Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Dỗ dành xong tiểu gia hỏa, Công Lương liền theo trong nhẫn chứa đồ lấy ra một thanh tám lăng bí đỏ dài chùy.

Đây là hắn là tranh tài chuyên môn mời Nhị sư huynh Công Lũ Dật Danh chế tạo thượng đẳng thần binh, dùng tài liệu mười phần, cứng rắn dị thường.

Nhưng trừ cứng rắn cùng cự nặng bên ngoài, cái này tám lăng bí đỏ chùy cũng không có cái gì đặc điểm.

Nó thậm chí ngay cả dung nạp chân khí đều không được, chỉ có thể bằng vào tự thân trọng lực giết địch.

Nhưng bởi vì bên trong dùng rất nhiều tiểu hắc ao nước phân giải thỏi kim loại, cùng Công Lũ Dật Danh luyện khí lưu lại cứng rắn kim loại, lại khắc Kim Cương Phù văn cùng trọng lực phù văn, cho nên phi thường kiên cường cự nặng. Dù cho Linh khí chém vào phía trên, cũng chỉ có thể lưu lại một đạo bạch ngấn.

Công Lương đem tám lăng bí đỏ chùy đặt ở bên cạnh, chắp tay nói: "Diệu Đạo Tiên tông Công Lương, xin chỉ giáo. "

"Mời. "

Tạ Thiên Lý nhìn xem thân như cổ tay thô, đầu như vò lớn cự chùy, da mặt có chút run rẩy.

Diệu Đạo Tiên tông trong môn tiểu bỉ thời điểm hắn cũng ở tại chỗ, như thế nào không biết người trước mắt này là Diệu Đạo Tiên tông tân tấn đệ tử thứ nhất người đoạt giải, chỉ là khi đó gia hỏa này dùng chính là một thanh đoản kích, hiện tại dùng lại là to lớn trọng chùy.

Xem ra là nhất định phải thua!

Tạ Thiên Lý hít một tiếng, nhưng lập tức chấn tác tinh thần. Mặc dù là thua, thế nhưng phải thua có cốt khí, không thể để cho người coi thường bọn hắn những này tiểu tông đệ tử.

Tạ Thiên Lý ngồi lên Cự Hổ, cầm trong tay Lang Nha bổng liền muốn xông về phía trước, chợt nghe Công Lương hỏi: "Ngươi cái này hổ thú hẳn là ăn qua thịt người đi! "

"Xác thực nếm qua. "

Tạ Thiên Lý nói rằng: "Năm đó ta cùng sư tôn du lịch thiên hạ, đi ngang qua một chỗ thôn trang, phát hiện một hổ thành tinh ăn thịt người, trong thôn xương trắng chất đống, không một người sống. Ta sư vốn muốn đem nó đánh giết, nhưng nào đó lại cảm thấy vừa chết không đủ để chuộc tội lỗi, liền đem thu làm tọa kỵ, cứu tế khốn cùng cơ khổ, lấy chuộc ăn thịt người chi tội. "

"Như thế cũng không tệ. " Công Lương gật đầu nói.

"Cũng không phải như thế. Năm đó gặp phải nó lúc, một thân âm khí quấn, tội nghiệt trùng thiên, những năm này được ta mang theo cứu tế tứ phương, được chút Công đức, ngược lại là tiêu trừ một chút sát khí. Hiện tại liền biết còn lại cái này trong đôi mắt Huyết Sát chưa hoàn toàn hóa đi. "

Công Lương nhìn xem Cự Hổ trong mắt kiềm chế bạo ngược, nói "Nếu có thể đánh tan một thân tội nghiệt, cũng là chưa chắc không phải phúc khí. "

Nói xong, hắn liền nắm lên bên người tám lăng bí đỏ chùy.

Tạ Thiên Lý cũng không biết hắn hỏi cái này chút làm cái gì, nhưng cũng mặc kệ, gặp hắn nắm lên dài chùy, biết tranh tài bắt đầu, lập tức lái Cự Hổ, vung vẩy Lang Nha bổng xông về phía trước đi.

Công Lương nguyên lai là nghĩ một chùy đập chết Cự Hổ, nhưng nghe đến Tạ Thiên Lý giải thích, liền để xuống suy nghĩ.

Lúc này gặp Tạ Thiên Lý cưỡi hổ đánh tới, bước chân khẽ nhúc nhích, hiện lên bổ tới Lang Nha bổng, ngược lại cầm trong tay tám lăng bí đỏ chùy, từ sau hướng phía trước múa ra khẽ cong trăng tròn, hướng Cự Hổ cái cằm đập tới.

Tạ Thiên Lý không nghĩ tới hắn to gan như vậy, vậy mà không sợ bị hổ cắn. Nhưng sự thực là Cự Hổ liền bị đánh, vội vàng để Cự Hổ hướng bên cạnh chuyển.

Công Lương đắc thế không tha người, dài chùy như vòng xoay nhanh, hướng cưỡi tại Cự Hổ trên lưng Tạ Thiên Lý đâm tới. Cự Hổ đuôi roi rút tới, Công Lương tránh cũng không tránh, mặc nó quật. Lấy hắn cứng rắn thân thể, Cự Hổ cái đuôi quất vào trên thân, cùng gãi ngứa ngứa không có gì sai biệt. Nhất kích không thành, Cự Hổ móng phải chộp tới, được hắn đá một cái bay ra ngoài.
Tạ Thiên Lý nhìn thấy đâm tới cự chùy, dọa đến cái trán cuồng đổ mồ hôi lạnh, tay tại Cự Hổ trên đầu vỗ. Cự Hổ hướng phía trước nhảy lên, né tránh công kích.

Công Lương gặp hắn chạy mất, cầm chùy đuổi theo.

Tạ Thiên Lý không nghĩ tới hắn hung hãn như vậy, vậy mà tuyệt không sợ bản thân cùng Cự Hổ.

Nhưng ngẫm lại, người ta thân là Diệu Đạo Tiên tông tân tấn đệ tử bên trong người nổi bật, xác thực chớ nên sợ bản thân.

Gặp hắn lỗ mãng đuổi theo, lặng lẽ vỗ xuống Cự Hổ. Tức khắc trành quỷ xuất động, bay đến Công Lương trước mặt, há mồm muốn rống. Bỗng nhiên giống như thấy cái gì đáng sợ sự vật giống như, hưu một chút, bay trở về, đảm nhiệm Cự Hổ làm sao chỉ huy, cũng không dám trở ra.

Tạ Thiên Lý cùng Cự Hổ trong lòng quái dị, hướng phía trước nhìn lại, liền gặp Công Lương bên người, chậm rãi hiện ra một cự thú thân ảnh.
Nhai Tí lộ ra chân thân, vừa so sánh Cự Hổ hai con ngươi càng thêm huyết hồng hai mắt nhìn qua bọn hắn.

Chỉ liếc mắt, Tạ Thiên Lý cùng Cự Hổ liền cảm giác lông mao dựng đứng, lại hướng cầm trong tay tám lăng bí đỏ chùy Công Lương nhìn lại, không khỏi rùng mình một cái.

"Ta nhường thua. "

Tạ Thiên Lý vội vàng hô.

Chỉ Công Lương một người hắn liền không đối phó được, huống chi lại thêm cự thú. Cùng nó đợi lát nữa được đánh xuống, còn không bằng chừa chút khí lực rút thăm tranh tài. Lấy nhà mình thực lực, phía trước mười tên không có khả năng, nhưng trăm tên trong vòng hẳn là có thể chứ!

Tạ Thiên Lý suy nghĩ một chút, liền lái Cự Hổ nhảy xuống lôi đài, đi bên ngoài lôi đài rút thăm.
"Ác ác ác, ba ba đánh chạy thối người xấu, ba ba thắng, ba ba thật là lợi hại! "

Gạo Cốc xem xét ba ba thắng, lập tức bay đến trên lôi đài, quạt cánh vung lấy cửu thải cái đuôi vây quanh ba ba vui sướng chuyển.

Lực Nhi cũng hưu một chút chạy lên đi, đứng tại Công Lương trên bờ vai khoa tay múa chân cao hứng "Nha nha" Kêu, giống như so với hắn bản thân thắng tranh tài còn vui vẻ.

Tròn Vo ở phía xa trên núi nhìn, linh cơ khẽ động, lập tức lấy ra nó hồi lâu không cần chũm chọe gõ lấy kêu lên: "Ác ác ác, Công Lương thắng, Công Lương thật là lợi hại, Công Lương đỉnh cao. "

Tiểu Hương Hương nghe vậy ngạc nhiên.

Nếu không phải một mực đi theo Tròn Vo, nó đều nhanh coi là trước mắt Tròn Vo không phải nó trong lòng Tròn Vo, mà là một đầu hất lên gấu trúc vỏ ngoài cái khác thú loại.

Nữ Nữ một đám thủy tộc nghe được Tròn Vo lời nói, cũng đi theo kêu lên.

Bạch Sư, Mị nhi, Cổ Hùng, kim Toan Nghê, bạch hạc một đám Diệu Đạo Tiên tông linh sủng nghe được Tròn Vo lời nói, hai mặt nhìn nhau, đều cảm giác thật là ngu. Nhưng nói thế nào cũng là hảo bằng hữu, phải ủng hộ một chút, cho nên cũng đi theo quát: "Ác ác ác, Công Lương thắng, Công Lương thật là lợi hại, Công Lương đỉnh cao. "

Trong chốc lát, âm thanh chấn khắp nơi.

Không trung xem tranh tài Diệu Đạo Tiên tông các trưởng lão nghe được tiếng la, cảm giác xấu hổ ung thư đều nhanh phạm vào.

Ngụy trưởng lão nghe được thanh âm, sửng sốt một chút, lập tức cười lên ha hả.

Giống như biết truyền nhiễm, cái khác tông môn người nghe, cũng đi theo cười ha hả.

Trên lôi đài Công Lương nghe được Tròn Vo bọn chúng tiếng la, cảm giác im lặng tới cực điểm. Cái này khờ hóa, liền không thể làm điểm đáng tin cậy sự sao? Lập tức vội vàng ngăn lại tiếng la của nó. Nếu mấy người tại dưới lôi đài hô còn tốt, ở bên kia hô, được người nghe còn không được chết cười.

Hắn không biết, đã có người đang nở nụ cười.

Gạo Cốc quạt cánh vây quanh ba ba bay một hồi, liền ôm ba ba cổ cọ nghiêm mặt mặt, ba ba thật lợi hại, ba ba thật là lợi hại.

Cọ xát một hồi, vừa tức cổ cổ hướng bên lôi đài bên trên Chấp pháp trưởng lão nhìn lại. Đều do lão nhân này, không cho nàng cùng ba ba cùng một chỗ tranh tài thi đấu đánh thối người xấu, bằng không ba ba đều không cần động thủ, chỉ cần nàng một ngụm nước nước liền có thể nôn ngược lại thối người xấu.

Công Lương chờ tiểu gia hỏa cùng Lực Nhi chơi đùa một chút, liền để bọn chúng xuống dưới, sau đó đem thân thể tựa ở tám lăng bí đỏ chùy bên cạnh, hướng xuống nhìn lại, hỏi: "Nhưng còn có người đi lên? "

Vừa dứt lời, đang đứng một tên cầm trong tay như gương tròn quạt, đang mặc xanh nhạt trường bào, phong độ nhẹ nhàng giai công tử bay lên lôi đài, chắp tay nói: "Minh Kính nhai Công Tôn Bất Lạc gặp qua đạo hữu. "

Công Lương chắp tay đáp lễ lại.

Khách khí hoàn tất, Công Tôn Bất Lạc chợt lui lại, nhẹ lay động như gương tròn quạt.

Công Lương nhìn lướt qua, liền gặp nhiều vô kể kính ảnh phiêu phù ở trên lôi đài, lấp lóe ánh sáng, là Công Tôn Bất Lạc thân ảnh lại biến mất.
Cảm thấy kinh hãi, vội vàng phóng nhãn quét tới, lại tìm không thấy bất luận cái gì bóng dáng.

Có khi mắt thấy chưa chắc là thật, thấy con mắt không nhìn thấy, hắn dứt khoát hai mắt nhắm lại, lấy tu luyện Bất Diệt Chân Đế thân thể đi cảm thụ chung quanh tình huống.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK