Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Trở lại Tiên tông hạ viện, Công Lương sinh hoạt lại khôi phục bình tĩnh như trước, giống như tại Diệu Đạo Tiên tông thời điểm.

Kỳ thật, Yến Tử quốc trấn thủ đồng thời không có việc gì có thể làm.

Nói là trấn thủ một nước, nhưng Yến Tử quốc dân phong thuần phác, lại ở vào quần sơn trong, không chiến loạn quấy nhiễu, không thú loạn gây hại, cũng không tà ma quấy phá, cho nên tương đương thanh nhàn. Ngày bình thường, hắn hoặc mang theo Gạo Cốc tiểu gia hỏa tại Yến Tử quốc đi dạo, hoặc trong phòng tu luyện, hoặc liền đi trong núi đi săn, thời gian trôi qua thảnh thơi thảnh thơi, phi thường tiêu dao!

An định lại, hắn liền truyền tin Yến gia Tam tỷ muội, để các nàng tới.

Diệu Đạo Tiên tông mỗi tháng đều có đến Yến Tử quốc thu tổ yến, Ngư Long thảo đội ngũ, hắn liền để các nàng theo tông môn đội ngũ cùng một chỗ tới, miễn cho trên đường xảy ra chuyện.

Khoảng thời gian này dàn xếp lại, Công Lương tỉnh táo nghĩ nghĩ, phát hiện Gạo Cốc mặc dù cường đại, nhưng đối địch thủ đoạn lại phi thường hỏng bét.

Cho nên, hắn liền suy nghĩ, làm sao đề cao tiểu gia hỏa đối địch năng lực.

Nghĩ tới nghĩ lui, hắn nghĩ tới từ Đại Hoang về Diệu Đạo Tiên tông trên đường ngoài ý muốn được đến bảo vật Cửu Trọng Thiên, Cửu Trọng Thiên bảo tháp bên trong có chín tầng, chia làm Vô Lượng Thiên, Trường Thọ Thiên, Linh Hóa Thiên, Đâu Thuật Thiên, Không Minh Thiên, Động Chân Thiên, Hoa Dương Thiên, U Hư Thiên, Ẩn Huyền Thiên chờ Cửu Trọng Thiên, trong đó giam cấm một chút hung cầm mãnh thú, yêu ma quỷ quái lấy cung cấp người tu hành lịch luyện. Y theo Cửu Trọng Thiên quy tắc, chỉ có đến Thuế Phàm cảnh giới người mới có thể tiến vào, nhưng tiểu gia hỏa sớm đã không phải Thuế Phàm cảnh giới thái điểu, tiến vào bên trong lịch luyện dư xài.

Cảm giác ý nghĩ này có thể thực hiện, Công Lương liền mang tiểu gia hỏa tiến vào quả không gian, gọi ra một mực uẩn dưỡng tại Động Thiên bên trong Cửu Trọng Thiên.

Cửu Trọng Thiên vừa xuất hiện, liền bay lớn lên, thời gian qua một lát đã cao tới trăm trượng.

Một tầng không sai biệt lắm chừng mười trượng, một tầng một thiên địa, trách không được lấy Cửu Thiên mệnh danh.

Nhìn thấy cao lớn Cửu Trọng Thiên bảo tháp, Công Lương bỗng nhiên nghĩ đến, thứ này kỳ thật không chỉ có thể dùng đến chính mình lịch luyện, còn có thể mở ra cho trong không gian người tu luyện. Dù sao những người này cũng không cách nào ra ngoài, về sau lịch luyện ra tập kết một đội, gặp được chiến sự còn có thể kéo ra ngoài giết địch—— cái này kỳ thật chính là các đại tông môn đạo binh phương pháp tu luyện.

Bị thu vào quả không gian người, mặc dù có thể sống mệnh, nhưng không cách nào ra ngoài, làm đạo binh nhưng thật ra là lựa chọn tốt.

Bất quá, đối với Long Bá quốc người đến nói, liền không có nhiều như vậy ý nghĩ. Trong mắt bọn hắn, đi nơi nào đều như thế, giết hung thú cùng giết người không có gì khác biệt.

Trước kia không ăn thời điểm, bọn hắn liền thường xuyên cưỡi Long Kình vượt biển, tại Đông Thổ hải vực cùng Đại Hoang hải vực giết người, cướp đoạt lương thực.

Nếu không phải như thế, Long Bá Tiền Khâu mấy người cũng sẽ không bị chộp tới bán, sau đó vì Công Lương mua đi.

Chỉ bất quá, Công Lương vừa mới có đem Cửu Trọng Thiên mở ra để đại gia tu luyện ý nghĩ, liền bị Cửu Trọng Thiên Tháp Linh cáo tri, nếu muốn mở ra, liền nhất định phải hướng bên trong bổ sung lịch luyện chi vật mới được. Cửu Trọng Thiên bị chôn ở dưới mặt đất nhiều năm, trong tháp các loại đồ vật phần lớn bị luyện hóa thành Cửu Trọng Thiên vận chuyển động lực, đồ còn dư lại không phải tu vi kỳ cao không cách nào luyện hóa, chính là hi hữu chi vật, bình thường đồ vật sớm mất, sao có thể cung cấp cho nhiều người như vậy lịch luyện.

Công Lương nghe được Tháp Linh, đành phải đến lưu hành một thời lên tâm tư đè xuống, chờ bổ sung tốt lịch luyện chi vật lại nói.

Cái này bổ sung đồ vật kỳ thật cũng đơn giản, chỉ là đi bên ngoài câu một chút vật sống bỏ vào.

Những vật khác khó mà nói, thứ này bên ngoài còn nhiều, không nói Yến Tử quốc xung quanh dãy núi bên trong cất giấu các loại yêu thú, chính là Lạc Long uyên bên trong vì nghiệt khí cảm nhuộm các loại hung vật, kia là muốn bao nhiêu có bấy nhiêu, sợ chính là Cửu Trọng Thiên khống chế không đến mà thôi.

Mặc dù bây giờ trong tháp không có nhiều như vậy cung cấp người tu luyện đối tượng, nhưng lấy trong tháp linh khí, lâm thời hóa ra một chút giả lập chi vật lại là có thể.

Thế là, Công Lương liền mang Gạo Cốc đi vào Cửu Trọng Thiên.

Cửu Trọng Thiên bảo tháp dù chia làm Vô Lượng Thiên, Trường Thọ Thiên, Linh Hóa Thiên, Đâu Thuật Thiên, Không Minh Thiên, Động Chân Thiên, Hoa Dương Thiên, U Hư Thiên, Ẩn Huyền Thiên chờ chín tầng trời, nhưng tầng thứ nhất lại là từ phía sau nhất Ẩn Huyền Thiên bắt đầu.

Vừa vào trong tháp, thiên địa biến đổi, hướng phía trước nhìn lại, là một mảnh mênh mông thảo nguyên vô tận.

Trên thảo nguyên cỏ xanh mỗi một khỏa đều có chiều cao hơn một người, mỗi một khỏa đều là xanh tươi như ngọc.

Gió nhẹ lay động, xanh tươi cỏ như sóng cuồn cuộn, nhấc lên trận trận sóng cả. Trận trận hương cỏ theo gió đưa tới, ngửi một chút, khiến cho người tâm thần thanh thản.

Công Lương kìm lòng không được nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu. Gạo Cốc nhìn thấy ba ba dáng vẻ, cũng học theo nhắm mắt lại, làm một cái hít sâu.

Đột nhiên, một đạo bóng xám từ trong bụi cỏ chạy vội mà ra, hướng Công Lương trên vai Gạo Cốc đánh tới. Gạo Cốc tốt quỷ, hưu một chút, bay không thấy tăm hơi. Bóng xám từ Công Lương trên vai lướt qua, rơi vào đằng sau bụi cỏ, biến mất không thấy gì nữa.

Thật sâu bụi cỏ tại trong gió nhẹ dao động, là như vậy thướt tha, tràn ngập thần vận.

Mới hết thảy giống như chưa hề phát sinh.

Công Lương lại cảm giác rùng mình, bởi vì vừa rồi phát sinh hết thảy quá mức đột nhiên, ngay cả hắn đều không có phát giác. Nếu là tu vi gần giống như hắn địch nhân, nói không chừng hắn đã chết.

Gạo Cốc rất không vui.

Bởi vì nàng vừa rồi đang cùng ba ba cùng nhau chơi đùa, lại bị quấy rầy, cái này khiến nàng tâm tình rất không tươi đẹp.

Nàng tâm tình không tươi đẹp thời điểm, đồng dạng đều sẽ có người gặp nạn.

Chỉ gặp nàng vỗ cánh hoành không, tay dựng lương bồng, con mắt thứ ba chậm rãi mở ra, bắn ra một đạo vô ảnh vô hình tia sáng, hướng bốn phía quét tới. Xung quanh hết thảy, lập tức từng cái đập vào mi mắt.

"Ân..."

Nàng nhìn thấy vừa rồi đánh lén nàng cùng ba ba cái kia đồ hư hỏng, vậy mà không có chạy, còn lén lén lút lút ghé vào trong bụi cỏ, len lén nhìn nàng cùng ba ba.

Tiểu gia hỏa chỗ nào có thể chịu, lập tức lấy ra Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ bay qua.

Tiềm ẩn tại trong bụi cỏ cổ mèo gặp nàng lấy ra binh khí, chỉ cảm thấy sát khí tới người, khắp cả người phát lạnh, tranh thủ thời gian quay người chạy.

Nhưng nó bốn chân nào có Gạo Cốc sáu nhánh cánh nhanh. Hưu một chút, Gạo Cốc liền bay đến nó trên không, một trụ nện xuống, cổ mèo nửa người đều bị nện nát. Tiểu gia hỏa cũng không có ném đi, bay qua nhấc lên một cái chân, hướng ba ba bay đi.

"Ba ba ba ba, ngươi nhìn, ngẫu đánh chết cắn ngẫu nhóm thú nhỏ thú. "

Gạo Cốc dẫn theo máu thịt be bét cổ mèo hấp tấp hướng ba ba tranh công nói.

Cổ mèo giống như mèo không phải mèo, giống như sói không phải sói, có điểm giống cả hai tống hợp thể, nhìn phi thường dã tính hung tàn.

Công Lương nhìn xem bị đánh cho nhão nhoẹt cổ mèo, không khỏi vì nó cảm thấy bi ai, làm mèo làm đến nước này, cũng là bất đắc dĩ. Nhìn xuống, hắn liền để tiểu gia hỏa đem cổ mèo ném đi, sau đó mang theo nàng bay lên không, hướng nơi xa bay đi.

Bỗng nhiên, thiên địa biến ảo, trước mắt xuất hiện một mảnh u ám thiên địa.

Công Lương kinh ngạc không thôi, đây rốt cuộc chuyện gì xảy ra?

Lúc này, hắn mới nhớ tới mình thân ở Cửu Trọng Thiên bên trong, mình là mang Gạo Cốc tiến đến lịch luyện.

Cũng trách không được hắn quên thân ở Cửu Trọng Thiên lịch luyện sự tình, chủ yếu là Cửu Trọng Thiên giả lập ra hoàn cảnh quá mức chân thực, để hắn đều không phân rõ đến cùng là thật, đến cùng là giả? Công Lương không khỏi ở trong lòng hỏi Tháp Linh: "Vừa rồi kia phiến thảo nguyên đến cùng là thật, hay là giả ? "

Tháp Linh đáp: "Có thể là thật, cũng có thể là giả. Kia là nó trước chủ nhân đi qua thảo nguyên lúc, lấy thần niệm ấn xuống phong cảnh, thảo nguyên phát sinh hết thảy, đều là chuyện đang xảy ra. "

"Hiện tại kia phiến thảo nguyên vẫn còn chứ? "

"Không có ở đây, sớm đã tại cái trước thời đại chôn vùi, bây giờ, chỉ còn lại một mảnh không có một ngọn cỏ hoang nguyên. Kia hoang nguyên dưới, chôn giấu lấy vô số sinh linh, sinh linh tử khí nhuộm dần đại địa, sớm đã để vùng đất kia trở nên không có chút nào sinh cơ. "

"Kia phiến hoang nguyên ở đâu? "

"Tây bắc. "

Lại là tây bắc, tây bắc làm sao có nhiều chuyện như vậy?

Bất quá, những này đều không liên quan Công Lương sự tình, hiện tại hắn trọng yếu nhất chính là mang tiểu gia hỏa tu luyện.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK