Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 17: Đa La Đa La (2)



Ầmm vang...

Đa La bị "Thông thiên thần chùy" Nện đến đầu óc choáng váng, cứng rắn trên đầu xuất hiện mấy cái hầm động.

Cái gọi là "

Thừa dịp hắn bệnh, muốn hắn mệnh".

Thừa này thời cơ, Công Lương lần nữa nâng chùy nện xuống, chùy bên trên gai nhọn nện ở lúc trước hầm động bên trên, đã trở nên yếu ớt Đa La đầu vỏ lập tức bị nện ra mấy cái huyết động.

"Đa La..."

Đa La kêu to, giãy dụa lấy, cuồng dã lắc lư. Long Bá Tiền Khâu mấy người không thể kiên trì được nữa, bị Đa La cự lực vung phải bay khỏi ra ngoài.

Công Lương vừa thấy, thu hồi thần chùy, lấy ra trường mâu, hung hăng hướng đập ra huyết động đâm xuống.

Một trận "Đa La" Rống to, Đa La càng thêm điên cuồng lên.

Nhưng điên cuồng qua đi, động tác đã từ từ ngừng lại, không có động tĩnh.

Nhìn thấy Đa La chết đi, Công Lương mới từ trên người nó nhảy xuống tới. Tình hình này, hắn cũng không nắm chắc được cái này Đa La đến cùng là bị hắn đâm chết, vẫn là bị Gạo Cốc nước bọt cho hạ độc chết, nhưng mặc kệ như thế nào, cuối cùng là chết. Lập tức Công Lương vội vàng đem Đa La thu lại, ném vào tiểu hắc trong ao phân giải.

Mặc dù cái này Yêu thú thịt chứa đại lượng tinh hoa năng lượng, ăn sau đối với thân thể hữu ích, nhưng thứ này bộ dáng quá mức cổ quái, hắn cũng không dám ăn.

Còn nữa hiện tại không gian nhân khẩu tăng nhiều, vẫn là trước khuếch trương không gian rồi nói sau! Cái khác về sau suy nghĩ thêm.

Phân giải sau, một đầu Đa La Yêu thú trọn vẹn để không gian phát triển năm trăm mẫu, lại thêm lúc trước quả không gian hỗ trợ luyện hóa tinh hoa nước canh lấy được chỗ tốt, bây giờ không gian đã mở rộng đến chín ngàn mẫu nhiều.

Giết Yêu thú, Công Lương đem Long Bá Tiền Khâu bọn người cùng đen voi Ma-mút Đa Cát thu hồi không gian, liền nghĩ qua sông.

Bỗng nhiên nghĩ đến mình giết Yêu thú làm sao cũng coi là tạo phúc một phương, sao có thể không lưu nét khắc trên bia chữ để người ca công tụng đức đâu?

Thế là, hắn liền đi xung quanh trên núi hái tới một tảng đá lớn, đặt ở bến đò bên cạnh, phía trước thượng thư "Đại Diễm Công Lương một tay tiêu diệt yêu tạo phúc muôn dân" Vài cái chữ to, đằng sau viết sự tình trải qua, nói mình từ Đại Hoang tới, muốn tiến về Đại Ngu quốc , đường gặp yêu ngư, xuất thủ giết yêu.....

Sau đó đường qua người nhìn thấy hắn "Giết yêu bia", đều là lắc đầu cười không ngừng.

Nhưng Nam Lưu thành người lại là đối với trừ yêu Công Lương cảm giác ân mang đức, về sau thậm chí còn có người ở đây thắp hương, khẩn cầu quá khứ bình an.

Chẳng qua, những thứ này liền cùng Công Lương không có quan hệ gì.

Giết Yêu thú sau, Công Lương liền mang theo Gạo Cốc cùng một chỗ ngự khí bay qua sông lớn, tiến vào Nam Lưu thành.

Nam Lưu thành cũng không ven biển, thuộc về đất liền khu vực, cũng không cái gì sản xuất, cho nên không bằng Châu Nhai quận thành phồn hoa như vậy.

Công Lương lại ở đây dừng lại sau một ngày, liền tiếp tục bên trên đường.

Bởi vì là đất liền khu vực, cho nên ra khó lưu thành, một đường đều là núi cao trùng điệp, hiểm ác đường núi, cũng may Công Lương ở Đại Hoang thời điểm đã đi quen loại này đường, ngược lại không quan trọng.

Đi một ngày, đến đêm rất khuya, không nhìn thấy có nghỉ ngơi địa phương, Công Lương liền muốn để Gạo Cốc lại tìm sơn động nghỉ chân. Chợt thấy phía trước đỉnh một ngọn núi bộ, ẩn ẩn lộ ra một góc miếu thờ vết tích, vội vàng mang theo Gạo Cốc đi đến, nghĩ ở bên kia tá túc một đêm.

Kỳ thật nguyên bản cũng có thể tại không gian ở, chỉ là trong không gian mặt không cách nào đừng đi.

Mà lại bên trong không khí cũng vô pháp cùng phía ngoài so, cho nên Công Lương tuỳ tiện không ở bên trong ngủ.

Miếu thờ ở đỉnh núi, cũng không có cái gì thông hành tiểu đường, Công Lương đành phải bổ gai trảm gai mà đi, qua nửa ngày, mới vừa tới đỉnh núi miếu thờ chỗ. Miếu cũng không phải là rất lớn, phía trên treo một cái tấm biển "Vân Cư Sơn", mái nhà cũ kỹ, hiển nhiên đã nhiều năm rồi.

Lúc này cửa miếu giam giữ, Công Lương liền lên trước gõ gõ.

"Hạp hạp gặm... Hạp hạp gặm..."

Gõ một hồi, cũng không thấy có người mở cửa, mắt thấy mặt trời sắp xuống núi, Công Lương liền hướng trên cửa đẩy đi. Lúc này, cửa mở, một sắc mặt tái nhợt đạo nhân nhô đầu ra, đánh giá hắn một cái, hỏi: "Chuyện gì gõ cửa. "

Công Lương nhìn người nọ, trong lòng một lộp bộp, nhưng trên mặt lại không lộ thanh sắc, hỏi:

"Tiểu tử bỏ lỡ nơi tá túc, không biết đạo trưởng có thể để ta chờ ở này tá túc một đêm. "

"Vào đi! " Đạo nhân mở cửa để hắn đi vào.

Công Lương đi vào miếu bên trong, chỉ thấy miếu phụng lấy một tôn cầm roi thần linh, đáng tiếc lâu năm chưa tu, phía trên màu sắc ảm đạm, nhìn rách rách rưới rưới.

"Bên này đi. "

Đạo nhân phía trước mang đường, dẫn hắn hướng bên cạnh sương phòng đi đến.

Công Lương có chuyện không có lời nói mà hỏi: "

"Nơi này lên đường dài một người sao? "

"Trước đây cũng có mấy tên đồng tu, chỉ là trong núi kham khổ, thường thường ăn bữa hôm, có ít người liền hoàn tục, bây giờ miếu bên trong chỉ còn lại đạo nhân một cái. " Đạo nhân đáp.

"Thì ra là thế. " Công Lương nhẹ gật đầu, liền tiếp tục nói theo người đi về phía trước.

Đạo nhân mang theo Công Lương đi vào sương phòng trong một gian phòng, nói "Trong núi này trong đêm có phần không bình tĩnh, thí chủ chớ đi ra ngoài, miễn cho xảy ra chuyện. "

"Đa tạ đạo trưởng. "

"Đạo nhân cáo lui. "

Đạo nhân điểm một cái, liền xoay người rời đi, nhưng vào lúc này, Gạo Cốc đột nhiên phun ra từng ngụm từng ngụm nước, vội vàng không kịp chuẩn bị, đạo nhân bỗng chốc bị độc nước bọt nôn bên trong đổ xuống.

Công Lương đem đạo nhân trở mình, quả nhiên là tự mình ở u lam diễm hỏa bên trong truyền tới hình ảnh trông được đến vậy cái kia tên xấu xí đạo nhân. Không nghĩ tới vậy mà tại bên này gặp, nhìn gia hỏa này cũng không phải là người tốt, tiện tay giết. Công lực lục soát lục soát gia hỏa này thân, tìm được một cái túi đựng đồ, sau đó liền đem nó ném vào tiểu hắc ao nước phân giải.

Sắc trời tối xuống, hắn cũng không có nghỉ ngơi, xuất ra hỏa châu tử bốn phía nhìn lại, kết quả lại một bên khác trong sương phòng tìm được mấy cỗ thi cốt, còn có hai bộ quan tài.

Bởi vì là ban đêm, nhìn thấy loại tình hình này hắn cũng không dám quan sát cẩn thận, sợ ra cái gì cương thi loại hình đồ vật, cho nên liền trở về sương phòng.

Có mới vừa rồi thấy, hắn cũng không dám ở miếu bên trong nghỉ ngơi, liền tiến vào quả không gian.

Đã là ban đêm, không gian bên trong nguyệt châu treo trên cao, tràn ra điểm điểm huỳnh quang.

Công Lương trở lại trong phòng, xuất ra từ đạo nhân trên người túi trữ vật, mở ra xem.

Chỉ thấy bên trong trừ linh thạch, còn có một số linh vật, dược thảo, cũng có mấy quyển công pháp, tên là "Hóa khí pháp" "Bách luyện khô lâu" "Huyền cơ bí yếu". Công Lương qua loa lật một chút, không sai biệt lắm chính là dùng tại Phong Hành trên người cái kia pháp môn cùng bọn họ ở bãi tha ma thấy qua trận pháp.

Thuộc về tà môn pháp môn, Công Lương không cần đến, trực tiếp ném vào tiểu hắc ao nước tiêu hủy. Còn có hắn thượng vàng hạ cám cũng không cần, chỉ để lại linh vật, dược thảo cùng linh thạch.

Hôm sau tỉnh lại, hắn liền tỉ mỉ đem miếu thờ lật mấy lần, phát hiện trừ trong phòng nhìn thấy mấy cỗ thi thể cùng quan tài, miếu sau còn có mảng lớn nghĩa địa.

May mắn tối hôm qua không có lại miếu bên trong đi ngủ, bằng không kia được nhiều đáng sợ.

Càng ngốc càng là khủng bố, lập tức Công Lương cũng không dám ở miếu bên trong ở lâu, lại nghĩ đến cái này miếu là đạo nhân kia hại người địa phương, còn nhiều phần mộ, không khỏi người đến sau tới, liền dứt khoát một mồi lửa toàn bộ đốt.

Rời đi miếu thờ, đi xuống dưới đi, lại là đường núi.

Đường núi long đong, cong cong quấn quấn, rất khó hành tẩu, còn tốt Công Lương trước đây ở Đại Hoang thời điểm đã đi đã quen, cũng không để ý, còn có thể rèn luyện thân thể.

Nhất làm cho người phiền não chính là luôn trời mưa, cũng không biết có phải là đến mùa mưa, ba ngày hai đầu trời mưa, có đôi khi còn xối phải Công Lương một thân ẩm ướt, để hắn khổ não không thôi, bắt đầu nghĩ đến có phải là muốn tìm cái địa phương dừng lại một trận, các loại cái này mùa mưa qua đi lại lên đường.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK