Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 89: Cự Nghê



U ám hang động rộng lớn to dài, vó dơi bất quá là chiếm cứ hang động trước mặt một đoạn vị trí, lại đi vào trong, trong động càng thêm âm lãnh, treo ở nóc huyệt động bộ vó dơi cũng dần dần biến mất không thấy gì nữa.

"Rầm rầm, rầm rầm..."

Đi một trận, tiếng nước chảy chậm rãi trở lên rõ ràng.

Công Lương vội vàng tăng tốc bước chân đi về phía trước, chỉ chốc lát sau, liền đến đến một nơi.

Phóng tầm mắt nhìn tới, một đầu rộng hai mươi, ba mươi mét sông ngầm nằm ngang ở trong lòng đất, dòng nước từ càng sâu xa chỗ cao chảy ra, tại quanh co khúc khuỷu tĩnh mịch trong huyệt động vừa đi vừa về xuyên quấn sau, chậm rãi chảy xuống đi.

Sông ngầm nước âm lãnh dị thường, Công Lương đứng tại trong huyệt động, liền cảm thấy một cỗ ý lạnh không ngừng đập vào mặt.

Đi ra hang động, đi vào nước sông xung kích mà thành cát đá chỗ nước cạn lên, Công Lương hướng trong nước nhìn thoáng qua, phát hiện sông ngầm nước rất sâu.

Giống sâu như vậy, nhiều như vậy nước suối, căn bản không thể nào là tửu tuyền. Nhưng thế sự khó liệu, ai nào biết đâu? Cho nên, hắn liền định lấy nước thử một chút hương vị.

Đi lên phía trước mấy bước, đi vào mép nước vị trí, Công Lương ngồi xổm xuống, hai tay nâng nước.

Gạo Cốc hiếu kì ở bên cạnh nhìn xem.

Tròn Vo cũng tiến đến mép nước, ngắm lấy sông ngầm nước.

Đột nhiên, một đạo hắc ảnh vọt ra khỏi mặt nước, mở ra che kín um tùm răng nhọn miệng lớn, cuồng dã hướng Công Lương táp tới.

Tròn Vo trực tiếp dọa nước tiểu, cụp đuôi ngao ngao kêu về sau chạy tới.

Gạo Cốc giật nảy mình, sinh khí bay đến không trung, chống nạnh hướng bóng đen kia phun ra một miệng lớn nước bọt.

Công Lương phản ứng cũng là nhanh chóng, nháy mắt từ không gian lấy ra Thông Thiên Thần Chùy, từ trên hướng xuống, vung vẩy ra một đạo gió mát trăng tròn. Tức khắc, một mảnh yêu dã hào quang xé mở lòng đất động quật trùng điệp hắc ám, đem hang động chiếu lên tựa như ban ngày.

"Oanh..."

Trong chớp mắt, thần chùy gào thét lên đánh vào bóng đen phía trên, bóng đen bị trọng chùy đánh cho bay về phía sau, đâm vào sông ngầm đối diện trên vách động, chậm rãi hướng trong sông đi vòng quanh.

Tiếp qua một trận, liền gặp một đầu bảy tám thước dáng dấp cá lớn trồi lên mặt sông.

Công Lương cầm hỏa châu hướng cá lớn chiếu đi, phát hiện thứ này tứ chi như hài nhi tay, đầu tròn dẹp, toàn thân dính trượt, nhìn dường như hắn kiếp trước thấy qua con kỳ nhông.

Con kỳ nhông hắn kiếp trước tại trên TV cũng đã gặp, nhiều nhất chừng hai mét, dài bảy, tám mét căn bản là không có cách tưởng tượng.

Cái đồ chơi này đã không thể lại gọi con kỳ nhông, mà là hẳn là gọi là Cự Nghê.

Bỗng nhiên, sông ngầm bên trong sóng nước phun trào, từng đầu Cự Nghê từ trong nước ló đầu ra đến, có cái đầu thậm chí so với hắn vừa mới đánh chết đầu kia còn đại, khí tức tại yêu thú hàng ngũ.

Công Lương cảm giác tình huống không đúng, tranh thủ thời gian vãng lai lúc hang động thối lui.

"Anh..."

Bỗng nhiên, một tiếng như hài gáy bàn ma âm xuyên não mà vào, Công Lương không ngờ lắc thần một chút.

Mi tâm không gian bên trong băng tinh ngọc lộ ngọn bay ra chút chút thanh sương mù, Công Lương rùng mình một cái, lập tức tỉnh táo lại, nhưng không biết sao, đau đầu muốn nứt. Bỗng nhiên cảm giác trên tay nhất trọng, cúi đầu liền gặp Gạo Cốc nằm tại trong khuỷu tay nằm ngáy o o lấy.

Tiểu gia hỏa này đoán chừng là bị thanh âm mới rồi thương tổn tới, hắn vội vàng đem Gạo Cốc thu đến trong không gian đi.

Quay đầu nhìn lại, liền gặp Tròn Vo núp ở phía sau mặt một chỗ lồi ra tới vách động, lén lén lút lút nhìn về bên này đến.

Cái này khờ hàng, vậy mà không bị vừa rồi kia quái thanh làm bị thương, thật sự là kỳ quái.

Tiếng kêu qua đi, trong nước Cự Nghê liền bơi vào bờ, lờ mờ, lít nha lít nhít, biết bao khủng bố.

Công Lương vội vàng gia tốc hướng trong động thối lui, những cái kia Cự Nghê lập tức đuổi theo, có càng là trực tiếp từ dưới đất vọt lên, bay nhào mà đến.

Xoạt, hắn không gây chuyện, nhưng cũng không có nghĩa là sợ phiền phức.

Đã những vật này muốn tìm cái chết, vậy hắn không ngại đưa bọn chúng đi siêu sinh.

Công Lương đem hỏa châu ném cho đằng sau Tròn Vo, một thanh cử ra Thông Thiên Thần Chùy, cuồng dã vung ra, "Oanh" Nhưng một tiếng, đánh tới Cự Nghê lập tức bị chùy bay ra ngoài,

Rơi vào đằng sau sông ngầm bên trong, không rõ sống chết.

Thời gian qua một lát, đằng sau Cự Nghê liền đuổi theo, nhao nhao há mồm táp tới.

Mặc dù Công Lương khí lực to lớn, nhưng cũng chịu không được nhiều như vậy Cự Nghê công kích.

Bất đắc dĩ, hắn đành phải một bên cầm trong tay thần chùy hướng phía trước chào hỏi, một bên lui về sau đi.

Tròn Vo phi thường thông minh, cầm hỏa châu ở phía sau xa xa chiếu vào, đã có thể giúp đỡ Công Lương, cũng tránh mình đã bị tổn thương.

Nhưng hỗ trợ là chính nó coi là, Công Lương hiện tại đã đêm có thể thấy mọi vật, hỏa châu mặc dù có thể để cho hắn đem so với so sánh rõ ràng, nhưng không kỳ thật cũng không quan trọng.

Cự Nghê đông đảo, Công Lương không thể không xuất ra tất cả khí lực.

Trong lúc nhất thời, cơ sở chùy pháp tùy tâm mà ra, giao thế sử dụng, cương nhu viện trợ, hoặc xuyến, hoặc dắt, hoặc nện, hoặc lôi, hoặc xông, hoặc nghiền, hoặc nát. Từng chùy một, hăng hái mãng dã sử dụng, động như núi lở, tĩnh như nằm thỏ, thân như du long, bước gấp nhanh ổn, lúc nuốt lúc nôn, lúc phù lúc chìm, biến ảo khó lường.

Từ khi đạt được thông thiên chùy pháp đến nay, bình thường hắn đối với cơ sở chùy pháp mặc dù nhiều có rèn luyện, nhưng cho tới hôm nay, tại đối mặt đông đảo Cự Nghê công kích thời điểm, hắn mới chính thức đem tất cả cơ sở chùy pháp dung hội quán thông, đạt tới tròn sống thần diệu ứng dụng trình độ này.

"Ngô..."

Bỗng nhiên, Công Lương cảm giác có chút không đúng.

Hướng phía trước nhìn lại, liền gặp một đầu thân thể so cái khác Cự Nghê hơi nhỏ hơn, nhưng bằng da lại hiện lên khác biệt vàng sáng, đầu dài một đối với tranh vanh sừng thịt Cự Nghê giấu ở bầy nghê bên trong, hướng phía trước công tới.

Con một chút, hắn đã cảm thấy đầu này Cự Nghê bất phàm.

Lại một chút, hãi nhiên phát hiện, đầu này Cự Nghê trên thân vậy mà ẩn chứa mênh mông khí huyết tinh hoa, ẩn ẩn đến yêu thú cấp bậc.

Lập tức, hắn không dám qua loa, tâm động ở giữa, tựa như thanh linh trăng tròn tròn trịa động thiên xuất hiện ở sau ót, một cỗ bành trướng chân khí liên tục không ngừng từ đó rót vào trong cơ thể, lực lượng lập tức tăng vọt.

"Ha ha..."

Tăng vọt lực lượng để hắn thoải mái kêu to lên, tiếp theo đem thần chùy xoáy múa, trong động vạch ra một vòng nguyệt hồ, tựa như thu nguyệt bàn, bắn ra huy hoàng u quang.

Cái này thu nguyệt u quang hoặc vọt tại trời, hoặc chìm tại uyên. Vọt mà tại trời, tốt gió đến trợ; chìm mà tại uyên, tâm ý tại ta. Hoặc vọt tại uyên, âm dương tương hợp.

Động ẩn hợp âm dương chi lý, tĩnh ngậm phục kích cơ hội.

Đây là thần chùy chiêu thứ hai "Hi Nguyệt Trầm Uyên", cũng là hắn hiện tại lực lượng có khả năng nắm giữ số lượng không nhiều Thông Thiên Thần Chùy chùy pháp một trong.

Trong chốc lát, tựa như thu nguyệt u quang cùng Cự Nghê đụng vào nhau, phát ra một tiếng ầm ầm tiếng vang, cự lực chấn động được hang động đung đưa, khối khối đá vụn từ đỉnh động rơi xuống.

Công Lương bị Cự Nghê đại lực chấn động đến cánh tay run lên, thân thể về sau trượt ra mười mét mới khó khăn lắm định trụ. Cự Nghê cũng không dễ chịu, trực tiếp bị thần chùy oanh kích ra ngoài, nằm ngửa ở trong tối sông chỗ nước cạn bên cạnh, không rõ sống chết.

Đáng tiếc tiểu gia hỏa ngất xỉu đi, bằng không liền có thể để nó hướng kia Cự Nghê trên thân nhổ một bãi nước miếng.

Tâm tư khẽ nhúc nhích, Công Lương hướng không gian nhìn lại, phát hiện tiểu gia hỏa đã tỉnh lại, ngồi tại tiểu linh bên hồ cho sinh đôi đôi chi huynh muội kể chuyện xưa.

Gạo Cốc chính khoa tay múa chân cho hảo bằng hữu kể chuyện xưa, bỗng nhiên cảm ứng được ba ba suy nghĩ đến, không khỏi ngẩng đầu hướng hư không nhìn lại.

Công Lương trong lòng hơi động, liền đem tiểu gia hỏa khai ra hết.

Tiểu gia hỏa ra tới nhìn thấy đối diện lít nha lít nhít Cự Nghê, lập tức tốt thần khí bay đến đỉnh động, há mồm phun ra một ngụm to lớn nước bọt mưa.

Đáng tiếc Cự Nghê trên thân che kín dịch nhờn, những cái kia nước bọt rất nhiều đều tuột xuống rơi trên mặt đất, ăn mòn ra từng cái cái hố. Nhưng cũng có Cự Nghê làn da bị nàng độc nước bọt ăn mòn rơi, nháy mắt bị độc ngã trên mặt đất.

Vừa rồi đầu kia Cự Nghê là bầy nghê thủ lĩnh.

Thủ lĩnh vừa chết, không có dẫn đầu, Gạo Cốc lại lợi hại như vậy.

Cái khác Cự Nghê thấy tình thế không ổn, nhao nhao lui về trong nước. Hơn hết một lát, công kích Công Lương Cự Nghê liền chạy được không thấy tăm hơi.

Gạo Cốc chờ Cự Nghê rời đi, liền bay đến ba ba phía trước, tốt thần khí chống nạnh nói: "Ba ba, ngươi nhìn, ngẫu thật là lợi hại đi! Ngẫu nói cho ngươi, ngươi không cần luôn đem ngẫu đặt ở bên trong, ngẫu thật là lợi hại. "

Nàng ý tứ là nàng khả năng giúp đỡ ba ba đánh tiểu quái vật, để Công Lương không cần luôn luôn đem nàng phóng tới bên trong đi.

Đối với dạng này tiểu gia hỏa, Công Lương còn có thể nói cái gì, ôm nàng vào lòng, hôn lấy trán của nàng, ái nị cọ lấy mặt của nàng.

Tiểu gia hỏa "Lạc lạc lạc lạc" Nở nụ cười, con mắt đều cong thành tiểu nguyệt nha nhi, nàng thích nhất ba ba đối nàng dạng này. Nàng rất thích ba ba nha!

Tròn Vo nhìn thấy bên này không nguy hiểm, mới hấp tấp giơ hỏa châu từ đằng xa chạy tới.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK