Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Ăn xong đồ vật, Công Lương ôn tập xuống mới sáng lập kích pháp, căn cứ khổ nhàn kết hợp, liền dừng lại tuần sát sơn cốc.

Dính người tiểu gia hỏa Gạo Cốc tự nhiên là hấp tấp đi theo, Tròn Vo ngủ đủ, cũng mang theo Tiểu Hương Hương cùng đi tham gia náo nhiệt.

Lúc này chính là linh cốc thành thục thời điểm, một hồi gió nhẹ thổi qua, vạn mẫu vàng óng ánh linh cốc một đợt đẩy một đợt, như dâng lên động, nhìn vàng óng một mảnh, rất là khả quan.

Một tên Hoang nhân mở ra máy gặt thu hoạch thượng phẩm linh cốc, máy móc đằng sau, đen voi Ma-mút Đa Cát chậm rãi đi tới, vừa đi vừa cuốn lên bỏ đi hạt thóc cây lúa thân ném vào trong miệng, khoái ý nhai lấy. Mặc dù linh cốc tinh hoa đều tại mỹ hạt bên trong, nhưng cây lúa thân làm sao cũng là hấp thu linh khí trưởng thành, chứa dồi dào linh khí, đối với Đa Cát đến nói, cũng coi là không tệ cơm nước.

Trong linh điền, phải kể tới cao cao đứng thẳng mộc lúa là dễ thấy nhất.

Viên này mộc lúa từ gieo xuống cho tới bây giờ, đã nhiều năm, sớm đã đình chỉ sinh trưởng, nhưng vẫn không có kết quả, để người mười phần khó hiểu.

Cùng mộc lúa đồng dạng chưa từng kết quả còn có trên sườn núi thượng cổ bàn đào nhánh.

Không trải qua cổ bàn đào tại Tiên Đình tồn tại lúc, là hàng trăm hàng ngàn hoặc vạn năm mới kết quả một lần, muốn nó tại trong ngắn hạn kết quả, chỉ sợ so với lên trời còn khó hơn. Công Lương cũng chưa từng nghĩ tới hiện tại liền có thể ăn vào bàn đào, dù sao như thế trồng, lúc nào kết quả liền nhìn nó tâm ý.

Trong sơn cốc hàng năm đều sẽ sản xuất đại lượng thượng phẩm linh cốc, những linh cốc này chụp tới nộp lên trên tông môn cùng trong cốc dùng ăn, y nguyên còn lại rất nhiều.

Như tại Diệu Đạo Tiên tông bán, số lượng quá nhiều, khẳng định bán không hơn giá tiền.

Cho nên Công Lương liền để Ngỗi Hùng bọn hắn đem lên phẩm linh cốc cùng linh đan loại hình đồ vật mang về Đại Hoang lấy vật đổi vật, đổi về đại lượng đặc sản.

Nhìn bên này phổ thông đồ vật tại Đại Hoang đặc biệt đáng tiền, là Đại Hoang rẻ mạt đồ vật tại Đông Thổ bên này, lại là chạy theo như vịt.

Kể từ đó, Công Lương là kiếm đầy bồn đầy bát.

Đại Diễm bộ bởi vậy thu hoạch rất nhiều, tộc nhân tại linh đan trợ giúp xuống, tu vi kịch liệt kéo lên, bộ lạc thực lực tăng cường, nghiễm nhiên đã là Đại Hoang một trăm bộ bên trong người nổi bật. Cùng Đại Diễm bộ quan hệ tốt Nữ Tước chờ bộ, cũng đi theo đồng dạng được lợi. Một chút nhìn Đại Diễm bộ không vừa mắt bộ lạc, bởi vậy đỏ mắt không thôi.

Đương nhiên, Đại Diễm bộ khoản thu nhập cũng không chỉ có hắn con đường này.

Đại Hoang đường thẳng mở sau, Đại Diễm bộ che chở một chút bộ lạc được điều đến đường thẳng bên cạnh, bởi vậy thu lợi không ít. Đến mức cống lên phong phú, cũng là Đại Diễm bộ khoản thu nhập một trong.

Đường thẳng khai thông đã mấy năm, hàng năm đều có đại lượng Đại Hoang binh sĩ tiến về một trăm bộ Tổ Địa ma luyện.

Một trăm bộ Tổ Địa không có chút nào linh khí, không cách nào sử dụng chân khí, chỉ có thể bằng vào huyết nhục lực lượng chiến đấu.

Bởi vì không cách nào sử dụng chân khí, chân khí dành dụm ở bên trong, dần dà càng thêm ngưng nồng, có rèn luyện thể phách, nện vững chắc đạo cơ công lao. Hiện tại có rất nhiều vừa mới mở động thiên bộ lạc tinh anh đều ưa thích tiến về Tổ Địa lịch luyện, chỉ là Tổ Địa hung thú nhiều vô kể, không cẩn thận, liền có vẫn lạc nguy hiểm. Cho nên Thần Miếu có lệnh, nhục thể không đạt được cường độ nhất định người, không cho phép vào nhập Tổ Địa.

Công Lương xuất thân Diễm bộ chỗ, ngay tại cử hành một trận hùng vĩ tế tự, nhìn kỹ lại, liền sẽ phát hiện, tế bái người không chỉ là Diễm bộ cùng Đại Diễm bộ người, còn có những bộ lạc khác tinh anh.

Bởi vì tế bái quá nhiều người, cho nên tế tự địa điểm liền đổi tại Diễm bộ chỗ tảng đá lớn trước đất trống.

Trên đất trống, đã bày đầy tế phẩm, đều là vừa mới chết đi không lâu khổng lồ hung thú.

Diễm bộ Vu Đan bên trong mặc trên người đồ trắng, bên ngoài khoác ngũ thải vũ y, cầm trong tay cốt trượng đứng tại trước mặt mọi người, phóng tầm mắt nhìn tới, chỉ gặp hắn trên đầu đeo khảm nạm bảo thạch đính trên vọng mào, hai chi dài vũ đâm trực đạo.

Tại Đại Hoang, mặc kệ ở đâu cái bộ lạc, tế tự đều là một kiện phi thường trang nghiêm, long trọng sự, cho nên tham dự tế tự người đều không dám lên tiếng, nín hơi mà đối đãi.

Chờ một lúc, trăng lên giữa trời.

Canh giờ đã đến, Vu liền giơ lên cốt trượng ngửa đầu nhìn xem Tổ Thần điện, ngâm xướng ra một cái cao vút mà mênh mông xa xăm trống trải huyền ảo âm phù.

Âm phù trực chỉ linh hồn, chấn nhiếp lòng người, để não người bên trong tạp niệm quét sạch sành sanh.

Cao vút âm phù qua đi, ngược lại trở nên nhu hòa.

"Cái nào nông chương a đấy bốp lải nhải rồi cà nha..."

Từng chữ huyền ảo âm phù theo Vu trong miệng bay ra, một cỗ huyền chi lại huyền cảm giác phun lên ở đây trong lòng mọi người. Tại tiếng ngâm nga của hắn xuống, Tổ Thần điện trên trụ đá hỏa diễm bắt đầu nhảy nhót, xoay tròn. Chờ một lúc, vậy mà nhẹ nhàng rời đi cột đá vị trí, xuất hiện tại tảng đá lớn bên ngoài.

Như Công Lương tại, hẳn là có thể phát hiện, ngọn lửa này muốn so hắn lúc rời đi lớn hơn nhiều.

Sau khi tế bái, Tổ Thần Diễm Hỏa ban thưởng chúc phúc, từng đoá từng đoá hỏa hoa như hoa tuyết giống như từ không trung bay xuống, rơi vào tế bái trên thân người.

Diễm bộ dũng sĩ đạt được hỏa hoa, trên thân Diễm văn trở nên càng thêm tiên diễm. Bộ lạc khác người đạt được hỏa hoa, chỉ cảm thấy thần thanh khí sảng, lực lượng tăng vọt.

Những người này sở dĩ sẽ đến tế bái Diễm bộ Tổ Thần, còn không phải là vì giờ này khắc này.

Bởi vì Diễm bộ là Tổ Địa bên trong, nhất tới gần Tổ Địa, lại nơi có người ở, cho nên tiến vào Tổ Địa người đều đem nơi này xem như tiến về Tổ sơn lô cốt đầu cầu.

Diễm bộ Vu Đan đối với cái này cũng không có ý kiến gì, khó được có tộc nhân đến, thậm chí còn vì bọn họ kiến tạo trụ sở, đem bọn hắn an bài trước kia dời tới Ma bộ bên cạnh.

Diễm bộ chỗ miệng núi lửa đầy đủ rộng rãi, cũng là có thể chứa đựng xuống những người này. Theo càng ngày càng nhiều người tới, những người này chỗ ở dần dần hình thành một cái phiên chợ, mua bán một chút da thú thủy tinh muối phù văn chân cốt chờ một chút loại hình đồ vật, nhìn mười phần thịnh vượng.

"Cũng không biết Công Lương hiện tại thế nào? " Tiểu Thạch đứng tại bộ lạc trên đá lớn, nhìn xuống phía dưới thịnh vượng phiên chợ nói.

"Tiến vào đại tông môn tu hành khẳng định so với ở tại chúng ta nơi này tốt. " Isa ở bên cạnh nắm lấy đảo dược xử một bên hướng thạch cữu bên trong đảo dược, vừa nói.

Isa lúc đầu đối với Công Lương rất có hảo cảm, đáng tiếc rời đi quá lâu, phần này tình cảm chậm rãi giảm đi, tăng thêm cùng Tiểu Thạch sớm chiều ở chung, chậm rãi có hảo cảm, ngay tại Vu Đan chứng kiến xuống, kết làm phu thê.

"Vu nói muốn để ngươi kế thừa vị trí của hắn, ngươi cảm thấy thế nào? "

"Vu còn có thể sống rất lâu, đến lúc đó rồi nói sau! "

................................................ 

Hùng Đại Lực đi qua hơn một tháng phi hành, tại lệnh bài chỉ dẫn xuống đến đạt Diệu Đạo Tiên tông.

Yêu tộc mặc dù cuồng ngạo, nhưng ở truyền thừa trên vạn năm Diệu Đạo Tiên tông xuống, cũng không thể không thấp cao ngạo đầu lâu. Huống chi bây giờ Yêu tộc đã không phải là thời kỳ cường thịnh, cùng thượng cổ Chư Thần, trung cổ Tiên nhân phân quản lý thiên địa, bễ nghễ tứ phương yêu tộc.

Hùng Đại Lực ngự sử trúc thuyền thông qua Vọng Uyên sông, đáp xuống Diệu Đạo Tiên tông đền thờ trước.

Thủ hộ đền thờ đạo binh nhìn thấy trang phục của bọn nó, lập tức tiến lên hỏi: "Không biết chư vị xưng hô như thế nào, đến ta Diệu Đạo Tiên tông chuyện gì? "

"Yêu tộc Hùng Đại Lực, cầu kiến tông chủ. "

Hùng Đại Lực từ trong ngực móc ra một viên tựa như ngọc bích giống như hình kiếm lá trúc đưa tới.

Bên cạnh một tên đón khách Diệu Đạo Tiên tông đệ tử nghe vậy, tiến lên tiếp nhận ngọc bích lá trúc, nho nhã lễ độ nói "Chư vị mời sau đó. " Nói xong, liền xoay người ngự kiếm bay đi.

Tiến lên quát hỏi đạo binh lui về vị trí cũ, nhưng con mắt vẫn thật chặt lấy Hùng Đại Lực một nhóm. Không trách hắn để ý, thật là Hùng Đại Lực bọn hắn cầm trong tay binh khí, đang mặc Huyền Giáp thú thân ở trong mắt của hắn nhìn quá mức quái dị. Còn nữa, trước mắt cái này một đội trên thân người phát ra khí thế, để hắn cảm giác rất là bất phàm, dung không được không cẩn thận.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK