Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 38: đoàn diệt


Linh khí sở dĩ là Linh khí, là bởi vì nó có linh tính, có thể dung nạp linh khí, cũng không phải là nói nó chất liệu tốt bao nhiêu.

Mà Công Lương vũ khí trong tay là so sánh địa thần binh tồn tại, trong đó chứa tiên thiên canh kim cùng hải uyên thần thiết,


Không phải là phàm vật, chỉ là không có linh tính mà thôi, cho nên chỉ có thể xưng là thần binh.

Ở đại hoang, chỉ có trải qua chiến trường chém giết, thiên chuy bách luyện hậu thiên thần binh mới có thể thức tỉnh Khí Hồn, có được linh tính, nhưng vậy thì không phải là một cái nho nhỏ Linh khí phạm vi.

"Ân"

Kia công tử hai mắt nhắm lại, trong mắt lóe lên vẻ tàn ác. Hắn cũng không tin, một cái mãng dã nhân trong tay đồ vật, có thể đỡ nổi hắn bảy đời tổ truyền Linh khí.

"Tuyết Vũ Vân Phong"

Chỉ nghe một tiếng quát chói tai, kia công tử trong tay Linh khí trường kiếm như rắn cuồng vũ. Lập tức, vô số kiếm quang bay lượn, lăng lệ kiếm mang quét ngang mà ra.

Trong nháy mắt, Công Lương có loại mỡ đông tuyết trắng phấp phới dài vạn dặm trống không cảm giác.

Đột nhiên, một đạo kiếm mang từ khuôn mặt lướt qua, một mảnh lông tơ ngăn trở. Công Lương trong lòng run lên, vội vàng chỉ toàn tâm ninh thần, chuyên tâm đối địch.

Kia công tử gia truyền kiếm pháp, từ nhỏ luyện tập, thân thủ thành thạo, tốc độ cực nhanh, trong chốc lát đã đâm ra trăm trăm kiếm.

Công Lương cũng là không kém, ở trong đầm nước luyện đao, tại thác nước bên trong luyện thể, vào núi có thể cầm mãnh thú, vào biển có thể bắt giao long.

Nhưng lời nói được ngưu khí hống hống vô dụng, kia công tử thuở nhỏ trải qua hệ thống tu luyện, nào giống hắn dã lộ xuất thân, hết thảy chỉ là dựa vào mình luyện tập, cho nên mặc kệ là ở thân pháp, vẫn là phương diện tốc độ, đều kém kia công tử không chỉ một bậc. Lúc đầu Công Lương đối mặt hắn động tác còn có thể miễn cưỡng ứng phó, nhưng theo kia công tử tốc độ càng lúc càng nhanh, thân hình kém cỏi, bị đánh cho liên tiếp lui về phía sau.

Mãng dã nhân chính là mãng dã nhân, cái kia chống đỡ được ta Linh khí phong mang.

Kia công tử khóe miệng khinh thường cong lên, trong mắt chập choạng trở nên lạnh, bỗng nhiên lăng không vọt lên, trường kiếm lượn vòng ra một đạo tròn trịa vòng sáng.

"Lão thiên phong tuyết bay"

Hét lớn một tiếng, vô số kiếm ảnh từ vòng sáng bên trong bay ra, như mưa rơi hướng Công Lương rơi đi.

Nhiều như vậy kiếm quang, Công Lương căn bản ngăn không được, dưới tình thế cấp bách, bắt lên cách đó không xa Tinh Văn Tượng Quy thuẫn ngăn tại trước người.

Kiếm quang cùng thuẫn, thuẫn bên trong hiển hiện như tinh không đường vân, đem kiếm quang hấp thu, lập tức lặng yên biến mất.

Kia công tử không nghĩ tới Tinh Văn Tượng Quy thuẫn thần diệu như thế, sắc mặt trở nên thâm trầm, Linh khí trường kiếm lại múa, vô số kiếm quang chập choạng xuất hiện, một đạo hạo đãng kiếm mang ẩn hiện trong đó. Kiếm thế chưa ngừng, chỉ nghe hắn một tiếng quát chói tai: "Ánh sáng dao vạn tượng, một màu u dạ ngưng băng phong. "

Đột nhiên, chỉ gặp hắn quanh thân vờn quanh một đạo lóa mắt quang ảnh, cùng linh khí trường kiếm hòa làm một thể. Trường kiếm kia bên trên hồng quang đột nhiên tăng vọt, trở nên như là một cây như cự trụ, vĩ ngạn hạo đãng.

"Đi. "

Một tiếng uống xong, trụ lớn trường kiếm lập tức bay ra, hướng Công Lương đâm tới.

Công Lương đã nhìn trợn mắt hốc mồm, cũng không biết Tinh Văn Tượng Quy thuẫn có thể hay không ngăn cản được trụ lớn trường kiếm, lập tức điên cuồng hướng Tinh Văn Tượng Quy thuẫn bên trên đưa vào chân khí. Tinh Văn Tượng Quy thuẫn bên trên óng ánh tinh văn lại xuất hiện, ở thuẫn bên trên vờn quanh không ngớt, ngầm thì có tựa như vật sống đồ vật ở thuẫn trung du động. Trụ lớn trường kiếm phi tốc mà đến, trùng điệp đâm vào Tinh Văn Tượng Quy thuẫn bên trên, lại bị thuẫn bên trên tinh văn gắt gao ngăn trở.

"Lạnh ghê người lão thiên phong"

Kia công tử thanh âm lần nữa truyền đến, trụ lớn trường kiếm uy thế lại trướng, Tinh Văn Tượng Quy thuẫn bên trên tinh văn dần dần ngăn cản không nổi, ảm đạm xuống.

Trụ lớn trường kiếm lập tức đâm vào Tinh Văn Tượng Quy thuẫn bên trên, nhưng Tinh Văn Tượng Quy thuẫn chi cứng rắn vượt qua tưởng tượng, trong lúc nhất thời vậy mà không cách nào đâm vào.

Kia công tử cũng không thể duy trì trụ lớn trường kiếm thời gian quá dài, một lát, trên trường kiếm trụ lớn quang mang biến mất, chỉ còn một mảnh hồng quang.

Hắn không cam lòng cứ thế từ bỏ, cấp tốc từ trong ngực lấy ra một hạt đan dược ăn vào, hai tay cầm chặt trường kiếm, vận khí hướng phía trước đâm thẳng.

Tinh Văn Tượng Quy thuẫn rốt cục chống đỡ không nổi, bị trường kiếm từng chút từng chút đâm đi vào.

Kia công tử thấy đại hỉ, lập tức gia tốc đưa vào chân khí.

Công Lương nhìn xem từng chút từng chút đâm vào Tinh Văn Tượng Quy thuẫn trường kiếm, sắc mặt nghiêm túc.

Bỗng nhiên, hắn đập đầu mình một thoáng, mình có phải là choáng váng, làm sao ngốc ngốc mặc hắn đâm?

Cũng không biết là đến đại hoang lâu, vẫn là làm sao, đầu óc vậy mà trở nên giống như bọn họ xơ cứng. Trong lòng hơi động, Công Lương hai tay bắt lấy Tinh Văn Tượng Quy thuẫn biên giới, quơ lấy tấm thuẫn, dùng sức hướng kia công tử vỗ tới.

Kia công tử không có liệu hắn có một chiêu này,


Vội vàng rút kiếm lui lại. Ai ngờ Linh khí trường kiếm vậy mà kẹt tại Tinh Văn Tượng Quy thuẫn bên trong, rút ra không được.

Công Lương không nghĩ tới còn có bực này thu hoạch, lập tức thả xuống Tinh Văn Tượng Quy thuẫn, lấy ra trường mâu hướng kia công tử đâm tới. Trường kiếm kẹt tại Tinh Văn Tượng Quy thuẫn bên trên rút không ra, mắt thấy trường mâu cập thân, kia công tử vội vàng buông tay lui lại. Công Lương lập tức thu hồi Tinh Văn Tượng Quy thuẫn cùng trường mâu, từ không gian bên trong lấy ra bịt kín một tầng chư anh chi tinh vỏ ngoài Thần Tê bảo cốt, hung hăng hướng kia công tử đập tới.

"Oanh"

Tật gió mạnh âm thanh, đột nhiên nổ vang.

Thần Tê bảo cốt chưa đến, gió đã cào đến da mặt đau nhức. Kia công tử trong lòng nghiêm nghị, cấp tốc thối lui.

Hắn kia tùy tùng nguyên bản trốn ở một bên, lúc này gặp công tử gặp nạn, liền vội vàng tiến lên hỗ trợ.

"Gió lốc chùy"

Đột nhiên ở giữa, Công Lương trong tay Thần Tê bảo cốt như chùy cuồng vũ, kia tùy tùng vội vàng không kịp chuẩn bị, bỗng chốc bị đập trúng, trên thân pháp y liên tục bùng lên, nhưng sao có thể toàn ngăn trở Thần Tê bảo cốt trọng kích. Bỗng chốc bị đánh cho về sau bay ngược, rơi trên mặt đất, ngực đau đến quỳ một chân trên đất, thẳng không đứng dậy đến.

Xoay tròn cuồng phong, cào đến lá cây tàn nhánh vụn cỏ bay múa.

Kia công tử mất đi Linh khí trường kiếm, như là mãnh hổ không răng, rốt cuộc phách lối không nổi.

Lúc này nhìn thấy Thần Tê bảo cốt cuồng vũ uy thế, sắc mặt kịch biến, quay người liền hướng sau chạy, cùng đi còn lại mấy người không dám ở nơi này tiếp tục ở lại, cũng đi theo chật vật chạy.

Vây công Long Bá quốc người người rốt cục chịu không được Gạo Cốc nước bọt, từng cái trúng độc chết đi.

Gạo Cốc hạ độc chết những người kia, liền bay tới cho ba ba hỗ trợ. Người chưa đến, nước bọt mưa liền hướng kia công tử một nhóm phun đi.

Những người kia trên thân lập tức bộc phát ra trận trận hào quang, tiểu gia hỏa hiện tại đối với mấy cái này cảm thấy hứng thú vô cùng, lại là từng ngụm từng ngụm nước phun đi. Nàng là cao hứng, những người kia lại gọi khổ không ngớt, cái này pháp y pháp lực nếu là hao hết, nhưng là không còn dùng.

Công Lương sau đó đuổi kịp, Thần Tê bảo cốt cuồng dã nện xuống.

Kia công tử đứng mũi chịu sào, trên thân pháp y bộc phát ra liên tiếp hào quang óng ánh, ngay cả Thần Tê bảo cốt trọng lực cũng triệt tiêu.

Công Lương xem xét, lần nữa dùng sức đem Thần Tê bảo cốt nện xuống. Kia công tử vội vàng xuất ra trường kiếm ngăn cản, nhưng cái kia chống đỡ được Thần Tê bảo cốt cực trọng chi lực, một thoáng bẻ gãy. Thần Tê bảo cốt rơi vào trên người, pháp y lần nữa bộc phát ra liên tiếp quang mang, cuối cùng rốt cục ngăn cản không nổi, nứt toác ra, hóa thành khối mảnh vụn bay thấp đầy đất.

Kia mấy tên đồng hành người thấy không khỏi kinh hãi, vung chân liền chạy, không còn dám dừng lại ở cái địa phương quỷ quái này.

Gạo Cốc quạt cánh nhỏ phi tốc đuổi theo, không ngừng trên người bọn hắn phun ra nước bọt. Những người kia pháp y không có kia công tử lợi hại như vậy, bất quá một lát liền pháp lực hao hết, trúng độc chết đi.

Giải độc đan đối với phổ thông độc vật có lẽ hữu hiệu, nhưng đối với Gạo Cốc cái này phức tạp nước bọt, lại là một chút biện pháp cũng không có.

Kia công tử thấy pháp y nát đi, kém chút dọa đến tim mật đều nát, vội vàng từ Linh Thú Đại bên trong lấy ra một đầu Linh thú, nhảy tới liền chạy.

Công Lương cười lạnh một tiếng, lấy ra trường mâu, ném bay mà đi.

Kia trường mâu hối hả mà tới, từ con linh thú này cửa sau lọt vào, trực thấu trước ngực, ngay cả kêu thảm cũng không kịp phát ra một tiếng, liền ngã xuống đất chết đi.

Mắt thấy tọa kỵ ngã xuống đất, kia công tử phản ứng cấp tốc, từ tọa kỵ bên trên nhảy lên, nhổ chân hướng phía trước phi nước đại.

Gạo Cốc bay tới, từng ngụm từng ngụm nước hướng trên đầu của hắn phun đi. Độc nước bọt nháy mắt từ hắn lỗ chân lông chui vào thể nội, lập tức trúng độc, chết.

Tên kia gọi Lâm Phủ tùy tùng nguyên bản quỳ trên mặt đất, nhìn thấy công tử bị độc chết, vội vàng trốn đến một viên đại thụ đằng sau, dự định lặng lẽ rời đi.

Tròn Vo nhát gan, theo Công Lương đến sau, không dám lên trước, chỉ là lén lút, lén lén lút lút trốn ở đại thụ đằng sau nhìn về phía trước. Nhưng gặp bọn họ từng cái cầm trong tay binh khí sau, cũng mau từ nạp vật bảo trong túi lấy ra bảo bối Bích Ngọc Trúc nắm trong tay.

Lâm Phủ hảo chết không chết, vậy mà trốn đến Tròn Vo bên người. Hắn nhìn thấy một đầu đen trắng xuẩn thú lén lén lút lút trốn ở chỗ này, lại cầm một cây xanh tươi Bích Ngọc Trúc, vừa thấy chính là bảo vật, trong lòng nhất thời tham niệm, một tay hướng Bích Ngọc Trúc chộp tới.

"UU đọc sách www.Uukanshu.Com không cần bắt ta cây trúc. " Tròn Vo nắm thật chặt cây trúc ngao ngao kêu lên.

Lâm Phủ cái kia nghe hiểu được nó thú ngữ, thấy nó há to miệng, coi là muốn cắn mình, một cước đá tới.

Tròn Vo nhìn người này lại dám đánh mình, lập tức giận dữ, dùng sức từ trong tay hắn rút ra cây trúc, cuồng vũ, giống như điên dại.

Nháy mắt ngàn vạn trúc ảnh bay múa, như hoa rụng rực rỡ, như bay sao băng, như mưa rào xối xả, thấy Lâm Phủ hoa mắt.

Hắn không nghĩ tới đầu này đen trắng xuẩn thú lại còn hiểu côn pháp, nhất thời hiếu kì, chính ở đằng kia nhìn xem. Tròn Vo dựa theo Thần Miếu trên tấm bia đá học được côn pháp vung vẩy một lần, đến cuối cùng, đột nhiên ngao âm thanh kêu to, nhảy lên một cái, cầm trong tay Bích Ngọc Trúc hướng Lâm Phủ đánh tới. Tốc độ nhanh chóng, như thế sét đánh không kịp bưng tai, Lâm Phủ đã nhìn nó múa côn nhìn hoa cả mắt, căn bản không có chút nào phòng bị, bỗng chốc bị Bích Ngọc Trúc đánh vào cái trán, đầu một choáng, liền rốt cuộc bất tỉnh nhân sự.

Tròn Vo vung vẩy côn pháp tiến vào điên dại trạng thái, căn bản không biết xảy ra chuyện gì, cũng không biết người kia làm sao đổ vào nơi đó, gặp hắn mặt mũi tràn đầy máu tươi, cảm giác thật đáng sợ, vội vàng hướng Công Lương bên kia chạy tới.

Đến tận đây, kia công tử một đoàn người, đoàn diệt.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK