổi.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK