Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 39 : đào tổ mối.


Công Lương đều quên chính mình đang ở phương nào, mở mắt ra, đột nhiên nhìn thấy một tờ già nua mặt lông, bỗng nhiên cả kinh.

Lúc này mới nhớ tới chính mình đang ở Mao Nhân bộ lạc trong, trước mắt mặt lông chủ nhân là Mao Nhân bộ tộc dài.

Mao Nhân bộ tộc dài A Đại nhìn thấy hắn tỉnh lại, chưa phát giác ra vui đến phát khóc, "Ân công, ngươi đã tỉnh, đa tạ ân công cho ta Mao Nhân bộ lạc trừ này tai họa. "

A Đại lui ra phía sau vài bước, mang theo tộc nhân đã bái xuống dưới.

"Bất quá là tiện tay mà thôi, tộc trưởng mau mau xin đứng lên. " Công Lương liền vội vàng tiến lên đem A Đại nâng dậy đến.

"Đa tạ ân công, nếu không phải ân công, ta Mao Nhân bộ lạc không biết vừa muốn có bao nhiêu người hại tại đây nghiệt súc trong miệng. "

"Tộc trưởng cũng đừng có bảo ta ân công , ta gọi Công Lương, bộ lạc mọi người bảo ta a Lương, ngài cũng gọi là ta a Lương a! "

"Như vậy sao được, như vậy sao được. "

Cuối cùng chối từ bất quá, A Đại đành phải đáp ứng nói: "Vậy thì thứ cho Tiểu Lão Nhi ta cậy già lên mặt gọi ân công một tiếng a Lương . "

Cùng Mao Nhân bộ tộc dài A Đại hàn huyên vài câu, Công Lương một lần nữa đem ánh mắt quay lại vảy tròn rắn mối trên người. Cái này vảy tròn rắn mối lân giáp cứng rắn trình độ, vậy mà không thua tại tại Diễm bộ phát hiện Long Khuê Tổ Thần giáp da, thậm chí có qua mà đều bị và. Công Lương nhìn xuống, liền đem vảy tròn rắn mối lật qua, lấy ra một thanh dài đao, đúng vậy phía sau cái mông lỗ nhỏ phách chém đứng lên.

Vảy tròn rắn mối bối giáp quá mức cứng rắn, khẳng định chém bất động, chỉ có thể theo dưới phần bụng tới gần bờ mông mềm mại dưới vị trí tay.

Cho dù là như vậy mềm mại vị trí, chém đứng lên cũng thập phần khó khăn.

Trọn vẹn phách chém hơn một giờ, gãy hai phần Vạn Đoán Cương Tinh rèn Trường Đao, mới ở phía trên chém ra một vết thương.

Có một đạo lỗ hổng tựu dễ làm nhiều hơn, Công Lương theo đạo này miệng vết thương xuống chém, đem vảy tròn rắn mối da cho lột xuống, sau đó lại lấy vảy tròn rắn mối tâm huyết, gồm bên trong máu phóng xuất dùng chậu lớn thùng lớn tiếp được, làm bộ để vào nạp vật bảo trong túi, kỳ thật đều bỏ vào trái cây không gian đổ vào Tam sắc lúa .

Lấy hết máu, hắn lưu lại một đầu vảy tròn rắn mối cái đuôi to, cùng mấy thùng lớn vảy tròn rắn mối máu, liền đem vảy tròn rắn mối thi thể cho thu vào.

Mao Nhân bộ tộc dài A Đại nhìn, hâm mộ nói: "Không nghĩ tới ngươi thậm chí có lớn như vậy nạp vật bảo túi! "

Công Lương kinh ngạc nói: "Tộc trưởng cũng biết nạp vật bảo túi? "

A Đại cảm giác mình bị thật sâu rất khinh bỉ, không khỏi dựng râu trợn mắt nói: "Đương nhiên bái kiến, cái này nạp vật bảo túi mặc dù ít, nhưng không kỳ lạ quý hiếm, như những cái...Kia Đại Bộ Lạc, đi ra tinh anh không sai biệt lắm đều nhân thủ một, khác biệt chẳng qua là bên trong không gian lớn nhỏ mà thôi. "

"Không nghĩ tới tộc trưởng lịch duyệt như vậy phong phú. "

"Kia là tự nhiên, nhớ năm đó ta thế nhưng từng đến thần miếu triều bái qua. " A Đại sờ lên cằm đã tái nhợt râu ria, ngạo khí nói.

Cùng A Đại lại hàn huyên mấy câu, Công Lương mới chỉ vào còn dư lại vảy tròn rắn mối máu cùng cái đuôi to nói ra: "Đi vào bộ lạc bị tộc trưởng thịnh tình khoản đãi, tiểu tử không cho rằng báo, tựu lấy điểm ấy đồ vật đáp tạ a! Còn thỉnh tộc trưởng nhận lấy. "

"Cái này... Này làm sao có thể. " A Đại nhìn xem vảy tròn rắn mối máu cùng cái đuôi, sắc mặt kích động được đỏ bừng.

Lại nói tiếp Mao Nhân bộ lạc là một vô cùng chán nản Tiểu Bộ Lạc.

Không có Tổ Thần bảo hộ không nói, còn không có Vu, cũng không có khác bộ lạc nên có đầu lĩnh con mắt các loại, bộ lạc mọi chuyện cần thiết hầu như đều là A Đại một người gánh chịu.

Muốn biết rõ, tại Đại Hoang bên trong, mặc kệ Tổ Thần thực lực như thế nào, sự hiện hữu của nó chính là một cái bộ lạc cường đại biểu tượng, chớ đừng nói chi là Tổ Thần còn có thể phù hộ phần quan trọng tộc nhân; mà Vu là bộ lạc trí giả, tiên tri, Đại Năng Lực người, chỉ dẫn lấy bộ lạc tại Đại Hoang bên trong tiến lên cùng sinh tồn phương hướng.

Nhưng những vật này tại Mao Nhân bộ lạc toàn bộ không có.

Nếu không có còn có linh quả, linh tửu hai thứ này khác bộ lạc để ý đồ vật, Mao Nhân bộ lạc sớm đã bị phiết ra vạn bộ lạc bên ngoài, trở thành cái loại này ngu muội vô tri hoang dã bộ lạc một trong.

Bởi vì còn nhỏ thể nhược, cho nên Mao Nhân bộ lạc nhân đại bộ phận cũng chưa từng ăn Hoang Thú thịt, chớ nói chi là uống qua Hoang Thú máu. Cho nên loại này hạng thượng đẳng Hoang Thú huyết dịch, đúng vậy Mao Nhân bộ lạc mà nói liền lộ ra di đủ trân quý.

"Tộc trưởng không cần khách khí. " Công Lương lại hỏi: "Không biết các ngươi bộ lạc có ... Hay không người biết rõ vảy tròn rắn mối uốn tại ở đâu? "

"Vảy tròn rắn mối? " A Đại khó hiểu nói.

"Ah, chính là đại lân trùng. "

"Biết rõ, đương nhiên biết rõ. "

"Vậy có thể không thể mời tộc trưởng phái người mang ta đi nhìn một chút. "

A Đại nghe xong, liền quay đầu cùng hai cái so sánh khỏe mạnh tộc nhân nói thoáng một phát. Hai người kia kích động phải muốn mạng, có thể cùng giết vảy tròn rắn mối ân nhân cùng một chỗ, quả thực là Vô Thượng vinh hạnh. Vì vậy, Công Lương ngay tại hai người dưới sự dẫn dắt, hướng vảy tròn rắn mối ổ đi đến.

Vốn hắn muốn cho Tròn Vo cùng Gà Con ở lại Mao Nhân bộ lạc, ai biết hai cái ai cũng không muốn ở chỗ này.

Bất đắc dĩ, Công Lương chỉ phải mang theo bọn hắn.

Bò đây leo rừng rời đi vách núi, hai cái Mao Nhân bộ lạc người mang theo Công Lương trong rừng phi đi về phía trước.

Chớ nhìn hắn đám bọn họ tiểu tử, thân thể lại vô cùng linh hoạt, cánh tay cầm lấy trong rừng đây leo rừng, theo một thân cây lay động đến một cái khác cây, hoàn toàn không uổng phí khí lực gì, ngược lại là Công Lương còn muốn ở phía dưới dốc sức liều mạng truy.

Cái gọi là "Phượng Hoàng không rơi không bảo nơi" , Công Lương muốn vảy tròn rắn mối quyết sẽ không vô duyên vô cớ lại tới đây, cho nên đã nghĩ đi xem, nói không chừng có thể tìm tới vật gì tốt. Đây chính là tục ngữ thảo luận "Đào tổ chim" , về phần có thể từ bên trong đào đến chim nhỏ vẫn là trứng chim, hoặc là một ổ lông chim, cứt chim, vậy thì xem vận khí .

Xuyên qua thành từng mảnh rừng cây, bò qua từng đạo sơn lĩnh, sau cùng, bọn hắn đi vào một chỗ Hướng Dương khe núi trước trong rừng cây.

Hai cái Mao Nhân bộ lạc người đang trong rừng cây cùng Công Lương chỉ chỉ phía trước khe núi, nói vảy tròn rắn mối sẽ ngụ ở bên kia.

Công Lương xem bọn hắn sợ hãi, khiến cho bọn hắn ở bên cạnh ở lại đó, mình ôm lấy Tròn Vo mang theo Gà Con đi tới.

Gà Con hiện tại cánh chim dần dần đầy đặn, nhanh chóng chạy còn có thể quạt cánh lướt đi một hồi, độ cực nhanh, mang theo nó ngược lại không có gì; nhưng Tròn Vo thằng này cả ngày hết ăn lại nằm, mập phải muốn mạng, thuần túy chính là một cái vướng víu, nhưng lại ưa thích làm theo đuôi theo tới đi theo, làm cho người ta rất bất đắc dĩ.

Nếu không có cảm giác nó là được dùng làm ôm gối, lại có thể làm đệm, còn có thể vượt qua chân; chính mình lại ưu thích nó lại ngu xuẩn lại nảy sinh vừa đáng yêu bộ dạng, đã sớm đem nó cho ném đi.

Đi vào khe núi trước, Công Lương đem Tròn Vo buông, liền hướng khe núi kín đáo đi tới.

Tròn Vo cũng đi theo phía sau hắn, lén lút lén lén lút lút lặng lẽ đi tới.

Đi vào khe núi trước, cẩn thận hướng bên trong quan sát một hồi, hiện bên trong cái gì cũng không có, Công Lương mới yên tâm tiêu sái tới.

Khe núi bốn phía cỏ cây khô héo, bên trong cũng không có bất luận cái gì cây cối, mặt đất khô ráo, chồng chất lấy rất nhiều khô cạn lá cây. Công Lương nhìn xuống, liền lấy ra một thanh dài đao nhẹ nhàng đẩy ra lá cây, phía dưới lập tức lộ ra một ổ cao hơn nửa người quả trứng khổng lồ, xem ra hẳn là vảy tròn rắn mối trứng .

Công Lương bắt bọn nó toàn bộ thu vào, sau cùng đếm thoáng một phát, có 11 mai nhiều.

Khiến hắn cảm thấy ngoài ý muốn chính là, tại trứng phía dưới, hắn còn phát hiện ra hai cây óng ánh bạch cốt, phía trên Phù Văn thoáng hiện, rõ ràng là Phù Văn Chân Cốt.

Không nghĩ tới vảy tròn rắn mối vậy mà có thể giết được uẩn dục ra Phù Văn Chân Cốt Hoang Thú, không biết cái gì Hoang Thú có hay không thức tỉnh thần thông, lại bị vảy tròn rắn mối giết đi.

Công Lương mang thứ đó thu lại, lại tìm thoáng một phát, hiện cũng không có bất kỳ vật gì, mới cùng hai cái Mao Nhân bộ lạc người rời đi nơi đây.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK