Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 44: Đế vương thằn lằn

"Cốc cốc, ban đêm muốn ăn cái gì, ba ba làm cho ngươi."

Công Lương quan sát một chút trong không gian Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp biến hóa, liền từ bên trong rời khỏi, đối tiểu gia hỏa hỏi.

Mễ Cốc nghe tới thịch thịch, con mắt to sáng, bóp lấy ngón tay nãi thanh nãi khí nói: "Thịch thịch, ngẫu muốn ăn thơm thơm đồn đồn, còn muốn ăn lớn ngỗng ngỗng, nhỏ thu thu, nướng chuột chuột, nổ kén kén, tiểu Hắc gà, tơ vàng thiện thiện, lớn cua cua, tiểu Thủy cá. . ."

Tiểu gia hỏa một hơi nói mười mấy loại đồ ăn ngon, lại phát hiện ngón tay không đủ dùng, sầu phải nhỏ lông mày đều nắm chặt.

Lập tức, tội nghiệp nói với Công Lương: "Thịch thịch, ngẫu còn có rất rất nhiều muốn ăn đồ vật, ngẫu đều đếm không hết." Nhưng lập tức, nàng lại vui vẻ nói: "Thịch thịch, ngươi làm đồ vật đều ngon, ngẫu đều thích ăn." Tiểu gia hỏa vẫn không quên chụp được thịch thịch mông ngựa.

"Muốn ăn cái gì ba ba đều làm cho ngươi, hôm nay ba ba làm cho ngươi cái cho tới bây giờ chưa ăn qua đồ vật." Công Lương hôn một chút trán của nàng nói.

"Thịch thịch, là cái gì tốt ăn nha?" Mễ Cốc vui vẻ vung lấy Cửu Thải cái đuôi hỏi:

"Là đế vương thằn lằn, dáng dấp cùng đế vương ngạc rất giống, nhưng so đế vương ngạc nhỏ rất nhiều."

Mễ Cốc nghe vậy tinh thần, "Thịch thịch, bọn chúng có trứng trứng sao?"

"Ây. . ." Công Lương nhớ tới tiểu gia hỏa trước kia tại Đại Hoang trộm đế vương ngạc trứng sự tình, phát hiện không nên nói với nàng cái đề tài này, tiểu gia hỏa này thích ăn nhất trứng. Nhưng như là đã nói, dứt khoát nói rõ ràng, "Hẳn là có đi! Ba ba cũng không rõ ràng , đợi lát nữa đi xem một chút liền biết."

Mễ Cốc lập tức phiến cánh từ thịch thịch trong ngực bay lên, nói: "Thịch thịch, ngẫu nhóm nhanh lên đi, bằng không thằn lằn thằn lằn đều chạy mất."

Công Lương im lặng, cũng chỉ có nhìn thấy đồ ăn ngon vật nhỏ mới sẽ tích cực như vậy.

Coi như thời gian đã không còn sớm, cũng là nên chuẩn bị bữa tối thời điểm. Cho nên hắn cũng không có cự tuyệt, liền mang theo tiểu gia hỏa đi ra ngoài. Lực Nhi cũng đi theo ra ngoài. Viên Cổn Cổn muốn lĩnh hội từ Mễ Cốc trong tay được đến xương cốt, cho nên không có đi theo. Tiểu Hương hương là nó tử trung, tự nhiên cùng nó ngốc trong phòng.

Đế vương thằn lằn phân thuộc đế vương một mạch.

Đế vương một mạch chính là thượng cổ chân chủng trở xuống đỉnh cấp huyết mạch, nếu có thể thức tỉnh, liền có một tia đạt được Tổ Mạch thần thông cơ hội. Nếu không thể, dần dà, liền sẽ thoái hóa thành phàm vật. Đế vương thằn lằn chính là loại này tồn tại, bây giờ thân dài chỉ còn chừng hai mét.

Trừ hành động tốc độ nhanh, phản ứng linh mẫn, có không phải bình thường năng lực cảm ứng bên ngoài, đồng thời không cái gì chỗ thích hợp.

Công Lương tại vạn cổ cự thành bên trong bên ngoài đều gặp đế vương thằn lằn cái bóng.

Trước kia hắn từng tại một bộ phim bên trong nhìn qua nướng cự tích tình tiết, nghe nói mùi vị không tệ, cũng không biết là thật là giả, cho nên mới muốn làm đến nhấm nháp một chút.

Đế vương thằn lằn sinh hoạt tại cỏ cây thưa thớt, trải rộng cát sỏi đồi núi khu vực , bình thường lấy ếch, rắn, chim, các loại động vật trứng, chuột, cùng côn trùng làm thức ăn, ngẫu nhiên cũng ăn thi thể động vật, xem như xen vào ích thú cùng thú có hại ở giữa.

Công Lương từng tại vạn cổ Cự Thành cách đó không xa một tòa đồi núi vừa nhìn từng tới đế vương thằn lằn cái bóng, cho nên liền mang theo Mễ Cốc cùng Lực Nhi, hướng đồi núi chỗ đang bay đi.

Chỉ chốc lát sau, mấy người liền đạt tới đồi núi khu vực.

Mễ Cốc con mắt tốt, một chút liền thấy từ đồi núi dưới chân động quật nhô đầu ra đế vương thằn lằn, không khỏi hưng phấn cùng thịch thịch nói ra: "Thịch thịch thịch thịch, ngươi nhìn, có trùng trùng có trùng trùng a."

"Ừm, xuống dưới bắt đi! Không muốn bắt quá nhiều, mười mấy đầu liền đủ."

"Ừm ân "

Mễ Cốc nghe tới thịch thịch, liền nhu thuận bay xuống đi bắt đế vương thằn lằn.

Lực Nhi cũng đi theo bay xuống đi, lấy ra Minh Cổ mộc tâm côn, một côn hướng dốc núi một cái lỗ đỉnh đâm tới, sau đó nhếch lên, một đầu dài đến hai thước đế vương thằn lằn liền bị cây gậy vểnh ra. Tiểu gia hỏa một bả nhấc lên cái đuôi, khoa tay múa chân, vui vẻ "A... Nha nha nha" kêu lên.

Mễ Cốc đối này chẳng thèm ngó tới.

Nàng không có lập tức bắt đế vương thằn lằn, mà là tay dựng lương bồng, hướng xuống nhìn lại.

Trong chốc lát, mi tâm mắt hiện, một đạo vô ảnh vô hình tia sáng từ mắt dọc phun ra, xuyên thấu trùng điệp tầng đất, thẳng xuống lòng đất. Phía dưới tình hình, từng cái lọt vào trong tầm mắt.

"Oa, thật nhiều trứng trứng ờ!" Mễ Cốc nhìn đến dưới đất tình hình, hưng phấn đến trực khiếu.

Tầng đất không dày,

Công Lương thần thức rất dễ dàng liền xuyên thấu tầng đất, nhìn đến dưới đất hết thảy. Chỉ thấy một cái động quật bên trong, thả đầy tuyết trắng đế vương thằn lằn trứng. Để tránh tiểu gia hỏa đem bên trong đế vương thằn lằn trứng toàn bộ lấy đi, hắn liền dùng thần thức lấy một phần ba đế vương thằn lằn trứng ra cho nàng.

Chỉ cần có trứng trứng ăn, Mễ Cốc căn bản' không thèm để ý trong động trứng trứng có bao nhiêu.

Công Lương không có nặng bên này nhẹ bên kia, cũng cho Lực Nhi một chút, sau đó lại bắt mười mấy đầu đế vương thằn lằn, mới mang theo hai cái tiểu gia hỏa bay trở về.

"Ngẫu tay trái có một cái, trứng trứng trứng trứng; ngẫu tay phải có một cái, trứng trứng trứng trứng. Ngẫu thích ăn nhất, trứng trứng trứng trứng, thịch thịch cho ngẫu. . . Trứng trứng trứng trứng, ăn ngon trứng trứng trứng trứng trứng trứng, siêu cấp ăn ngon. . . Trứng trứng trứng trứng. . ."

Mễ Cốc ngồi tại thịch thịch trên bờ vai, vui vẻ lẹt xẹt lấy bàn chân nhỏ, một tay nắm lấy một cái đế vương thằn lằn trứng, vừa ăn, một bên hát nàng thêu dệt vô cớ ca dao.

Trở lại trụ sở tiểu viện, Công Lương liền bắt đầu chuẩn bị bữa tối.

Bữa cơm này không chỉ là cảm tạ tiểu gia hỏa cho hắn bảo bối thạch châu, cũng là cho Viên Cổn Cổn tộc nhân bày tiệc mời khách.

Công Lương không có làm qua đế vương thằn lằn loại hình thức ăn, nhưng một dạng thông trăm dạng thông, làm đồ ăn thủ pháp bất quá kia mấy thứ, liền nhìn mình xử lý như thế nào mà thôi. Đầu tiên, hắn đem đế vương thằn lằn lột da đi nội tạng rửa sạch, sau đó dùng trường mâu ở phía trên đâm ra từng cái lỗ thủng, lại dùng thiên hương quả chất lỏng cùng linh muối, gừng tỏi ướp gia vị ngon miệng, liền treo ở xâu trong lò thiêu đốt.

Xâu lô không phải gạch xây, mà là hắn để cho tiện, để Tĩnh Xu luyện chế có thể di động xâu lô. Vô dụng thời điểm liền đặt ở quả không gian bên trong, dùng thời điểm mới lấy ra.

Trừ xâu lô, còn có lò nướng, giá nướng chờ một chút phòng bếp vật dụng, không gian bên trong đều có dự bị.

Vì ăn chút đồ tốt, hắn cũng tốn hao không ít tâm tư.

Đem đế vương thằn lằn treo tốt về sau, hắn liền bắt đầu chuẩn bị tiểu gia hỏa thích ăn Tiểu Hương đồn cùng xâu lô vịt quay, giòn nổ linh thu huyền phong kén, chất mật Thúy Ngọc trúc chuột, ăn mày Hắc Tùng gà, vạn rượu trái cây thấm lớn cua, linh tiễn lật nấu tơ vàng thiện đoạn, nồi đất thủy ngư chờ một chút thức ăn.

Đảo mắt, mặt trời chiều ngã về tây, chân trời nở rộ vô hạn hào quang.

Trong tiểu viện mùi thơm nức mũi, một trương cổ mộc trên bàn dài bày đầy các loại mỹ vị món ngon. Mễ Cốc, Lực Nhi, Viên Cổn Cổn, Tiểu Hương hương sớm tại cổ trên ghế đàn mộc dài chiếm cái vị trí, mang lên cơm của mình bồn, mong mỏi, liền đợi đến bắt đầu ăn.

Hôm nay vừa mới đến Pandaren người hộ đạo đội ngũ bị Công Lương mời ra, trường cư trong núi bọn chúng cái kia gặp qua như vậy nhiều mỹ vị, nhất thời mãnh nuốt nước miếng.

Để tránh nặng bên này nhẹ bên kia, Công Lương còn xin gấu Miêu má má cùng đại địa Cổ Hùng người hộ đạo ra ăn.

"Vô dặc, linh Huyên, huân nguyệt, ngô đồi. . . , đến, nếm thử Tiểu Hương đồn. Cái này Tiểu Hương đồn vừa vặn rất tốt ăn, toàn thân là thịt, không có xương gì, ăn thời điểm đều không cần nhai, trực tiếp nuốt vào đi là được rồi."

Viên Cổn Cổn làm địa chủ, rất hào sảng nắm lên trên bàn Tiểu Hương đồn cho mới tới Vô dặc bọn người mỗi người một đầu, đồng thời làm mẫu lấy nắm lên một đầu nhét vào trong miệng.

Công Lương chậc chậc lưỡi, cái này khờ hàng không có cứu.

Cũng không biết gấu Miêu má má là thế nào dạy nàng lễ nghi, thế nào thấy càng giáo càng hỏng bét dáng vẻ.

Ta có thể nói ta đã bỏ đi cái này không có thuốc chữa đồ vật sao? Gấu Miêu má má ngầm thở dài, đối vị này Thánh tử, nàng cũng là tràn đầy bất đắc dĩ a!

Pandaren người hộ đạo nhìn nàng hung tàn một ngụm nuốt vào Tiểu Hương đồn, hai mặt nhìn nhau, nhất thời mắt trợn tròn. Cảm giác giống như không đúng chỗ nào, nhưng cụ thể lại nói không nên lời, loại cảm giác này phi thường hỏng bét.

Viên Cổn Cổn không có để bọn chúng tiếp tục hỏng bét xuống dưới, lại nắm lên một đầu cực lớn xâu lô vịt quay, kéo dưới một cây lớn ngỗng chân đặt ở linh Huyên trước mặt, nói: "Ăn, cái này vịt quay chân món ngon nhất. Các ngươi không cần khách khí, lại tới đây tựa như trở lại nhà của mình đồng dạng. Công Lương làm đồ ăn món ngon nhất, tại yêu tộc nhưng ăn không được."

Lại khuyên vài câu, Viên Cổn Cổn liền không lại quản chúng nó, thẳng bắt một đầu cực lớn xâu lô vịt quay gặm.

Nhìn thấy nó một bộ quỷ chết đói đầu thai bộ dáng, gấu Miêu má má lại lại thán một tiếng, Thánh giả một mạch vinh quang xem như hủy ở nó trên tay.

Đáng tiếc Viên Cổn Cổn không có cái này giác ngộ.

Vô dặc bọn người liếc nhau, cũng đi theo bắt đầu ăn.

Trước kia Mễ Cốc ăn cái gì thời điểm, thường xuyên cùng Viên Cổn Cổn đoạt. Hiện tại nàng học thông minh, vừa mở cơm tựa như chỉ cần cù Tiểu Mật Phong, trên bàn bay tới bay lui, không ngừng đem thích ăn đồ tốt bỏ vào có thể chứa một hồ chi thủy long trì thau cơm bên trong, sau đó mới trở lại vị trí của mình, vùi đầu mãnh bắt đầu ăn.

Dạng này, đã không dùng cùng người đoạt, cũng không cần lo lắng đồ tốt bị người khác ăn sạch, tốt bao nhiêu nha!

Đối với chủ nhân nấu nướng mỹ thực, chỉ có dâng ra lớn nhất khẩu vị, mới không cô phụ một bàn này mỹ vị món ngon.

Cho nên, trên bàn dài không có bất kỳ cái gì lời nói, chỉ có vùi đầu mãnh ăn, phảng phất heo ăn đồ ăn "Chậc chậc" thanh âm.



: .:

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK