Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Hí a, phù phù phù, trù trù trù......"

Trên bàn cơm, một đống thanh âm liên tiếp, không biết còn tưởng rằng tiến vào ổ heo.

Công Lương bọn hắn ăn cơm bộ dáng chính là như vậy, càng kỳ quái hơn vẫn là Tiểu Thạch huynh đệ.

Hai tên gia hỏa mới đầu là dùng thìa múc cháo uống, về sau cảm giác quá chậm, dứt khoát buông xuống thìa, trực tiếp bưng lấy bát đá hướng miệng ở bên trong đổ, đã ăn xong còn le đầu lưỡi đem bát đá trong trong ngoài ngoài liếm lấy sạch sẽ.

Công Lương là sợ bọn hắn, không khỏi ăn bọn hắn nước bọt, hắn đặc điểm nhượng chế làm thạch khí lão Ô mặt khác cho hắn làm cái bát đá, phía trên còn đặc biệt khắc ký hiệu, để tránh cùng cái khác bát đá lẫn lộn. Liền ngay cả đũa hắn cũng là mời rèn sắt Dã Hãn hỗ trợ đánh một đôi chuyên dụng sắt đũa. Hắn người này có chút ít bệnh thích sạch sẽ, thật là không muốn ăn miệng người nước. Vừa nghĩ tới bản thân ăn cơm gia hỏa được Tiểu Thạch hai huynh đệ dùng nước bọt cuồng liếm qua, hắn liền có loại rùng mình, suy nghĩ tỉ mỉ sợ cực cảm giác.

Cơm nước xong xuôi, nếu có thể dựa vào ghế lẳng lặng nằm, không thể nghi ngờ là kiện mười phần hưởng thụ sự. Tốt nhất có thể tiểu híp mắt một hồi, vậy đơn giản là Thần Tiên cũng không đổi thời gian.

Công Lương chính là nghĩ như vậy, ăn xong đồ vật, cái gì cũng không làm, cái gì cũng không nghĩ, đem chân gác tại trên một cái ghế thoải mái nằm.

Ai mà ngờ lúc này, Đại Thạch cùng Hắc Nham mang theo Ngọc Hãn đi tới, hắn vội vàng đem chân buông xuống, đứng lên.

"Đại Thạch thúc, Hắc Nham thúc, Ngọc Hãn, các ngươi đã tới, ngồi bên này. " Hắn một bên nói, đi một bên phòng bếp xách xuất thủy ấm, cho bọn hắn đổ nước uống.

Tảng đá lớn tiến đến nhìn thấy ôm bụng dựa vào ghế ngồi Tiểu Thạch huynh đệ, không khỏi trợn mắt nói: "Các ngươi không phải trong nhà ăn xong sao? Tại sao lại chạy đến a Lương nơi này tới? "

Tiểu Thạch huynh đệ được hắn như thế trừng một cái, hai cái đầu lập tức hướng xuống co rụt lại, nhỏ giọng giải thích nói: "Đi tới lại đói bụng. "

Công Lương hoàn toàn cũng không biết nên hình dung như thế nào cái này hai huynh đệ, vì ăn một chút gì, đây cũng quá liều mạng đi!

Hắc Nham cũng mặc kệ tảng đá lớn răn dạy con trai mình, đối với Công Lương nói rằng: "A Lương, ta mang theo ít đồ ở bên ngoài, đợi lát nữa chính ngươi ra ngoài lấy đi vào xử lý. "

Công Lương nghe xong, đi đến bên ngoài, chỉ thấy mặt ngoài hành lang đặt vào một cái cự đại hung thú đầu lâu, chính là đêm qua hắn muốn cái kia.

Từ khi dạy Hắc Nham cất rượu sau, mỗi lần hắn đi săn trở về đều sẽ đưa một điểm thịt thú vật tới. Mới đầu tặng thời điểm, Công Lương căn cứ cho người ta một cái biểu đạt cảm tạ cơ hội ý nghĩ, ngược lại không có cự tuyệt. Chỉ là về sau gặp hắn mỗi lần đều như vậy, vội vàng khước từ. Dù sao hắn cũng có người nhà, cũng phải nuôi gia đình. Không nghĩ Hắc Nham ngược lại là thành thật, gặp hắn không cần, liền không quan tâm đem đồ vật còn tại trong nhà hắn đi, nói thế nào cũng không nghe. Không có cách nào, Công Lương đành phải mặt dày sinh thụ.

Cũng may Hắc Nham nhà chỉ có ba nhân khẩu, phân thịt thú vật cũng đủ nhiều, bằng không trong lòng của hắn thật có điểm băn khoăn.

Hơn hết, hắn cũng không thể cứ như vậy yên tâm thoải mái tiếp nhận người ta đồ vật, cho nên mỗi lần đều sẽ về đưa một chút ướp gia vị rau dại hoặc là phơi khô mộc nhĩ núi nấm.

Kỳ thật, nói đến đây chính là hai người quan niệm khác biệt.

Công Lương đem cất rượu kỹ xảo truyền cho hắn, tại hắn trong cảm giác liền tương đương với ném đi một cái tiện tay có thể vứt đồ vật mà thôi. Nhưng ở Hắc Nham ý nghĩ ở bên trong,

Đây cũng là một môn có thể để cho mình được lợi cả đời tay nghề, cho nên hắn đánh trong lòng cảm tạ Công Lương. Bình thường ngoài miệng mặc dù không nói, lại lúc nào cũng dùng hành động biểu thị.

Tại Công Lương lấy trước kia cái tràn ngập hơi tiền hương vị lợi ích trong xã hội, chỉ biết là thu hoạch, nào hiểu được cái gì cho, cũng chỉ có tại cái này thuần phác xã hội nguyên thuỷ ở bên trong, mới có người tri ân, cảm ân.

Công Lương nhìn qua hung thú đầu lâu sau, vội vàng tiến đến đối với Hắc Nham nói rằng: "Hắc Nham thúc, như thế lớn hung thú đầu ta một người làm sao ăn đến, ngươi vẫn là lấy về tự mình ăn đi! "

Hắc Nham còn chưa mở miệng, tảng đá lớn liền nói: "Để ngươi bắt ngươi liền cầm lấy, đây chính là Hắc Nham đặc địa ít cầm thịt thú vật vì ngươi đổi lấy, hôm nào ngươi hảo hảo tạ hắn chính là. Hiện tại tranh thủ thời gian thu thập một chút, đi với ta thấy Vu. "

"Thấy Vu. " Công Lương kinh ngạc nói.

"Ân, hôm qua Hắc Nham hiến cho Vu rượu ngon được Vu tán thưởng, nghe nói là ngươi giáo, muốn gặp ngươi một lần. " Đại Thạch nói xong, lại đối Tiểu Thạch huynh đệ nói rằng: "Còn có các ngươi hai cái, cũng phải cùng đi. "

Đến sau này, ban sơ Công Lương một mực ôm phòng bị tâm tư, sợ bị người khác phát giác bản thân kỳ thật đã không phải là lúc đầu người kia. Chờ về sau thấy không ai phát giác sau, mới chậm rãi cùng người giao lưu, dung nhập mọi người sinh hoạt ở trong. Vu làm bộ lạc người chủ sự, tiên tri, trí giả, khẳng định có siêu việt người khác trí tuệ, cho nên nghe được hắn muốn gặp bản thân, Công Lương trong lòng rất là thấp thỏm.

Cùng Vu gặp mặt là tại Tổ Thần trong điện, trừ hắn, còn có một số bộ lạc tiểu hài, đều là chút còn ở bắt đầu học tập đi săn kỹ xảo hài tử.

Công Lương nhìn, xem như thở phào nhẹ nhõm, không phải đơn độc gặp mặt liền tốt.

Vu ngồi trong điện thiêu đốt lên Diễm Hỏa thô to cột đá phía trước, ngồi phía dưới một đống tiểu hài đứng bên cạnh bộ lạc dũng sĩ. Hắn nhìn một chút, cười đối diện trước hài tử hỏi: "Lũ tiểu gia hỏa, sau khi lớn lên các ngươi muốn làm cái gì? "

Hầu như không cần nghĩ, phía trước một cái cao lớn thô kệch hài tử liền thô thanh thô khí nói rằng: "Ta muốn trở thành bộ lạc dũng sĩ! "

"Ta phải giết hung thú. " Một cái khác hài tử đáp.

"Ta cũng phải giết hung thú. "

"Ta phải giống như ta cha đồng dạng ăn hung thú thịt. "

"Ta cũng phải ăn hung thú thịt. "

"Ta cũng phải ăn hung thú thịt. "

Tổ Thần trong điện, bọn nhỏ thanh âm liên tiếp, nhưng nói đến nhiều nhất không thể nghi ngờ chính là ăn hung thú thịt. Nhìn lại, cũng chỉ có ăn cái gì mới có thể mang theo lũ tiểu gia hỏa to lớn nhiệt tình.

"Tốt tốt tốt tốt, " Vu khoát khoát tay, để mọi người yên tĩnh, lại đối một bên ôm màu trắng thú nhỏ không nói lời nào Ngọc Hãn hỏi: "Tiểu gia hỏa, sau khi lớn lên ngươi muốn làm cái gì? "

Ngọc Hãn nghe được tra hỏi, kiều vểnh lên cái cằm nói "Ta muốn cùng cha đồng dạng, trở thành bộ lạc dũng sĩ, mang theo tiểu Ngọc nhi cùng một chỗ giết hung thú. "

"Ha ha ha ha"

Một bên tiểu hài nghe, cười ha hả. Bọn hắn thật là khó có thể tưởng tượng nàng mang theo trong ngực viên thịt bình thường màu trắng thú nhỏ giết hung thú dáng vẻ.

Đối với bọn nhỏ tiếng cười, Vu ngược lại không nói gì, chỉ nói là nói "Không tệ. " Sau đó, lại đối một mực trầm mặc Công Lương hỏi: "Vậy còn ngươi, sau khi lớn lên muốn làm cái gì? "

"Ta nghĩ, hẳn là sẽ trước trở thành bộ lạc dũng sĩ. " Công Lương nói rằng.

Vu nhẹ gật đầu, đối với phía dưới nhìn hắn tiểu hài nói rằng: "Nếu muốn trở thành bộ lạc dũng sĩ giết hung thú ăn hung thú thịt cũng không phải là chuyện đơn giản, đầu tiên các ngươi phải học được đi săn kỹ xảo, dạng này mới có thể thu hoạch được con mồi; tiếp theo, các ngươi phải học được phân biệt dược hái thuốc, đồng thời lợi dụng đào được dược thảo bảo vệ mình. Con đường này đối với các ngươi một số người đến nói còn rất dài. Hơn hết đã có người đến học tập đi săn kỹ xảo tuổi tác, hôm nay ta biết trước hết để cho người mang các ngươi học tập như thế nào phân rõ cùng thu thập dược thảo, tại thụ thương thời điểm bảo vệ mình. Có người có lẽ đã học qua, nhưng còn muốn học tập một lần. Toàn bộ ghi nhớ sau, liền có thể không cần học. Tốt, các ngươi đi theo thủ lĩnh đi xuống đi! "

Vu khoát khoát tay, để bộ lạc thủ lĩnh mang theo tiểu hài đi học tập như thế nào phân biệt dược hái thuốc cùng dùng dược, hơn hết lại đem Ngọc Hãn cùng Công Lương lưu lại.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK