Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Công Lương chờ tiểu bàn đôn bị bắt đi, liền hướng đền thờ đi đến, muốn hỏi một chút tông môn đệ tử bản thân cái này tân tiến khảo hạch đệ tử bây giờ nên làm gì?

Bỗng nhiên, trong lòng nhận thấy, quay đầu hướng trên trời nhìn lại, nơi xa năm đầu dữ tợn mãnh thú lôi kéo một tòa khí thế rộng rãi nguy nga cung điện phi tốc chạy tới.

Những mãnh thú kia, mỗi một đầu mãnh thú hoặc đen nhánh, hoặc thuần trắng, hoặc thuần thanh, hoặc thuần vàng, hoặc thuần đỏ, không có chút nào tạp màu; mỗi một đầu đều là yêu thú trở lên cấp bậc, toát ra tới cuồng dã khí tức xung kích được hắn đều nhanh không thể thở nổi.

Làm mãnh thú chạy đến trên không, bỗng nhiên biến mất, một đội bóng người xuất hiện giữa không trung bên trong, giẫm lên đám mây chậm rãi rơi đi xuống đến.

Nhìn lại, một đôi cung nữ cầm trong tay lư hương phía trước mở đường, mấy tên tráng kiện vú già vây quanh một quần áo hoa lệ, khí chất cao quý nữ tử chậm rãi hướng đền thờ đi đến, đằng sau lại có hai tên cung nữ cầm trong tay chướng quạt che lấp, mấy tên toàn thân giáp trụ nữ tử hộ vệ. Ở bên cạnh, còn đi theo một khôi ngô cao lớn, uy vũ hùng tráng, hổ bàng eo gấu, chải lấy một đôi như là chùy tóc tráng kiện nữ nương.

Cái này nữ nương béo hô hô, vai gánh một thanh thô to chùy tròn, nâng cao bụng, uy vũ hùng tráng đi về phía trước.

Chỉ một chút, Công Lương liền nhận ra cái này nữ nương sinh ra từ Đại Hoang, bởi vì Đông Thổ nơi, tuyệt khó tìm ra như vậy chủng loại nữ nương.

Kia nữ nương phát hiện Công Lương, không khỏi nhìn nhiều một chút, lại nhìn một chút, định trụ.

Công Lương cũng không biết nàng đang nhìn cái gì, hữu hảo nhe răng cười một tiếng.

Kia nữ nương nhưng thật giống như phát hiện cái gì chuyện kinh khủng giống như, dọa đến nhanh chóng chạy về phía trước. Chờ đuổi lên trước mặt đội ngũ, liền lớn tiếng hướng đám người bao vây cao quý nữ tử kêu lên: "Doanh Hoàng Doanh Hoàng, ta nói cho ngươi, vừa rồi người kia tuyệt đối là Hoang Nhân. "

"Ngươi không phải cũng là Hoang Nhân sao? " Doanh Hoàng lười biếng nói.

"Không giống, không giống, chúng ta không giống, hắn là Đại Diễm người. " Nữ nương lắc đầu liên tục nói.

"A, thì tính sao? " Doanh Hoàng anh lông mày khẽ nhúc nhích.

Nữ nương nhìn trái phải một chút, nhỏ giọng nói: "Doanh Hoàng, ta nói cho ngươi cái bí mật, ngươi đừng bảo là cho người khác nghe, biết sao? "

"Nói đi! Ta sẽ vì ngươi bảo thủ bí mật. "

Nữ nương gạt mở vây quanh Doanh Hoàng vú già, ghé vào Doanh Hoàng bên tai nói: "Ta cho ngươi biết, Đại Diễm người rất đáng sợ, bọn chúng uống sống thú huyết, ăn thịt sống, thật là khủng khiếp. "

Doanh Hoàng còn tưởng rằng nàng muốn nói gì đại bí mật, lúc đầu chỉ là như vậy một kiện không có ý nghĩa đồ vật, nhưng cũng đã quen nàng nhất kinh nhất sạ, cũng là lơ đễnh. Đi qua đền thờ một khoảng cách, nàng liền lại lấy ra xe thú ngồi lên, hướng phía trước mà đi.

Diệu Đạo Tiên tông quy củ, mặc kệ thân phận cao bao nhiêu, tiến vào Diệu Đạo Tiên tông, nhất định phải từ đền thờ xuống, kẻ trái lệnh trục xuất tông môn, nghiêm trọng người đánh chết tại chỗ.

Đầu này tông quy từ ban sơ ban bố đến bây giờ, còn chưa từng người vi phạm qua.

Có lẽ có trái với người, nhưng đoán chừng đã biến mất tại dài dằng dặc trong dòng sông lịch sử.

Kia nữ nương thanh âm nói chuyện tuy nhỏ, bất đắc dĩ trời sinh giọng đại. Dù cho lại tiểu, cũng rõ ràng bay vào Công Lương trong tai. Nghe được hắn tức xạm mặt lại cắm thẳng vào mà xuống, im lặng tới cực điểm.

Đợi các nàng rời đi, Công Lương liền tiếp tục hướng tông môn đệ tử đi đến.

................................................

Không Tang sơn bên trên, tông chủ Trường Ngô tĩnh tọa trong điện, hai bên ngồi tông môn trưởng lão cùng chư phong chi chủ, đám người ngay tại thảo luận an bài tân tiến đệ tử tu luyện các loại sự tình. Việc này đã thương thảo một đoạn thời gian, kết quả đã ra tới, còn lại chỉ là bổ sung mà thôi.

Làm Công Lương tới gần đền thờ, Trường Ngô chợt có nhận thấy, liền truyền âm cho Đông Mông Trọng Cung.

Đông Mông Trọng Cung cùng mấy vị khác phong chủ ngồi xếp bằng trên tầng mây, nhìn xem phía dưới tân tiến đệ tử khảo hạch, nghe được tông chủ truyền âm, vội vàng hướng cái khác phong chủ cáo từ.

Sau một khắc, hắn liền xuất hiện tại tông môn đền thờ phía trước.

Công Lương đang muốn tiến lên hướng tông môn đệ tử tra hỏi, Đông Mông Trọng Cung nhất phất trần quét tới.

Cảm giác được động tĩnh, Công Lương quay đầu nhìn lại, liền vội vàng tiến lên bái kiến: "Tiểu tử gặp qua phong chủ. "

"Đi theo ta đi! "

Đông Mông Trọng Cung khẽ gật đầu, đi vào. Công Lương vội vàng mang theo Gạo Cốc bọn hắn đuổi theo. Tiến vào bên trong, Đông Mông Trọng Cung liền mang theo bọn hắn giá vân mà lên, hướng Không Tang sơn bay đi. Canh giữ ở đền thờ dưới tông môn đệ tử thấy hai mặt nhìn nhau, cũng không biết gia hỏa này là ai, vậy mà có thể lao động một phong chi chủ đón lấy.

Bay trên trời Gạo Cốc nhưng tuyệt không sợ, ngồi tại ba ba trên bờ vai, không ngừng đá lấy chân nhỏ mà, vung lấy cửu thải cái đuôi, vui vẻ ghê gớm.

Tròn Vo cũng sẽ không bay, hướng xuống liếc một cái, kém chút dọa nước tiểu, vội vàng ôm lấy Công Lương đùi, chết cũng không dám buông ra.

Công Lương đối với cái này nhát như chuột khờ hóa đã miễn dịch, muốn ôm liền ôm, cũng mặc kệ nó.

Không Tang sơn trong đại điện, ngồi tại hạ đầu Trường Ngô sư đệ Long Khâu Tử, cũng chính là lần trước tại khảo hạch đệ tử trong rừng cây lấy đi tựa như lớn nấm mốc màu đen phì nhiêu thổ địa tông môn trưởng lão. Đột nhiên nghĩ tới một chuyện, vẫy tay, ở vào tông môn đền thờ bên trên hồ lô phóng lên tận trời, bay vào Long Khâu Tử trong tay.

Trong điện đám người hiếu kì ném đi ánh mắt.

Long Khâu Tử lắc lắc hồ lô, đắc ý nói: "Đây là ta vài ngày trước luyện chế Huyền Chân hồ lô, khoảng thời gian này một mực đặt ở tông môn đền thờ bên trên uẩn dưỡng, hấp thu tông môn đại trận từ bốn phương tám hướng tụ đến địa mạch sinh cơ cùng thiên địa tinh túy, trận này đã tập hợp đủ gần như nửa hồ lô linh dịch, uống một ngụm phúc thọ kéo dài, thế nhưng là hiếm có bảo bối. "

Long Khâu Tử nhìn trong điện đám người một chút, ha ha nở nụ cười hai tiếng, giơ lên hồ lô đắc ý uống.

Chỉ là đồ vật vừa vào miệng, hắn liền cảm giác hương vị không đúng, phẩm một chút, tự lẩm bẩm: "Làm sao có cỗ mùi lạ? "

"Không phải mùi lạ, là mùi nước tiểu khai. " Bên cạnh một gầy yếu lão giả ngay thẳng nói.

"Không chỉ mùi nước tiểu khai, lão phu còn biết đây là đồng tử nước tiểu, ha ha ha ha..." Đối diện một tai to mặt lớn lão giả nói nói, cười lên ha hả.

"Không chỉ đồng tử nước tiểu, lão thân còn biết đây là Đồn nhi con vật nhỏ kia nước tiểu thuần dương dịch, hương vị rất thuần, lạc lạc lạc lạc..." Một người trung niên mỹ phụ nói đến phình bụng cười to.

Trong điện đám người nghe được bọn hắn, cũng đi theo cười ha ha lấy.

Long Khâu Tử lại là tức giận đến xanh mặt, tay tại không trung vạch một cái, xuất hiện một đạo kính ảnh, trong kính xuất hiện một tòa cự đại đền thờ. Sau một lúc lâu, liền gặp tiểu bàn đôn ngồi thảm bay bay tới, sau đó hấp tấp đem jj ghé vào miệng hồ lô bên trên đi tiểu.

Long Khâu Tử tức giận đến một bàn tay đem Kính Tượng đập nát, tức miệng mắng to: "Tên khốn này vật nhỏ, ngày khác nếu để cho ta nhìn thấy, không phải thu hạ hắn chim nhỏ không thể."

Trong điện đám người nghe được hắn, cười đến càng thêm vui sướng.

Chỉ chốc lát sau, Đông Mông Trọng Cung mang theo Công Lương bọn họ chạy tới, nghe được bên trong truyền ra lớn tiếng cười, vội vàng ngừng lại muốn đi thông truyền tông môn hộ pháp.

Qua một trận, tiếng cười ngừng, tông môn hộ pháp mới đi vào đưa tin: "Bẩm tông chủ, Ngọc Cảnh phong chủ đã xem người tới. "

"Để bọn hắn vào. "

"Là. "

Đông Mông Trọng Cung lập tức mang theo Công Lương bọn hắn tiến vào điện. Vừa vào cửa, nhìn thấy đại điện trái phải ngồi đầy lít nha lít nhít đám người, Công Lương chỉ cảm thấy tê cả da đầu. Gạo Cốc càng là dọa đến chăm chú giấu ở ba ba trong ngực, nhưng lại nhịn không được hiếu kì vụng trộm nhô đầu ra, vãng hai bên nhìn lại.

Tròn Vo phát hiện trong đại điện nhiều người như vậy, cũng là dọa đến tranh thủ thời gian trốn đến Công Lương sau lưng.

Chỉ là nó mập mạp thân thể, tựa như đêm tối lưu tinh, là như vậy lóe sáng, như vậy loá mắt, làm sao có thể tránh được đâu?

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK