Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Tiên tung hạ viện trong thức ăn chứa linh khí tự nhiên không bằng Diệu Đạo Tiên tông thức ăn như vậy dồi dào, nhưng thắng ở vị đẹp.

Mặc dù linh khí ít, nhưng nơi này mỗi một khỏa đồ ăn mỗi một hạt gạo, nhưng đều là Yến Tử quốc quốc chủ sai người tuyển chọn tỉ mỉ mà thành, có thể nói dụng tâm lương khổ.

Cơm nước xong xuôi, Trì Phất đồng tử cùng Phủng Kiếm đồng tử dẫn người tới thu thập, đồng thời dâng lên trà nóng.

Trà là trong núi uẩn dục linh trà, nước là trong núi thiên nhiên linh tuyền, phẩm chất chưa hẳn thượng giai, lại có khác vận vị. Gạo Cốc cũng không thích uống trà, mình từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra tiểu linh hồ lô, "Ùng ục ùng ục" Rót lấy đổi nọc độc linh quả nước, cuối cùng còn phát ra một tiếng "A" Thỏa mãn âm thanh.

Công Lương cũng không để ý tới nàng, uống mấy ngụm trà, buông xuống chén trà, hướng đứng hầu một bên Trì Phất đồng tử cùng Phủng Kiếm đồng tử hỏi: "Các ngươi ngày bình thường đều tu hành công pháp gì? "

Trì Phất đồng tử cùng Phủng Kiếm đồng tử liếc nhau, nói "Bẩm trấn thủ, chúng ta tuyệt không công pháp tu hành. Chỉ là trước trấn thủ truyền chúng ta hô hấp một cái pháp môn, để chúng ta ngày thường dùng cái này tu hành, ở ngày sau Tiên tông chiêu thu đệ tử, lại tiến về thử một lần, nhìn phải chăng có cơ duyên bái nhập Tiên tông. "

"Như thế cũng tốt, miễn cho tu luyện công pháp tiến vào tông môn, lại phát hiện cùng tông môn công pháp xung đột, vậy thì có điểm được không bù mất. "

Công Lương suy nghĩ một chút, từ quả không gian lấy ra hai cây đỏ rực như lửa, không tính là rất tốt Thị Huyết Đằng tại chỗ làm hai cái vòng tay đưa cho bọn họ.

Bây giờ thứ này hắn đã không để vào mắt, nhưng đối với người khác đến nói tuyệt đối là thượng đẳng bảo vật, cho nên lấy ra tặng người tốt nhất.

Đỏ rực như lửa Thị Huyết Đằng đầu đuôi lấy hoàng kim dính liền, ở giữa khảm nạm ngũ sắc bảo thạch, dưới ánh mặt trời lóe ra loá mắt sáng ngời. Trì Phất đồng tử cùng Phủng Kiếm đồng tử một chút liền thích, tiếp nhận về phía sau mang theo trên tay, yêu thích không buông tay sờ lấy.

Công Lương nhắc nhở: "Vật này tên là Thị Huyết Đằng vòng tay, cũng không phải vật phàm, công năng thuần hóa khí huyết, thông kinh linh hoạt, tẩy phạt nhục thân. Bình thường mang theo đối với thân thể có chỗ tốt, nhất định không thể khắp nơi khoe khoang, miễn cho bị người khác ngấp nghé. "

"Vâng"

Trì Phất đồng tử cùng Phủng Kiếm đồng tử lên tiếng, thấy sắc trời dần dần muộn, liền cơ linh lui xuống.

Công Lương mang theo Gạo Cốc trở về phòng, nhưng không có lập tức nghỉ ngơi, mà là ngồi xếp bằng tại trên giường, tu luyện.

Gạo Cốc cũng học theo ngồi xếp bằng lấy, chỉ là tiểu gia hỏa một điểm định tính cũng không có. Ngồi một hồi, liền mở mắt ra, trừng mắt đen lúng liếng mắt to bốn phía nhìn, sau đó liền leo đến bên cạnh, từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra từng kiện mình cất giữ bảo bối nhìn lại.

Tiên tông hạ viện bên trong có trận pháp bảo vệ, lại có tụ linh trận tụ tập tứ phương linh khí.

Ngay cả như vậy, bên trong linh khí vẫn là không cách nào cùng Diệu Đạo Tiên tông bên trong linh khí so sánh, lại càng không cần phải nói Công Lương bố trí tỉ mỉ sơn cốc.

Tu luyện một hồi, cảm giác tiến cảnh chậm chạp, ngay cả đại tạo hóa trong súp chứa linh khí số lẻ đều không có, Công Lương liền từ bỏ tu luyện tâm tư, nằm ở trên giường, chuẩn bị đi ngủ. Gạo Cốc nhìn ba ba không tu luyện, liền thu hồi bảo bối của nàng, leo đến ba ba trên thân, ôm ba ba, nhắm mắt ngủ.

Công Lương đưa tay ôm lấy nhu nhu nhuyễn nhuyễn tiểu gia hỏa, đi theo ngủ.

Đã là vào đêm, Thánh Yến miếu bên trong bỗng nhiên thả ra óng ánh khắp nơi hào quang.

Ngay sau đó, liền gặp một đoàn người từ miếu bên trong chậm rãi đi ra, phía trước nhất là bốn tên cầm trong tay đèn lồng mở đường sứ giả, đằng sau là tám tên thân mang kim hoàng áo giáp, cầm trong tay thần binh hoàng kim lực sĩ, lại đằng sau là một nhóm cầm trong tay Ngũ Minh Phiến, Tịnh Lô, đèn lồng những vật này, ủng hộ lấy một lộng lẫy vô cùng, ung dung phụ nhân mỹ mạo thần nữ. Tại những này thần nữ đằng sau, là một nhóm chọn quà tặng lực sĩ, phía sau cùng, thì là tám tên hoàng kim lực sĩ cùng bốn tên cầm trong tay đèn lồng đi ở phía sau sứ giả.

Người đi đường này thẳng tắp đi về phía trước, đi tới Tiên tông hạ viện trước dừng lại, có sứ giả tiến lên gõ cửa.

"Cộc cộc cộc"

"Thánh Yến miếu Vũ Thiếp nương nương đến đây bái phỏng, mời trấn thủ mở cửa một hồi. "

Sứ giả thanh âm rất nhẹ, lại thẳng vào trong viện.

Công Lương tuyệt không ngủ say, nghe được tiếng đập cửa, đột nhiên mở mắt thả ra thần thức, liền thấy bên ngoài tới một đoàn người. Nghĩ đến gõ cửa sứ giả, không khỏi hướng ở giữa lộng lẫy phụ nhân nhìn lại, phát hiện phụ nhân vậy mà rất giống Thánh Yến miếu bên trong cung phụng Thánh yến, trong lòng khẽ nhúc nhích, liền mở ra Tiên tông hạ viện hộ viện đại trận, mở ra đại môn, để một đoàn người tiến đến. Mình cũng mang theo tỉnh lại Gạo Cốc đi ra ngoài.

Một đoàn người ủng hộ lấy lộng lẫy phụ nhân đi vào trong nội viện, Công Lương đã ở bên trong chờ.

Nhìn thấy hắn, lộng lẫy phụ nhân tùy tùng liền trái phải tách ra,

Đứng ở hai bên.

Lộng lẫy phụ nhân từ thần nữ ủng hộ bên trong chậm rãi đi ra, đi tới Công Lương trước nhẹ nhàng thi lễ nói "Thánh Yến miếu Vũ Thiếp bái kiến trấn thủ. "

"Phu nhân khách khí, mời vào bên trong. "

Công Lương dẫn lộng lẫy phụ nhân vào nhà, bên trong treo hắn vừa mới lấy ra mấy khỏa minh châu, sáng tỏ châu quang đem trong phòng chiếu lên tựa như ban ngày.

Chờ lộng lẫy phụ nhân ngồi xuống, Công Lương chỉ vào bên cạnh trên bàn linh quả nói "Đây là Đại Hoang đặc hữu Thiên hương quả, vị đẹp nhiều chất lỏng, mùi thơm ngát thoải mái, chính là hiếm có chi vật, phu nhân không ngại nếm thử. "

"Đã sớm nghe nói Thiên hương quả chi danh, chỉ là không có duyên gặp một lần, như thế Vũ Thiếp liền không khách khí. "

"Phu nhân, mời. "

Thiên hương quả vừa vào miệng, Vũ Thiếp chỉ cảm thấy một cỗ Thiên hương từ trong miệng thẳng vào tâm phúc, chui vào toàn thân, lại từ ngàn vạn lỗ chân lông xuất ra. Chỉ là nháy mắt, liền cảm giác toàn bộ thân thể thơm ngào ngạt. Nghe được mùi thơm, Vũ Thiếp gật đầu nói: "Không hổ là nổi tiếng lâu đời chi vật, thực là không tồi. "

"Phu nhân như thích, đợi lát nữa thời điểm ra đi ta đưa ngươi một chút. "

"Kia thiếp thân liền mặt dày tiếp nhận. "

"Làm gì khách khí. "

Công Lương cười cười, hỏi: "Không biết phu nhân đêm khuya đến đây, cần làm chuyện gì? "

"Trấn thủ tân nhiệm, Vũ Thiếp ban ngày không cách nào tới, chỉ có thể đêm khuya đến đây quấy rầy, mong rằng trấn thủ chớ trách. "

"Ngươi ta cũng coi như hàng xóm, phu nhân không cần đa lễ như vậy. "

"Đây là hẳn là, ngày ở giữa gặp ngươi đối với Công đức chi vật tựa hồ cảm thấy rất hứng thú, thiếp thân liền lấy một chút Công đức, đúc thành chén vàng, vì trấn thủ chúc mừng. " Vũ Thiếp nói xong, từ trong tay áo lấy ra một con mười centimet cao, miệng chén ước chừng ba bốn centimet rộng hoàng kim chén giao cho bên cạnh hầu hạ thần nữ, đưa tới.

Công Lương tiếp nhận tay, chỉ thấy trong chén Công đức hóa dịch, mấy muốn tràn ra chén đến, chưa phát giác trừng lớn hai mắt.

Đừng bảo là Công đức ngưng liền chén vàng, vẻn vẹn trong chén ngưng nồng Công đức dịch, cũng không biết muốn làm bao nhiêu Công đức mới có thể ngưng tụ thành.

Không nghĩ tới nàng vậy mà như vậy đại khí, lập tức liền đưa ra một chén.

Cái gọi là vô công bất thụ lộc, Công Lương vội vàng cầm Công đức chén vàng tiến lên phía trước nói: "Lễ vật này quá mức quý giá, Công Lương không dám tiếp nhận, còn xin phu nhân thu hồi. "

"Nói đến, ngươi ta vẫn là đồng môn. "

Vũ Thiếp khoát tay áo, thở dài: "Năm đó thiếp thân cùng tộc nhân hộ tống Yến Tử quốc khai quốc quốc chủ tới đây, vẫn là một mảnh mãng hoang nơi. Bốn phía yêu vật tung hoành, độc trùng rắn kiến trải rộng. Đến lúc đó thiếp thân chưa đắc đạo, chỉ là có linh tuệ mà thôi, cũng không có cách nào thủ hộ cùng tộc ta có ân khai quốc quốc chủ. Mắt thấy là phải chết ở đây, may mắn trấn thủ Lạc Long Uyên trưởng lão đi qua, cứu lấy chúng ta. Đồng thời thụ ân huệ, ban xuống thiên phù, phong thiếp vì thần. Thiếp thân mới có thể dùng cái này tu hành, thủ hộ Yến Tử quốc dân cùng tộc nhân. Vật này cùng ngươi, chính là hi vọng trấn thủ tại trong lúc này, có thể bảo hộ Yến Tử quốc người, để bọn hắn khỏi bị yêu thú tà ma quấy nhiễu. "

Công Lương gặp nàng nói như thế, liền nhận lấy Công đức chén vàng, đồng thời bảo đảm nói: "Phu nhân yên tâm, chỉ cần Công Lương ở đây một ngày, đoạn sẽ không để cho tà ma yêu vật hại Yến Tử quốc tính mạng người. "

"Như vậy đa tạ trấn thủ, đêm khuya quấy rầy, xin hãy tha lỗi, thiếp thân cáo lui. "

"Phu nhân đi thong thả. "

Công Lương đưa nàng đưa đến bên ngoài, một thần nữ đưa lên một trương danh mục quà tặng, sau đó liền đuổi kịp đội ngũ. Công Lương mở ra danh mục quà tặng xem xét, trên đó viết: "Minh châu trăm khỏa, ngọc bích mười đôi, linh quáng năm gánh, linh đan mười bình, linh thạch ngàn viên, linh tửu trăm đàn. "

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK