Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Phiên chợ bên trên trong biển sản vật phong phú, có diện mục dữ tợn, có miệng răng sắc nhọn, có diễm lệ phi phàm, trừ cung cấp người ăn dùng, còn có cho người ta làm linh sủng, thưởng ngoạn.

Công Lương từ khu chợ bên trên cùng nhau đi tới, nhìn thấy hải ngư trăm trượng có chi, tấc hơn có chi, ngốc ngốc có chi, tinh minh có chi, dù sao đủ loại, nhiều không kể xiết.

Hắn thoạt đầu cũng không muốn mua bất luận cái gì biển vật phẩm, chỉ muốn nhìn một chút, đợi lát nữa đến trong biển bắt một chút trở về ăn là được. Thế nhưng là đi chỉ chốc lát, hành kinh một chỗ quầy hàng lúc, lập tức chuyển không ra chân.

Cái này một đám bên trên cũng không bày ra bất kỳ vật gì, mà là trực tiếp đặt vào mấy đầu ba ôm lớn nhỏ, bám vào các loại sò hến rong biển bào ngư.

Cho dù ở Đại Hoang, Công Lương thấy qua bào ngư cũng mới một ôm đại mà thôi, không nghĩ tới bên này lại có ba ôm lớn nhỏ bào ngư, cũng không biết cái đồ chơi này bắt đầu ăn cảm giác thế nào? Nghĩ đến, nước bọt đều chảy ra.

Bày quầy bán hàng thanh niên nam tử gặp hắn tại trước sạp bồi hồi, liền lên tiếng hỏi: "Đạo huynh, ngươi muốn phục cá sao? Tính ngươi rẻ hơn một chút. "

"Bán thế nào? " Công Lương hỏi.

"Tính ngươi năm trăm linh thạch, không thể ít hơn nữa. "

"Đắt như vậy? "

"Làm sao lại quý, những này phục cá cũng không phải chúng ta Diệu Đạo Tiên tông hải vực chỗ sinh, mà là bên ngoài hải vực vật, ta cũng là thật vất vả mới từ bên kia mang về. Năm trăm thật không đắt. " Thanh niên nam tử nghiêm mặt nói.

"Mua nhiều một chút có tiện nghi sao? "

"Ngươi muốn bao nhiêu? "

"Ngươi có bao nhiêu. "

"Trên người ta cũng không nhiều, chỉ có 123 đầu."

Mụ mụ, cái này còn không nhiều. Công Lương lông mày nhướn lên, cảm giác gia hỏa này nói tất cả đều là lời nói dối, nếu thứ này không dễ dàng mang về, trên người hắn làm sao có thể có nhiều như vậy bào ngư, đoán chừng chính là tại phụ cận hải vực vớt, cũng không biết là nơi nào sản xuất, phải biết địa phương, bản thân cũng có thể đi vớt một chút trở về.

Công Lương chớp mắt, nghĩ nghĩ, nói "Ta muốn hết, bao nhiêu? "

Thanh niên nam tử con mắt to sáng bóng, nói "Vậy coi như ngươi rẻ hơn một chút, chỉ cần cho ta 61,000 linh thạch là được. "

Gia hỏa này cũng là keo kiệt, mua nhiều như vậy vậy mà chỉ giảm năm trăm linh thạch.

Công Lương oán thầm xuống, nói rằng: "Dùng đồ vật đổi với ngươi muốn hay không? "

"Thứ gì? " Thanh niên nam tử hỏi.

"Thiên Hương Mộc cùng Thiên hương linh quả. " Công Lương lấy ra một khối Thiên Hương Mộc cùng Thiên hương linh quả cho hắn nhìn.

Nếu là chỉ cần một điểm linh thạch, hắn nguyện ý trực tiếp dùng linh thạch mua, nhưng nhiều linh thạch như vậy, mặc dù trên người hắn có, lập tức xuất ra nhiều như vậy nhưng cũng đau lòng, cho nên mới định dùng đồ vật cùng hắn đổi.

Thanh niên nam tử gặp một lần, liên tục gật đầu nói "Tốt, tốt. "

Công Lương khi đi tới đã nghe đến trên người hắn phát ra dày đặc tanh nồng hương vị, rất hiển nhiên là trường kỳ ở tại trong biển sinh sống.

Bất cứ người nào đều không thích trên người mình có loại vị đạo này, nhất là tông môn đệ tử. Có loại vị đạo này trở lại tông môn để người nghe được, cái nào không phải nhượng bộ lui binh. Là Thiên Hương Mộc cùng Thiên hương linh quả chính là loại vị đạo này khắc tinh, nào có người không nguyện ý đổi? Huống hồ hai loại đồ vật, bất kể vào lúc nào chỗ nào nơi nào, đều có thể đổi được không ít linh thạch, đồ đần mới không nguyện ý đổi.

Hai người lẫn nhau trao đổi, theo như nhu cầu, đều có đoạt được, đồng đều cao hứng không thôi.

Thu hồi đổi lại Thiên Hương Mộc cùng Thiên hương linh quả, thanh niên nam tử nói rằng: "Tại hạ Hỗn sơn Kê Vân Sinh, không biết xưng hô như thế nào? "

"Hà Oa Công Lương, gặp qua kê huynh. "

Kê Vân Sinh nghe được một mặt mộng, "Hà Oa ở nơi nào, sao không từng nghe qua? "

Công Lương liền nói với hắn một chút Hà Oa chỗ.

Kê Vân Sinh bừng tỉnh đại ngộ nói "Ờ, nguyên lai là trước kia Tắc lão tiền bối chỗ sơn cốc, bên kia ngược lại là đi qua, chỉ là đã hoang phế hồi lâu, không nghĩ tới bị ngươi chiếm đi. Nơi đó linh điền dù đại, nhưng dù sao hoang phế quá lâu, cần một đoạn thời gian rất dài mới có thể khôi phục, thời gian ngắn muốn dựa vào gieo trồng linh điền thu hoạch linh thạch, chỉ sợ không thể như ý. "

Hai người không quen, Công Lương cũng không có giải thích, chỉ là đáp: "Xác thực như thế. "

Hàn huyên vài câu, Kê Vân Sinh hỏi: "Ngươi còn muốn phục cá sao? "

"Ngươi còn có? " Công Lương kinh ngạc nói.

Kê Vân Sinh lắc lắc đầu nói: "Hiện tại không, nhưng qua một đoạn thời gian ra biển liền có. Ngươi như còn muốn, đến lúc đó có thể mang về cho ngươi. "

"Nếu là như thế phẩm chất, có bao nhiêu ta muốn bao nhiêu, coi như nhỏ một chút cũng không quan hệ. Hơn hết đến lúc đó có thể muốn làm phiền ngươi đưa đến Hà Oa, dù sao ta không thể thường xuyên ở lại bên này đến. "

"Có thể, dù sao ta cũng phải trở về, vừa vặn tiện đường. "

Hai người như vậy ước định, lại hàn huyên vài câu, Kê Vân Sinh cáo từ rời đi, Công Lương tiếp tục tại phiên chợ bên trên đi dạo.

Đi một trận, rốt cuộc không thấy được cái gì hài lòng đồ vật, hắn liền mang theo Gạo Cốc bọn chúng đằng không mà lên, hướng bờ biển mà đi.

Kiêu đảo bên cạnh, cũng chính là Công Lương ngồi thuyền tới cự thạch sạn đạo bên cạnh, có một mảnh che kín vàng óng ánh cát mịn mỹ lệ bãi cát. Xuôi theo bãi cát hướng bên cạnh đi, là một mảnh bãi đá ngầm đứng bãi nguy hiểm. Hơn hết tại mảnh này bãi nguy hiểm bên trong, ký sinh lấy rất nhiều sò hến, ẩn giấu rất nhiều cỡ nhỏ hải ngư loài cua.

Công Lương từ Linh Tiêu trấn bay tới, rơi vào bãi cát, đạp ở mềm mại cát mịn bên trên, thổi mát mẻ gió biển, thoải mái ghê gớm.

Gạo Cốc cầm trong tay Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ bốn phía bay, ngẫu nhiên hô hô uống một chút quơ, vui vẻ ghê gớm.

Tròn Vo cùng Tiểu Hương Hương tại trên bờ cát điên chạy, lưu lại từng chuỗi dấu chân.

"Ân..."

Đột nhiên, Gạo Cốc nhìn thấy một đầu mọc ra mấy cái móng vuốt trùng trùng cõng xác xác tại trên bờ cát bò qua bò lại, phát hiện có người, lập tức lùi về xác bên trong, nhìn lén lén lút lút. Tiểu gia hỏa xem xét, một trụ đâm tới, lập tức đem kia cua trảo xoắn ốc đâm được nhão nhoẹt.

Tròn Vo cùng Tiểu Hương Hương tại trên bờ cát chạy một hồi, chợt phát hiện phía trước trong cát có động tĩnh, lập tức chạy tới tò mò nhìn.

Đột nhiên, từ đất cát ở bên trong toát ra một cái lỗ thủng, từ đó phun ra một cỗ thanh thủy.

Vội vàng không kịp chuẩn bị, Tròn Vo bị phun vừa vặn, lập tức tức giận ngao ngao kêu hướng xuống đào đi.

Chỉ chốc lát sau liền đào ra một đầu to béo rắn đến, trực giác nói cho nó biết, thứ này có thể ăn. Nó tại Đại Hoang thời điểm liền đào được qua trong cát côn trùng, nhưng Đại Hoang côn trùng phì phì mập mạp thơm thơm, trực tiếp có thể ăn, không giống đầu này là lạ, còn có chút hương vị.

Trong lúc nhất thời, nó cũng không biết nên làm gì bây giờ.

Nhàn rỗi không chuyện gì bay tới bay lui Gạo Cốc phát hiện bên kia động tĩnh, hưu một chút bay qua, nhìn thấy Tròn Vo đào ra to béo rắn, lập tức quay đầu kêu lên: "Ba ba ba ba, Tròn Vo đào ra trùng trùng, tốt mập tốt mập trùng trùng. "

Công Lương nghe vậy đi qua, liền gặp đất cát bên trên lăn lộn một đầu phấn hồng to béo rắn.

Cái này côn trùng có trứng gà phẩm chất, hai mươi centimet dài, nhìn giống như hắn kiếp trước thấy qua Sa Trùng, nhưng lại lớn không chỉ một lần, nhìn rất quái lạ.

"Công Lương, thứ này có thể ăn. " Tròn Vo nói rất khẳng định nói.

"Chỉ có một đầu làm sao ăn? "

Công Lương cũng cảm giác hẳn là có thể ăn, phải biết kiếp trước Sa Trùng vẫn là thuốc Đông y, có địa phương Sa Trùng một cân đều hơn mấy trăm khối.

"Bên kia còn có. "

Tròn Vo đã sớm cảm ứng được, bên này không chỉ một đầu, có rất rất nhiều đầu to béo rắn. Lập tức lập tức chạy đến bên cạnh, chui đầu vào trên bờ cát đào, Tiểu Hương Hương cũng hỗ trợ đào lấy. Một con gấu trúc một đầu hồ ly, một lớn một nhỏ, rất nhanh liền đào ra mấy đầu Sa Trùng đến.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK