Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Nhiếp Sơn quyết cũng không phải là tùy tiện liền có thể sử dụng, còn cần có cường đại thần thức cùng dư thừa chân nguyên.

Hai cái này Công Tức Sinh đều có, ngay cả như vậy, hắn một thân chân nguyên cũng bởi vì Nhiếp Sơn quyết dùng đến bảy tám phần, cường đại thần thức trở nên có chút uể oải suy sụp.

Chỉ là thân là Tâm Ấn tông đệ tử, lại thế nào có thể tùy tiện nhận thua?

Thấy núi nhỏ hóa thành Giao long trở về bản nguyên, hắn lại lần nữa kết động chỉ quyết, đọc lên uyên áo chân ngôn: "Ca La Bốp Xuyết Mễ Nha A..."

Từng chữ chân ngôn tựa như quỷ ngữ ma âm, chui vào Cát Vô Kỳ trong đầu.

Cát Vô Kỳ cảm giác giống như có vô số người ở bên tai ồn ào, toàn bộ đầu óc đều nhanh nổ tung, vội vàng ngăn chặn lỗ tai. Nhưng ngay cả như vậy, kia chân ngôn ma âm y nguyên xuyên não mà vào. Tranh thủ thời gian che đậy cảm giác, nhưng ngay cả như vậy, kia chân ngôn ma âm vẫn là lần theo da thịt truyền vào trong cơ thể, quấy đến khí huyết sôi trào, ngũ tạng lục phủ lăn lộn, tựa như phải nổ tung.

"Đinh đương"

Cảm giác được chủ nhân tình trạng không đúng, Đảo Dược Điểu kêu một tiếng.

Thanh âm lọt vào tai, tựa như trong núi Lâm Phong giống như nhu hòa, đuổi đi chân ngôn ma âm mang tới đủ loại khó chịu.

Công Tức Sinh như cũ tại niệm chân ngôn, từng chữ chân ngôn lấy uyên áo câu nói đọc lên, hóa thành quỷ ngữ ma âm, không ngừng hướng Cát Vô Kỳ phóng đi.

Đảo Dược Điểu thỉnh thoảng kêu một tiếng đinh đương, trợ giúp chủ nhân chống cự chân ngôn ma âm.

Cát Vô Kỳ nhìn hắn chuyên tâm niệm chú, lại không thấy bên này, liền ngự sử thiết thước vỗ tới.

Công Tức Sinh chỗ nào không có ở nhìn hắn, thời thời khắc khắc chú ý, cúi đầu niệm chú là muốn cho hắn buông lỏng đề phòng, tiến lên công kích, bản thân tốt thừa cơ cầm xuống. Chỉ là hiện tại xem ra, có chút suy nghĩ nhiều.

Thiết thước hưu nhưng mà đến, hắn cũng không lo được đọc tiếp chú, vội vàng nâng quyền đả đi.

Cát Vô Kỳ khóe miệng cong lên, kiếm chỉ dẫn dắt thiết thước tại không trung xoay tròn một vòng, vòng qua nắm đấm của hắn, trực tiếp đập ở trên người hắn.

"Khanh..."

Cũng không biết Công Tức Sinh tu luyện công pháp gì, thân thể lại như kim thiết giống như cứng rắn. Dù là như thế, hắn cũng là được đánh cho một cái lảo đảo, hướng trên mặt đất đánh tới.

Cát Vô Kỳ chân đạp huyền bí bộ pháp nhanh chóng đi đến bên cạnh hắn, không có tiếp tục hạ thủ, mà là cầm trong tay thiết thước chắp tay nói: "Đa tạ đã nhường. "

"Nhường cái rắm. "

Công Tức Sinh tức giận xoay người mà lên, nhảy xuống lôi đài đi.

Nguyên lai tưởng rằng bản thân có thể tại chư tông thi đấu bên trên cầm cái thứ tự, không nghĩ tới gặp được gia hỏa này. Rõ ràng chỉ là một cái môn phái nhỏ người, vậy mà thủ đoạn nhiều vô kể, làm cho hắn đều không thể cầm xuống, cảm giác thật sự là thật mất thể diện, đâu còn có mặt mũi lại lưu tại trên lôi đài.

Đến lúc này, tranh tài có thể nói đã là gay cấn.

Phía trước từng cái còn muốn giữ lại thủ đoạn người không thể không đem áp đáy hòm bản sự toàn bộ lấy ra, là lấy tình hình chiến đấu kịch liệt, vượt qua tưởng tượng.

Dưới lôi đài xem tranh tài người lại là thấy nhiệt huyết không thôi, nhao nhao gọi tốt.

Cái này một trận tranh tài xuống tới, chư tông đệ tử tranh tài nhân số hạ xuống đến hai mươi lăm tên.

Diệu Đạo Tiên tông ba tên, có Công Lương, A Phái cùng ngoài ý muốn tấn cấp Mã Thương Uyên; Bất Thế Huyền tông hai tên, Lực Nhi cùng Sở Tông Diễn; Lăng Vân Kiếm tông ba tên, Sở Hàn Phi, Đệ Ngũ Đỉnh, Thuần Vu Tử Hồng; Hắc Liên tông hai tên, Cung Ngọc Hoa cùng Công Mạnh Thiếu Khanh; Khôi Lỗi tông hai tên, Bách Tử Phương cùng Sất Lư Đại Long; Thanh Dương học cung có ba tên, Tử Sở, Ân Duy Bạch cùng Đông Cao Thông; Tâm Ấn tông có hai tên, Không Đồng cùng Chung Ngô.

Trừ cái đó ra, còn có Thủy Nguyệt tịnh thổ Lạc Quỳnh Hoa, Linh Sơn tông Cát Vô Kỳ, Vô Minh tông Bất Đệ Nhân, Hỏa Thần điện Thẩm Ứng Lân, Thần đô Bạch Hầu, Đại Cách sơn Vệ Bá Ngọc, Dung Thiên sơn Nghệ Công Minh, Lôi môn Tào Mưu Vi.

Hai mươi lăm tên tiến hành xuống một vòng đấu rút thăm, Thanh Dương học cung Ân Duy Bạch vận khí tốt luân không, không cần tham gia trận đấu, trực tiếp tấn cấp.

Đáng giá nói chuyện chính là, Quý Ngụ Dung đi qua mấy vòng tranh tài sau, liền bị đào thải mất.

Không có cách nào khác, hắn nội tình không đủ, mặc dù được hai thánh thu làm đồ đệ, nhưng dù sao thời gian quá ngắn.

Như lại cho hắn một hai năm thời gian, không khó nhất phi trùng thiên, đáng tiếc không còn cơ hội kia, ngược lại là kia cùng hắn không thế nào đối phó Tử Sở thực lực không tệ, tiến vào xuống một vòng đấu.

Lại là một ngày tranh tài bắt đầu, bởi vì nhân số biến ít, Diệu Đạo Tiên tông Chấp pháp trưởng lão liền đem đồng bằng ra sân địa lôi đài chỉnh hợp thành một cái cực lớn lôi đài.

Tranh tài trình tự hôm qua đã bốc thăm xong, trận đầu chính là Diệu Đạo Tiên tông Mã Thương Uyên đối đầu Hắc Liên tông Công Mạnh Thiếu Khanh.

Hai người xưng tên hoàn tất, liền riêng phần mình lấy ra binh khí. Mã Thương Uyên tay cầm Ly Biệt Khoan đưa ngang trước người, Công Mạnh Thiếu Khanh lấy ra một thanh tên là Minh Linh Đao binh khí dài nắm trong tay. Binh khí này nhìn tựa như linh dương đầu lâu, chỉ là sừng dài như đao, trong mắt còn khảm hồng ngọc, đầu lâu nhưng lại giống như một bên hộ thân tiểu thuẫn.

Binh khí này để Công Lương nhớ tới hắn trước kia tại Đại Hoang lúc đạt được Loa Toàn Giác Nhân Kiểm Dương sừng, chỉ là thời gian quá dài, kia sừng hắn cũng không biết ném đi nơi nào.

Công Mạnh Thiếu Khanh cầm trong tay Minh Linh Đao, hướng phía trước nhất chỉ nói "Bắt đầu đi! "

Mã Thương Uyên cũng không khách khí, cầm trong tay Ly Biệt Khoan bay người lên trước.

Công Mạnh Thiếu Khanh tiện tay vung ra Minh Linh Đao, linh dương sừng trung lập tức phun ra hai đạo mãnh liệt hỏa diễm.

Mã Thương Uyên cũng không tránh, trực tiếp bắt lấy khoan chuôi mở ra, đem Ly Biệt Khoan hóa thành một mặt dù thuẫn ngăn tại trước mặt, tiếp tục đi tới.

Ly Biệt Khoan cũng không biết là tài liệu gì chế tác là thành, vậy mà có thể cương, có thể nhu, còn có thể ngăn trở đao chặt kiếm thương, cùng phun tới mãnh liệt hỏa diễm.

"Ân..."

Công Mạnh Thiếu Khanh thấy hỏa diễm không có cách nào đối với hắn tạo thành tổn thương, lập tức chuyển động Minh Linh Đao hướng phía trước đâm tới. Tức khắc, đao hóa cuồng long, gào thét gầm thét, giương nanh múa vuốt xông về phía trước đi.

Mã Thương Uyên không dám dùng dù thuẫn ngăn cản phong mang, thấy cuồng long đánh tới, liền tranh thủ mặt dù cùng nan dù tách rời, sau đó tại mặt dù ấn xuống một cái, hướng phía trước ném đi, bản thân thì bắt lấy nan dù ẩn độn. Mặt dù vùng ven xuất hiện sắc bén đao nhọn, được Mã Thương Uyên ném một cái, mang theo "Vù vù" Gió vang, hướng Công Mạnh Thiếu Khanh bay đi.

Không ngừng xoay tròn dù thuẫn, tựa như không minh vòng xoáy, tựa như muốn đem người thôn phệ.

Công Mạnh Thiếu Khanh thấy dù thuẫn bay tới, lập tức thu hồi Minh Linh Đao, hướng dù thuẫn chém tới.

Chỉ là vừa mới phải chém xuống thời điểm, bỗng nhiên cảm giác không đúng, vội vàng cầm trong tay Minh Linh Đao hướng bên cạnh vung mạnh đi.

Sắp đến gần Mã Thương Uyên vội vàng nhảy ra, thuận thế bắt lấy dù thuẫn cùng nan dù tiếp cùng một chỗ, một lần nữa biến thành Ly Biệt Khoan bộ dáng, sau đó chân tăng thêm tốc độ, hướng Công Mạnh Thiếu Khanh đâm tới. Cái này liên tiếp động tác nhanh chóng vô cùng, nhìn thấy người hoa mắt.

Công Lương cũng không nghĩ tới Ly Biệt Khoan có nhiều như vậy tao thao tác, quả thực là chưa từng nghe thấy, chưa từng nhìn thấy.

"Thiên nộ. "

Công Mạnh Thiếu Khanh cảm giác mình bị đùa bỡn, giận tím mặt, cầm trong tay Minh Linh Đao chém xuống.

Hai đạo lạnh thấu xương vô cùng đao mang theo song giác bên trong phun ra, tựa như quấn giao Giao long, mang theo chôn vùi tử vong, hướng phía trước đánh tới.

Mã Thương Uyên không nghĩ tiếp, nhưng đao mang vô cùng nhanh chóng, muốn tránh cũng không được, đành phải mở ra dù thuẫn, đưa vào chân nguyên gắt gao đứng vững.

Đao mang chớp mắt đã tới, trảm tại dù thuẫn phía trên, dù thuẫn có chút đi đến một lõm, lập tức bắn về. Nhìn bề ngoài không có việc gì, nhưng Mã Thương Uyên lại biết, như còn tiếp tục như vậy, dù thuẫn đoán chừng không dùng đến mấy lần.

Tranh tài thời điểm, hắn tận lực tránh Ly Biệt Khoan cùng người khác binh khí cứng đối cứng, đều là lấy xảo thủ thắng.

Phía trước mấy vòng vận khí tốt không có gặp được cái gì quá mạnh mẽ đối thủ, để Ly Biệt Khoan trốn qua một kiếp, lần này nhìn lại không được.

Nhưng hắn lại không nghĩ cứ như vậy nhận thua, cảm thấy quyết tâm, lần nữa cầm trong tay Ly Biệt Khoan hướng phía trước đâm tới.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK