Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 78: đánh bẹt, đập dẹp hắn


Rất nhanh, Uẩn Dao liền mười trận chiến thắng liên tiếp.

Đứng tại trên đài, phóng nhãn quét tới, tiếp xúc đến nàng ánh mắt người không phải cúi đầu, chính là nhìn chung quanh, không ai dám cùng nàng đối mặt.

Uẩn Dao bỗng nhiên cảm giác mười phần không thú vị,

Liền nhảy xuống lôi đài, lĩnh ban thưởng đi.

Kỳ thật dưới lôi đài cũng không phải là không có đối thủ, nhưng những người kia phần lớn là thô lỗ tên lỗ mãng, dùng đều là một thân man lực; còn có chút người có được quỷ dị thủ đoạn, không phải Linh thú thành đàn, chính là truyền thừa phi phàm, mười phần khó đối phó. Uẩn Dao còn không có ngốc đến trên đài cùng bọn hắn liều mạng, cho nên khiêu chiến thời điểm những người này từng cái lướt qua.

Mặc dù nàng bá đạo, nhưng đầu óc nhưng không có hư mất, tự nhiên biết quả hồng là muốn bóp mềm.

Còn nữa, cái này lôi đài tên là tranh tài, kỳ thật nói là giao lưu luận bàn còn tạm được, không có gì phong phú ban thưởng, còn cùng người sinh tử chém giết, quả thực là đầu óc nước vào.

Gặp nàng xuống dưới, phía dưới lôi đài đám người lập tức sôi trào lên, lập tức có người đi lên, bất quá lập tức bị đằng sau đi lên người một cước đạp dưới.

Trong lúc nhất thời, trên lôi đài khói lửa tái khởi, vô cùng náo nhiệt.

Công Lương nhìn ra ngoài một hồi, cảm giác không có ý gì, liền muốn đi người.

Trở về bộ lạc ngủ một giấc cũng so ở chỗ này ở lại ngốc ngốc xem người ta đánh nhau tốt, lại không có mỹ nữ nhìn. Nếu có mỹ nữ đánh nhau cái kia còn nói còn nghe được, tốt nhất là bát phụ chửi đổng loại kia, ngươi kéo ta ta kéo ngươi, ngươi dắt ta ta dắt ngươi, ngươi xé ta ta xé ngươi, vải rách bay tán loạn, tóc xanh cuồng vũ, một mảng lớn hoa hoa tuyết trắng mang theo điểm điểm đỏ thắm tỏa ra, kia mới cảnh đẹp ý vui.

Đáng tiếc nơi này không có, vậy liền để người đề không nổi động lực.

Vừa muốn quay người, chợt thấy lần trước mua đồ cùng hắn lên xung đột La Đà bộ A Lỗ Á nhảy lên lôi đài, cầm trong tay song mặt đại phủ hướng người thắng trận bổ tới.

Công Lương nhất thời dừng lại, hắn ngược lại muốn xem xem gia hỏa này có thủ đoạn gì.

Người thắng trận cũng không phải phàm nhân, gặp hắn tấn mãnh mà đến, lập tức vung ra trong tay hung dã trường đao. Đao này cũng không biết uống qua bao nhiêu hoang thú huyết dịch, vung ra lúc, một cỗ huyết khí tán dật, mùi tanh trùng thiên.

"Đi xuống cho ta. "

A Lỗ Á gầm thét một tiếng, đột nhiên hai tay cầm búa, trùng điệp hạ thấp xuống đi.

"Đi xuống là ngươi. "

Người thắng trận bình thản tự nhiên không sợ, tùy theo ngự động động thiên lực lượng, chập choạng, một ngụm uyên thâm động thiên hiển hóa ở phía sau hắn. Một cỗ chân khí dâng trào từ động thiên tuôn ra, rót vào trường đao trong tay. Trường đao đột nhiên ở giữa phóng xạ ra một đạo hừng hực đao mang, đâm người hai mắt.

A Lỗ Á không nghĩ tới gia hỏa này vậy mà ngay từ đầu liền liều mạng, hắn cũng không thua người.

Nhất thời hét lớn một tiếng, ngay sau đó một ngụm động thiên hiển hóa, phun ra trận trận chân khí, không ngừng từ trên người hắn truyền vào song mặt đại phủ, một đạo phủ mang phun ra, huy diệu ra cuồn cuộn lóa mắt sáng rực.

"Rầm rầm rầm"

Lập tức ở giữa, song mặt đại phủ cùng trường đao đụng vào nhau, va chạm ra một trận như sấm nổ vang.

Hai người bị chấn động đến cánh tay run lên, liên tiếp lui về phía sau.

Người thắng trận có chút không địch lại.

"Ha ha ha ha"

A Lỗ Á ngửa đầu cười một tiếng dài, đột nhiên mặt lạnh quát: "Lại đến. "

Sau đó liền gặp hai tay của hắn cầm búa, hướng người thắng trận bổ tới.

Người thắng trận khí lực hơi kém, lại không nghĩ lại cùng hắn ngạnh bính, thân hình đi nhanh lách qua song mặt đại phủ phạm vi công kích, cầm đao từ bên cạnh chặt đi.

A Lỗ Á cầm búa thuận thế vung vẩy mà lên, phủ đao lần nữa phun xô ra một trận oanh minh.

Hai người ngươi đến ta chơi, nháy mắt tiếp nhận hơn mười chiêu. Người thắng trận không muốn lại cùng A Lỗ Á cứng đối cứng, nhưng A Lỗ Á lại hết sức thích, không ngừng quơ song mặt đại phủ hướng trường đao đụng lên đi.

Chỉ bất quá một lát, khí lực hơi kém người thắng trận liền bị chấn động đến hai tay run lên, cầm trường đao tay cũng bị mất cảm giác.

Chỉ là hắn không muốn cứ như vậy nhận thua.

"Bành" Một tiếng, song mặt đại phủ cùng trường đao va chạm lần nữa cùng một chỗ, A Lỗ Á lui lại mấy bước, mà thu hoạch thắng lợi người lại ngay cả liền lui về phía sau vài chục bước.

A Lỗ Á càng đánh càng là hưng phấn, nhếch miệng cười nói: "Lại đến. "

Chỉ gặp hắn dưới chân bay động, như bay tiễn sao băng, nhanh chóng tiến lên, đúng như mãnh thú xuất lồng, uy phong lẫm liệt.

Cho đến người thắng trận trước người, A Lỗ Á dùng sức đánh xuống song mặt đại phủ, phủ mang huy diệu mà ra, lẫm liệt hàn mang, như Chân Long giơ vuốt, lại như độc bổ nguy nga dãy núi, thế không thể đỡ.

Người thắng trận không cam lòng như vậy bại đi, tức khắc xu sử động thiên chân khí rót vào trường đao bên trong, sau đó động thân cầm đao đâm ra, muốn làm cuối cùng liều mạng.

Một đạo đao mang, như bạch long xuyên không, hối hả hướng A Lỗ Á bay đi.

Hỗn độn ở giữa, hách diệu phủ mang cùng hừng hực đao mang đụng vào nhau, bộc phát ra một đạo nhanh cháy mạnh sáng rực cùng trùng thiên tiếng vang. A Lỗ Á cùng người thắng trận song song bị đánh bay ra ngoài. Một lát sau, A Lỗ Á rơi trên mặt đất, lại lui ra phía sau vài chục bước, mới miễn cưỡng định trụ thân thể. Mà thu hoạch thắng lợi người thì bộp một tiếng, miệng phun máu tươi, té ngã trên đất.

"La Đà bộ chiến thắng, người có ý có thể lên đài khiêu chiến. " Trông coi lôi đài trưởng lão nói xong, liền mang người thắng trận xuống dưới.

Lập tức liền có người lên đài khiêu chiến, nhưng lập tức bị A Lỗ Á đánh bại.

La Đà bộ người cùng Đại Diễm bộ người đồng dạng, lấy khí lực lớn mà xưng, lúc đối địch, không cùng ngươi liều chiêu pháp du đấu, chỉ là lấy man lực tương đối, cơ hồ đi lên cũng không là đối thủ.

Ngỗi Hùng cũng tới đi khiêu chiến một thoáng, tiếc bại.

Xuống tới một lúc lâu, vẫn là sắc mặt trắng bệch, tay chân phát run, có thể thấy được tên kia khí lực lớn bao nhiêu.

Chỉ chốc lát sau, liền rốt cuộc không người muốn ý đi lên khiêu chiến.

A Lỗ Á đắc ý hướng dưới lôi đài nhìn lại, vừa mới bắt gặp Công Lương, nhất thời đem phủ một chỉ, "Đại Diễm người, đi lên nhận lấy cái chết. "

Ôi, đem hắn làm quả hồng mềm. Xem ra gia hỏa này là tốt vết sẹo quên đau, đều quên bản thân lần trước thê lương bộ dáng, xem ra là ngứa da ngứa. Công Lương đem Gạo Cốc cùng Tròn Vo đưa đến Đại Diễm bộ đám người vị trí, để bọn chúng cùng Ngỗi Hùng bọn người ở chung một chỗ, liền nhảy lên lôi đài.

"Công Lương, đánh bẹt, đập dẹp hắn! "

"Đánh bẹt, đập dẹp hắn! ! "

"Đánh bẹt, đập dẹp hắn! "

Nghe thấy có người lớn tiếng khen hay, Công Lương hướng dưới lôi đài nhìn lại, liền gặp Aryna mang theo mấy tên Đại Diễm nữ nương ở bên cạnh đại hống đại khiếu, không khỏi hướng các nàng phất phất tay, thầm nghĩ bản thân vẫn là rất có thị trường mà!

A Lỗ Á phi thường khó chịu hắn kia đắc ý phách lối dáng vẻ, gầm thét một tiếng, "Đại Diễm người, chịu chết đi! "

Sau đó, liền gặp hắn bay vọt lên, hai tay cầm búa hướng Công Lương bổ tới.

Phủ mang bay lượn, thế như thiên quân, nghiêm nghị không thể địch.

"Hừ"

Công Lương khinh thường mỉm cười, lấy ra Thần Tê bảo cốt, dùng sức hướng song mặt đại phủ vung đi. Cả hai đụng nhau, bộc phát ra một mảnh chói lọi diễm quang. A Lỗ Á bị Thần Tê bảo cốt truyền tới cự lực chấn động đến bay về phía sau, rơi trên mặt đất, kìm lòng không được lui về sau vài chục bước mới dừng lại.

Trong lòng kinh ngạc không thôi, không nghĩ tới Công Lương khí lực như thế lớn.

Hắn cũng không tin cái này tà, nhất thời lần nữa cầm búa hướng phía trước bổ tới.

"Gió lốc chùy"

Công Lương hét lớn một tiếng, trong tay Thần Tê bảo cốt như gió lốc xoay nhanh.

A Lỗ Á cầm búa mà đến, vừa lúc bổ vào Thần Tê Cự Cốt phía trên, lập tức bị xoay tròn lực lượng mang lệch. Sau đó, song mặt đại phủ lần nữa bị lượn vòng mà đến Thần Tê bảo cốt rút đến, nhất thời tay tê rần, song mặt đại phủ rời tay hướng dưới lôi đài bay đi.

Người phía dưới dọa đến vội vàng né tránh.

"Bành" Một tiếng, song mặt đại phủ trùng điệp đâm vào mặt đất, nhảy một cái, đổ vào nơi đó.

Binh khí bị quất bay, A Lỗ Á thẹn quá hoá giận, kêu to, huy quyền đánh tới.

Công Lương đem Thần Tê bảo cốt quăng ra, nghênh đón tiếp lấy.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK