Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Cv: Khôi Lỗi tông tác viết gọn thành Khôi tông hay là sửa lại tên chẳng biết nữa...

.........

Một vòng này tranh tài là Công Lương, Lực Nhi cùng Sất Lư Đại Long chiến thắng, người thua trước rút thăm tranh tài quyết định đằng sau bài vị.

Cuối cùng, Công Mạnh Thiếu Khanh, Không Đồng cùng Cát Vô Kỳ phân biệt thu hoạch được thứ năm, thứ sáu, thứ tư. Cát Vô Kỳ mặc dù là một tên không kinh truyền tiểu tông đệ tử, nhưng nói thật, loại này môn phái nhỏ thường thường dễ dàng xuất hiện một chút hạng người kinh tài tuyệt diễm, độc lĩnh phong tao mấy trăm năm. Tựa như hàn môn ra quý tử đồng dạng, kinh lịch khốn cùng sinh hoạt lòng người tính tương đối cứng cỏi, tiến hành tu hành không dễ dàng bị ngoại vật ngồi, là làm ít công to.

Người thua tranh tài xong, đến phiên người thắng rút thăm, Lực Nhi vận khí tốt luân không, Công Lương cùng Sất Lư Đại Long tiến hành tranh tài.

"Khôi tông Sất Lư Đại Long, xin chỉ giáo. "

"Diệu Đạo Tiên tông Công Lương, mời. "

Sất Lư Đại Long nhìn qua Công Lương tranh tài, biết hắn tu vi bất phàm, lôi pháp vô song. Cho nên thông xong tên, lập tức thả ra Ung Hòa Cự Viên cùng hai đầu hung cầm, ngoài ra còn có một đầu Độc Giác Long Mãng, sau đó mới lấy ra con rối người khổng lồ ngồi xuống.

Lúc đầu đã có một đầu hung cầm hư mất, nhưng vì tranh tài, hắn liền đi tìm sư đệ mượn một đầu, thuận tiện tìm đến một đầu khôi lỗi Long Mãng.

Công Lương nhìn thấy hắn thả ra khôi lỗi, cảm thấy mình một người có chút ứng phó không được, liền câu thông Kim Sí Đại Bằng Điêu Gà Con để nó tới, tay phải lại tới eo lưng ở giữa Linh Thú Đại vỗ một cái, thả ra đen voi Ma-mút Đa Cát. May mắn hắn có dự kiến trước, biết mang Đa Cát tới, chuẩn bị bất cứ tình huống nào, bằng không lần này liền nguy rồi.

"Ờ ô..."

Đa Cát vừa xuất hiện, liền đứng thẳng người lên đá đá hai chân, gầm rú.

Thượng cổ chân chủng huyết mạch to lớn hung uy tản mạn ra, làm cho tâm thần người sợ hãi.

"Thượng cổ chân chủng..."

"Đen voi Ma-mút, vậy mà là đen voi Ma-mút. "

"Truyền thuyết Chân Mãnh Voi Ma-Mút nhất tộc trước thánh voi Ma-mút qua đời chuyển thế về sau, có ức vạn một trong cơ hội xen lẫn một đầu đen voi Ma-mút. Nếu như nói thánh voi Ma-mút tại Chân Mãnh Voi Ma-Mút trong tộc là nhất chí cao vô thượng tồn tại, thánh khiết cùng chính nghĩa đại biểu; kia đen voi Ma-mút tại Chân Mãnh Voi Ma-Mút bên trong liền đại biểu cho hắc ám, tà ác, ma tính, là Chân Mãnh Voi Ma-Mút nhất tộc trừ chi cho thống khoái đối tượng. Cho nên một khi xuất thế, liền sẽ được đồng tộc hủy diệt, không nghĩ tới hôm nay có thể ở đây nhìn thấy, thật sự là không thể tưởng tượng nổi. "

"Đối với cái này, ta càng để ý lấy Chân Mãnh Voi Ma-Mút kiêu ngạo, kiên cường bất khuất tính cách, làm sao lại trở thành tọa kỵ của hắn? "

"Ai mà ngờ! "

Dưới lôi đài chư tông đệ tử nhìn thấy đen voi Ma-mút Đa Cát, nhao nhao nghị luận lên.

Sất Lư Đại Long không khỏi hít một hơi thật sâu. Đây chính là nguồn gốc từ thượng cổ huyết mạch Chân Mãnh Voi Ma-Mút, cũng không phải hắn cái này dùng vật liệu luyện khí liền có thể luyện chế khôi lỗi.

"Anh a"

Bỗng nhiên, trên không truyền đến một tiếng lệ hót, nghe tiếng nhìn lại, liền gặp Kim Sí Đại Bằng Điêu Gà Con từ đằng xa bay tới, một đôi cự sí như cánh che trời giống như, đắp lên trên lôi đài không trung.

Công Lương cười cười nói: "Không có ý tứ, ngươi khôi lỗi thú nhiều lắm, ta có chút ứng phó không được, chỉ có thể tìm vài người trợ giúp. "

"Ha ha, không tệ. " Sất Lư Đại Long cười khổ không thôi.

Ta có thể đem bọn chúng thu lại sao?

Sất Lư Đại Long nhìn xem đen voi Ma-mút Đa Cát cùng Gà Con thân hình khổng lồ, ở trong lòng thầm nói.

Đương nhiên, lấy hắn Khôi tông chân truyền đệ tử thân phận, loại lời này là thế nào cũng nói không nên lời.

"Mời. "

"Mời. "

Công Lương cùng Sất Lư Đại Long chắp tay khách khí một tiếng, liền để Đa Cát đi đối phó Ung Hòa Cự Viên, là Gà Con thì đối phó không trung kia hai đầu hung cầm.

Đa Cát đến Diệu Đạo Tiên tông sau, liền được Công Lương phóng xuất tự do hoạt động. Bình thường trừ trong cốc hỗ trợ, chính là trà trộn tại sơn cốc phía sau mênh mang trong rừng.

Kia trong rừng mãnh thú chủng loại mặc dù không có Đại Hoang phong phú, nhưng bởi vì Diệu Đạo Tiên tông linh khí dư thừa duyên cớ, từng đầu thực lực bất phàm. Nhưng ngay cả như vậy, thức tỉnh huyết mạch Đa Cát vẫn là ở trong rừng tới lui tự nhiên, chết tại nó đôi kia như câu răng dài xuống mãnh thú đếm không hết.

Nghe được Công Lương lời nói, Đa Cát hét lớn một tiếng, hai đạo khí mang theo răng dài bên trong phun ra là ra, dọc theo một trượng có thừa, răng dài bên trên càng là được liền một tầng dày đặc oánh hoàng quang choáng.

Nó hướng phía trước phi nước đại, chân lớn giẫm trên lôi đài, phát ra ầm ầm tiếng vang.

Trong lúc nhất thời, khổng lồ cự thân, chấn thiên tiếng rống, lăng lệ song răng, lấy vô song tài năng cái thế hướng phía trước ép đi, to lớn hung uy, có một không hai một thế.

Đáng tiếc Ung Hòa Cự Viên chính là khôi lỗi thân, căn bản không biết sợ hãi là vật gì. Nhìn thấy Đa Cát băng băng mà tới, nổi giận gầm lên một tiếng, nhanh chân hướng về phía trước, cầm côn hướng phía trước đập tới.

Đa Cát mũi dài hất lên, duỗi ra mấy trượng, quấn lấy Lang Nha bổng hướng bên cạnh ném đi, sau đó chạy vội hướng về phía trước, cúi đầu đỉnh lấy như câu song răng đâm vào Ung Hòa Cự Viên khôi lỗi thân trúng, dùng sức đi lên hất lên. Hưu một chút, cũng không biết bị quăng đi nơi nào.

Một lát sau, mới nghe được "Bành" Một tiếng, rơi tại nơi xa dưới lôi đài.

Nhìn kỹ lại, cũng đã rơi tứ chi phân liệt, nhìn đã không thể tái chiến.

"Anh a"

Gà Con được Công Lương phân phó, hai cánh khẽ nhúc nhích, thân hình như ánh sáng giống như hướng hai đầu hung cầm đánh tới, nháy mắt tới gần, hai con kiên cường sắt chộp vào một đầu hung cầm trên đầu kéo một phát. Đầu kia hung cầm còn đến không kịp phản ứng, liền đầu thân phận cách rớt xuống đất đi.

Tại bắt ở hung cầm đồng thời, nó kia cứng rắn mỏ miệng như điện hướng một đầu khác hung cầm mổ đi.

""

Đầu kia hung cầm đầu được nó một mổ, lập tức nổ tung, thê thảm hướng mặt đất rơi đi.

Đây hết thảy đều phát sinh quá nhanh.

Cơ hồ là trong một chớp mắt, chờ Sất Lư Đại Long kịp phản ứng, liền gặp bản thân vài đầu khôi lỗi chết tử thương tổn thương, chỉ còn lại một đầu Độc Giác Long Mãng. Thấy khôi lỗi không cách nào đối với Công Lương tạo thành tổn thương, hắn vội vàng thu hồi Độc Giác Long Mãng, đây chính là hướng sư đệ mượn tạm vật, nếu không có, đoán chừng phải bồi chết.

Thu hồi khôi lỗi, Sất Lư Đại Long đem song roi tiếp trưởng thành côn, xoáy múa ra một mảnh quang ảnh, hướng đen voi Ma-mút Đa Cát bổ tới.

Công Lương để Đa Cát tránh ra, cầm trong tay âm dương song kích nghênh đón.

"Oanh"

Trong chốc lát, Long Tích côn cùng âm dương song kích giao tiếp, phát ra một tiếng vang thật lớn.

Công Lương hai tay có chút run lên, không nghĩ lại nghênh đón, vội vàng dùng Lôi Độn Vô Tung tránh ra.

Sất Lư Đại Long cùng Mặc Tự Âm đồng dạng, tu luyện chính là Khôi tông vô thượng tâm pháp Thái Hư Vô Tượng Thần Dịch. Cái này tâm pháp không chỉ có thể 'tính thiên, tính địa, tính nhân', còn là tu luyện thần hồn có một không hai, cũng chính là như thế, hắn mới có thể khống chế nhiều như vậy khôi lỗi thú. Nếu người bình thường, chỉ sợ hai đầu đều chưa hẳn có thể ứng phó được.

Trong lòng khẽ nhúc nhích, hắn lập tức nâng côn hướng phần lưng rút đi.

Công Lương vừa mới xuất hiện, liền cảm giác một hồi ác gió thổi tới, xem xét, lại là Long Tích côn.

Vừa định phải tránh, cũng đã không kịp, Long Tích côn trùng điệp quất vào trên thân. Vội vàng không kịp chuẩn bị, lập tức được rút xong bên cạnh bay đi.

Sất Lư Đại Long quay người liền muốn đuổi theo, lại phát hiện không động được. Cúi đầu xem xét, đã thấy bên hông quấn lấy một đầu mũi dài, quay đầu nhìn lại, chỉ thấy đen voi Ma-mút Đa Cát mắt lộ ra hung quang, đỉnh lấy một đôi như câu song răng hướng dưới thân một đâm, dùng sức quăng.

Đa Cát răng dài tại nó tu luyện xuống, trở nên vô cùng sắc bén.

May mắn con rối người khổng lồ cũng là bất phàm vật, bằng không đoán chừng muốn bị như câu răng dài cho phá vỡ.

Sất Lư Đại Long lại không cảm thấy có cái gì may mắn, tâm tình ngược lại hỏng bét không thôi, không nghĩ tới chỉ lo Công Lương, lại quên đầu kia đen voi Ma-mút.

Con rối người khổng lồ kỳ nặng vô cùng, mặc dù được đen voi Ma-mút Đa Cát ném lên không trung, nhưng lập tức rơi xuống đi. Sất Lư Đại Long tại một cái nút ấn xuống một cái, con rối người khổng lồ phần lưng hai cánh liền chậm rãi triển khai.

"Anh a"

Nhưng vào lúc này, Gà Con ở trên không vỗ cánh, hăng hái phi hành thân thể hóa thành một vệt kim quang, bay về phía trước đến.

Kim quang lóng lánh, phía trước kia mỏ miệng lại là lóe ra một đạo lăng lệ hàn mang.

Sất Lư Đại Long thầm nghĩ không tốt, vội vàng vung lên Long Tích côn, hướng phía trước bổ tới.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK