Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 41: đặc huấn Long Bá quốc người

Đại Diễm bộ trụ sở luyện võ tràng mặc dù rất lớn, nhưng nếu muốn để Long Bá quốc lũ tiểu gia hỏa thỏa thích luyện tập ném mâu, chỉ sợ muốn ở rộng lớn to lớn Thần Miếu quảng trường mới được.

Nhưng vậy hiển nhiên là không thể nào sự tình.

Cho nên,

Công Lương liền dẫn bọn hắn đến Thần Miếu bên ngoài rừng cây đi luyện tập, thuận tiện dùng mới học được dùng mâu phương pháp săn giết hoang thú tích lũy kinh nghiệm.

Không chỉ dùng mâu phương pháp, hắn còn đem tán đả cùng Ngũ Hành quyền dạy cho bọn hắn.

Bọn gia hỏa này tựa như là một trương giấy trắng, cái gì cũng không hiểu, cũng không biết bọn hắn trước đây ở Long Bá quốc bên trong là thế nào sinh hoạt. May mắn là bị Trường Nhân bộ bắt đến đại hoang, bằng không cứ như vậy ngơ ngơ ngác ngác sống hết một đời, cũng là bi ai.

Mặt khác, Công Lương còn dạy bọn hắn như thế nào sử dụng Mặc môn liên nỗ cùng đại cẩu chân, miễn cho bọn gia hỏa này lấy ra đối địch vẫn là giống như trước đồng dạng, đều là dùng đập.

Trừ những này, hắn còn dạy bọn hắn một chút phối hợp với nhau giản dị chiến trận.

Cái gọi là chiến trận, kỳ thật cũng không quá đáng là cầm trong tay đại thuẫn làm thành vòng tròn chống cự phương pháp, cùng lấy mũi tên hoặc là đầu rắn phương thức tiến công tên nhọn trận pháp cùng xếp thành một hàng dài.

Chỉ là loại này phương pháp đơn giản, ở Long Bá quốc người khôi vĩ cao lớn thân thể cùng lực lượng điệp gia dưới, lại có vẻ mười phần khủng bố.

Đáng tiếc bọn hắn vóc dáng cuối cùng vẫn là quá cao, công kích đều muốn hướng xuống; nếu là thấp một điểm, lấy khí lực của bọn hắn, ở đại hoang không nói đánh đâu thắng đó, ít nhất là hãn hữu địch thủ.

Vì gia tăng bọn gia hỏa này ngăn địch năng lực, Công Lương đặc biệt hao phí ở trụ sở mật khố nhận lấy tám cái bảo vật danh ngạch, từ bên trong cho bọn hắn mang ra tám mặt phù điêu lấy tám loại dữ tợn đầu thú đại thuẫn.

Những này đại thuẫn, mặc dù không giống Tinh Văn Tượng Quy thuẫn như vậy, bao hàm trước hết thiên linh văn, nhưng lại cứng rắn vô cùng, chí ít lại có loại kia Linh khí trường kiếm, là không thể nào lại phá hư những này đại thuẫn.

Hắn còn xuất ra huyết đồng cùng các loại vật liệu vì bọn họ chế tạo lần nữa một nhóm vũ khí, có thể nói là vũ trang đến tận răng.

Đến đây, Long Bá quốc người đặc huấn xem như kết thúc.

Bất quá, gần nhất hắn lại từ Cầm Hoạt Ly nơi đó cầm lại vì Long Bá quốc người cố ý chế tạo Lang Nha bổng, Thanh Long Yển Nguyệt Đao, bí đỏ dài chùy chờ binh khí nặng. Để tránh bọn hắn sẽ không dùng, hắn liền để Tròn Vo dạy bọn họ luyện tập từ thần miếu trên tấm bia đá học được côn pháp. Dù sao đều là binh khí dài, ở một số phương diện những vật này đều là chung.

Thế là, chờ dạy xong Long Bá quốc người thứ căn bản sau.

Hắn liền đem Long Bá quốc người thu vào quả không gian, để bọn hắn cùng Tròn Vo học côn pháp, thuận tiện luyện tập bản thân giáo đồ vật. Lúc không có chuyện gì làm thì để cho bọn họ nhìn chú ý ngũ sắc cây lúa các thứ, có thể nói là một công nhiều việc

Đại Diễm bộ, chơi đến vui đến quên cả trời đất Aryna rốt cục nghĩ đến muốn về Mặc môn.

Nàng mang về thần binh binh khí cùng cơ quan thú, cơ quan điểu, thật đúng là hấp dẫn mấy tên Đại Diễm nữ nương cùng nàng cùng đi Thần Miếu rèn sắt.

"Arina, ta phải đi về, bằng không Cầm lão đầu nơi đó đều không ai rèn sắt. " Aryna nhìn xem bộ lạc nữ nương môn, lưu luyến không rời nói.

"Đi thôi! Đi thôi! Nhớ kỹ đem ta đồ vật mang cho Công Lương. " Arina không nhịn được nói.

"Ta nhất định sẽ, ta cũng có cái gì cho hắn. Tới thời điểm, hắn trả lại cho ta một đống lớn đồ ăn ngon, những cái kia đi tiểu hoang thịt bò viên chính là hắn làm. "

Lại nói thầm thì ùng ục một trận, Aryna rốt cục mang theo bốn tên hùng tráng Đại Diễm nữ nương đạp lên các nàng hướng tới sinh hoạt lộ trình, các nàng khả năng không biết nghênh đón các nàng sẽ là cái gì.

Arina nhìn xem các nàng bóng lưng rời đi,

Thật lâu thật lâu.

"Arina, bằng không chúng ta cũng đi Thần Miếu có được hay không? " Cát Nhã ở bên nói. Cái này đã không biết là nàng lần thứ mấy đề nghị.

"Qua bên kia làm gì, lại còn chưa tới tế điển thời gian? " Arina thản nhiên nói.

"Chúng ta có thể đi bên kia chơi nha! Aryna không phải nói Công Lương ở bên kia bán đồ sao? Chúng ta có thể đi nhìn xem, hiện tại tế điển đến, khẳng định có rất nhiều bộ lạc người cầm đồ vật đến Thần Miếu đi đổi, chúng ta cũng có thể cầm vài thứ đi đổi một chút ăn ngon nha! " Cát Nhã đề nghị.

"Chúng ta cũng không có gì có thể đổi. " Arina bĩu môi, ăn các nàng ngược lại là rất có thể ăn.

"Chúng ta có thể đi tìm nha! Mặc kệ là ấu thú, vẫn là trứng chim, linh vật, toàn diện đều có thể cầm đi đổi. Đúng rồi, Aryna không phải nói Công Lương một cái đi tiểu hoang thịt bò viên liền có thể đổi được một cái linh vật sao? Bằng không, chúng ta cũng làm ăn chút gì đi đổi, thế nào? " Cát Nhã hưng phấn nói.

Arina nghe được tâm tư khẽ nhúc nhích

Vừa mới làm xong đi tiểu hoang thịt bò viên, Tròn Vo mệt mỏi thảm rồi, đặt mông ngồi ở quầy hàng đằng sau trên mặt đất, hô hô thở hào hển.

Nghỉ ngơi một chút, nhìn thấy Công Lương vội vàng đổi đồ vật, nó liền đứng lên, hấp tấp đi đến quầy hàng bên cạnh chồm người lên, cầm một cái cực lớn đi tiểu hoang thịt bò viên ngồi trở lại vị trí cũ, lại từ nạp vật bảo trong túi lấy ra một cái Thanh Tang quả, sau đó liền một ngụm Thanh Tang quả, một ngụm đi tiểu hoang thịt bò viên ăn, biết bao tiêu dao.

Đây là nó gần nhất suy nghĩ ra mới nhất ăn đi tiểu hoang thịt bò viên phương pháp, cảm giác ăn ngon cực kỳ.

"Ngao ngao ngao, ngao ngao ngao, ngao ngao ngao"

Công Lương nghe được thanh âm, quay đầu nhìn nó một chút. Cái này khờ hàng, ăn cái gì còn tự mang phối nhạc.

Gạo Cốc nguyên bản ở ba ba bên người hỗ trợ, nhưng nhìn đến Tròn Vo vậy mà ngồi ở bên cạnh ăn cái gì, nhất thời không muốn làm.

Bản thân cũng đặt mông ngồi ở quầy hàng tảng đá lớn bàn bên trên, cầm lấy một cái to lớn đi tiểu hoang thịt bò viên bắt đầu ăn.

Ăn vài miếng, quay đầu nhìn Tròn Vo một chút, cảm giác ăn cái gì không có Tròn Vo như thế ăn uy mãnh. Cái đầu nhỏ suy nghĩ một chút, cũng đi theo từ trong túi trữ vật xuất ra một cái Thanh Tang quả đến, sau đó liền một tay nắm lấy Thanh Tang quả răng rắc răng rắc cắn; một tay nắm lấy đi tiểu hoang thịt bò viên sa sa sa sa cắn, ăn không ngon không hài lòng.

Công Lương thấy mắt trợn trắng, cũng không biết muốn nói gì.

Hiện tại hắn làm đi tiểu hoang thịt bò viên rất bán chạy, chỉ chốc lát sau liền đổi xong, nhưng còn thừa lại một chút nhỏ viên thịt cùng hoang xương đầu bò canh.

Làm những này nhỏ viên thịt, hắn vốn là nghĩ người ta mua đi tiểu hoang thịt bò viên thời điểm đưa một điểm, hoặc là có người không bỏ ra nổi linh vật đến đổi thời điểm đổi cho người ta.

Nhưng mà ai biết vậy mà không có mấy người nguyện ý đổi những vật nhỏ này, cho nên còn lại rất nhiều.

Nhưng không quan trọng, đến lúc đó ném tới tiểu hắc trong ao ngâm một đêm, vừa vặn có thể cho Gạo Cốc nhỏ độc vật làm đồ ăn vặt ăn.

"Ân"

Bận rộn mới vừa buổi sáng, rốt cục có chút nhàn rỗi, Công Lương duỗi lưng một cái, hướng phía sau trên băng ghế đá ngồi đi.

"Ân"

Gạo Cốc ăn xong đồ vật, cũng học ba ba dáng vẻ duỗi lưng một cái, sau đó liền bay đến ba ba trên thân, tìm cái thoải mái tư thế, ở trong ngực hắn nằm sấp.

Tròn Vo cũng ăn no rồi, nhìn thấy Công Lương ngồi ở kia bên cạnh nghỉ ngơi, bản thân cũng duỗi lưng một cái, từ nạp vật bảo trong túi lấy ra một tờ nhu nhược da thú để dưới đất, nằm ở phía trên nheo lại mắt đến.

Công Lương thấy tức giận "Hừ" Một tiếng, con hàng này, trừ ăn ra chính là ngủ.

"Hô ô hô ô"

"Ngô"

Cúi đầu, Công Lương liền gặp Gạo Cốc tiểu gia hỏa nằm ở trong ngực thoải mái ngủ, bụng nhỏ một trống một trống, nhìn thật đáng yêu.

Nhất thời, hắn chỉ cảm thấy đỉnh đầu một đám quạ đen "Ô oa ô oa" Bay qua, toàn thân đều không tốt.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK