Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 2: Cổ Cổ




"Ân"

Gạo Cốc đột nhiên từ ba ba trong ngực ngẩng đầu lên, nhìn chằm chằm hư không.

Phút chốc, liền gặp một điểm đen từ đằng xa bay tới, "Ba" Một tiếng, rơi tại phía trước trên mặt đất. Tiểu gia hỏa lập tức hứng thú, hưu một chút, từ ba ba trong ngực bay ra nhìn.

Hiện tại nàng tu vi tiến nhanh, tốc độ phi hành cũng đề cao không ít, đến mức Công Lương muốn tóm lấy nàng đã tới không kịp, đành phải để Đa Cát hướng nàng bay phương hướng đi đến.

Tiểu Hương Hương rất cảnh giác, phát hiện Gạo Cốc bay ra ngoài, lập tức từ Tròn Vo trước ngực chui ra ngoài, đứng tại trên người nó, đưa đầu nhìn lại.

Vật nhỏ này, không chỉ là Tròn Vo theo đuôi, vẫn là cái nịnh hót, thích nhất đập chính là Gạo Cốc mông ngựa.

Bởi vì nó chỉ cần vuốt mông ngựa, Gạo Cốc liền sẽ cầm đồ vật cho nó ăn, thuần túy là cái tiểu ăn hàng.

Gạo Cốc bay đến điểm đen rơi xuống địa phương xem xét, lại là một mặt làm bằng đá eo nhỏ trống, tương tự ống tròn, hai đầu hơi mảnh, ở giữa hơi thô, lớn chừng bàn tay. Làm bằng đá eo nhỏ trống hai đầu mặt trống bốn phía có khắc từng khỏa hình tròn trống đinh, trống thân tứ phương các có khắc bốn đầu không giống nhau tử ngậm vòng đầu thú, nhìn mang theo một cỗ để người không dám tùy tiện mạo phạm uy nghiêm.

Cũng không biết chuyện gì xảy ra, trống thân từ trên xuống dưới, có một đạo tĩnh mịch vết nứt, mặt trống bên cạnh, càng là vỡ ra một đạo dữ tợn lỗ hổng.

Gạo Cốc vòng quanh làm bằng đá eo nhỏ trống bay vài vòng, liền rơi vào trống bên cạnh bên cạnh, nhẹ nhàng tại mặt trống vỗ một cái.

"Bành"

Nghe được thanh âm, Gạo Cốc không ngờ trừng to mắt, lại đưa tay vỗ một cái.

"Bành"

Gạo Cốc không nghĩ tới làm bằng đá eo nhỏ trống vậy mà có thể phát ra âm thanh, vui vẻ đến khoa tay múa chân, không khỏi lần nữa hướng làm bằng đá eo nhỏ trống vỗ tới.

"Bành bành bành bành bành bành bành"

Gõ một trận, tiểu gia hỏa cảm giác hảo hảo chơi, liền đi ra phía trước nắm lấy làm bằng đá eo nhỏ trống, muốn mang trở về cho ba ba nhìn. Ai mà ngờ làm bằng đá eo nhỏ trống nhìn chỉ một chút xíu đại, lại là kỳ nặng vô cùng, mặc nàng sử dụng bú sữa mẹ khí lực, cũng không động một cái.

"Y a y a"

Gạo Cốc đưa tay bắt lấy làm bằng đá eo nhỏ trống hai đầu dời một chút, thấy mang không nổi, không khỏi chỉ vào eo nhỏ cổ vũ sĩ khí hô hô nói: "Cổ Cổ, ngươi không ngoan ờ, không cho ngẫu chuyển. Ngươi là Cổ Cổ, Tiểu Hương Hương cũng gọi ngẫu Cốc Cốc, ngẫu nhóm chính là hảo bằng hữu. Cùng ngẫu trở về, ngẫu cho ngươi ăn đồ ăn ngon, ngẫu ba ba nơi đó có thật nhiều thật nhiều ăn ngon, làm sao ăn cũng ăn không hết. "

Tiểu gia hỏa nghiêng cái đầu nhỏ đối với làm bằng đá eo nhỏ trống bô bô nói một tràng lời nói, cũng mặc kệ nó có thể hay không nghe hiểu, cũng mặc kệ chính mình đối một cái làm bằng đá eo nhỏ trống nói chuyện đến cỡ nào buồn cười. Sau khi nói xong, liền nắm lấy làm bằng đá eo nhỏ trống tiếp tục dời.

Nói cũng kỳ quái, tựa hồ là nghe nàng, nguyên bản kỳ nặng vô cùng làm bằng đá eo nhỏ trống lại bị nàng nhẹ như không có vật gì cầm lên.

Gạo Cốc cao hứng quạt cánh hướng ba ba bay đi.

Một bên bay, nàng còn vừa hướng làm bằng đá eo nhỏ trống nói: "Cổ Cổ, ngẫu nói cho ngươi, chỉ cần đi theo ngẫu, liền không ai dám khi dễ ngươi, ngẫu rất lợi hại, ba ba đều nói như vậy. "

Cũng không biết có phải là nghe hiểu nàng, làm bằng đá eo nhỏ trống sáng tối chập chờn.

Cái này làm bằng đá eo nhỏ trống kỳ thật chính là mới vừa rồi cùng Vô Sinh lão tổ đánh nhau chết sống Thiên Cổ, bởi vì thụ thương từ trên trời rơi xuống.

Thần vật tự hối, sợ bị người sở đoạt, là lấy đổi cái diện mục gặp người.

Nó vốn là trên trời rơi xuống thần vật, hấp thu thiên địa linh khí tinh hoa, dần dần uẩn dục ra một điểm linh tính, nhưng còn như như trẻ con tỉnh tỉnh mê mê, chỉ là trời sinh có thể cảm giác được thiện ác.

Nguyên nhân là vật thiên, tính thích tự do, không kiên nhẫn câu thúc, là lấy mặc kệ ai nghĩ thu lấy cũng vô dụng.

Dù cho Vô Sinh lão tổ là tôn sư một giáo, cũng không thể để nó cúi đầu, cuối cùng liều mạng cái lưỡng bại câu thương.

Lần này gặp được Gạo Cốc, có thể bị nó mang đi, là cảm giác tại nó thiên chân vô tà xích tử chi tâm, bằng không dù cho hiện tại thụ thương, Thiên Cổ cũng không được tiểu gia hỏa có thể làm động đậy tồn tại.

"Ba ba, ba ba. "

Gạo Cốc bay đến ba ba trước mặt, cao hứng bừng bừng cầm Thiên Cổ cho hắn nhìn, "Ba ba, ngươi nhìn, ngẫu tìm tới một cái tiểu Cổ Cổ, có âm thanh ờ. "

Công Lương thấy được nàng trên tay cầm lấy thạch cổ, lông mày nhướn lên, thầm nghĩ ngươi là đang lừa quỷ sao? Tảng đá cũng có âm thanh, đó có phải hay không Đa Cát cũng sẽ đẻ trứng, Tròn Vo không thích ăn thịt?

Gạo Cốc cũng không để ý ba ba nghĩ như thế nào, cầm nàng mới được đến Cổ Cổ chính là một trận loạn đập.

"Bành bành bành bành"

Công Lương nghe được thạch cổ phát ra thanh âm, không ngờ mắt trợn tròn, tảng đá kia thật đúng là có thể phát ra âm thanh, thật sự là kỳ quặc quái gở.

"Đến, cho ba ba nhìn một chút. "

Gạo Cốc liền đem Thiên Cổ đặt ở ba ba trên tay.

Nháy mắt, một cỗ vô cùng to lớn trọng lực đặt ở trên tay, chính muốn rơi xuống đi. Công Lương tranh thủ thời gian sử dụng lực khí toàn thân bắt lấy, nhưng vẫn là không dùng. Lập tức vội vàng điều động chân khí trong cơ thể, một cỗ chân khí lập tức từ đan điền chui vào trong tay, trên bàn tay được lên một mảnh ánh sáng. Nhưng ngay cả như vậy, hai tay vẫn là không cách nào tiếp nhận thạch cổ trọng lượng.

Từng giọt mồ hôi nóng không ngừng từ trên thân lỗ chân lông chảy ra, thạch cổ dần dần bắt không được, muốn rớt xuống đất đi.

Bất đắc dĩ, Công Lương đành phải giãy dụa lấy nói: "Gạo Cốc, đem thứ này cầm tới. "

"Ân"

Gạo Cốc nghe được ba ba, tiến lên nắm lên Thiên Cổ.

Trong chốc lát, trên thân áp lực toàn bộ tiêu tán, Công Lương không ngờ nhẹ nhàng thở ra, vận động một chút hai tay. Chỉ là như thế thời gian qua một lát, liền cảm giác hai tay một trận đau nhức. Nhìn lại thứ này không phải là phàm vật, bản thân thật sự là xem thường.

Công Lương thấy Gạo Cốc tự nhiên như không có gì đem thạch cổ chộp trong tay, nhịn không được hỏi: "Ngươi bắt trên tay không nặng sao? "

"Vừa mới đầu nặng nặng, hiện tại nhẹ nhàng. "

Gạo Cốc lắc lắc cái đầu nhỏ, khả năng biết ba ba vì sao lại dạng này, liền đối với Thiên Cổ nói: "Cổ Cổ, ngẫu nói cho ngươi, hắn là ngẫu ba ba. Ngươi phải nghe lời, ngẫu ba ba có thật nhiều thật nhiều đồ ăn ngon, ngươi không nghe lời liền không cho ngươi ăn. "

Công Lương nghe nàng giống đối với tiểu hài đồng dạng cùng thạch cổ giọng nói chuyện, một trận đau răng.

Lại nói thứ này nghe hiểu được sao?

Gạo Cốc nói dứt lời, liền đem Thiên Cổ đưa tới ba ba trước mặt, "Ba ba, Cổ Cổ rất nghe lời, nhất định ngoan ngoãn, nhẹ nhàng. "

Công Lương thấy tiểu gia hỏa nói như vậy, liền tin tưởng nàng. Hơn hết cũng làm chuẩn bị, vận khởi chân khí, chuẩn bị cầm thạch cổ. Chỉ là kỳ quái, lần này thạch cổ vậy mà cùng Gạo Cốc nói đồng dạng, nhẹ nhàng, một điểm trọng lượng cũng không.

Công Lương nhìn một chút, còn thử gõ một cái, có âm thanh, phi thường kỳ quái.

Thứ này đoán chừng là bảo vật, mà lại là thông linh, bằng không cũng sẽ không như thế nghe tiểu gia hỏa.

Nghĩ đến thông linh, Công Lương giơ thạch cổ cẩn thận quan sát. Bởi vì thông linh, liền mang ý nghĩa thạch cổ đã tiến vào tinh quái chi lưu.

Ở giữa phiến thiên địa này, bất luận cái gì tự nhiên vật đều có thể thông qua hấp thu nhật nguyệt tinh hoa là mờ mịt linh tính, trở thành tinh quái một loại.

Nhìn một chút, cũng không có phát hiện thạch cổ có cái gì chỗ kỳ lạ, Công Lương liền đem thạch cổ trả lại cho tiểu gia hỏa.

Gạo Cốc cầm trong tay, cao hứng bừng bừng một trận đập loạn. Tiểu Hương Hương cũng chạy tới tham gia náo nhiệt ở bên cạnh nhảy nhảy nhót nhót lấy. Một lát sau, tiểu gia hỏa chơi chán, vừa muốn đem thạch cổ phóng tới trong túi trữ vật, lại phát hiện làm sao cũng thu không nổi đến, đành phải xin giúp đỡ ba ba.

Công Lương xuất ra một cái gân thú xuyên tại thạch cổ vòng bên trên, để tiểu gia hỏa cõng.

Tiểu gia hỏa rất hài lòng, liền cõng Thiên Cổ tại đen voi Ma-mút Đa Cát khoan hậu trên lưng phách lối đi tới đi lui.

Trên người nàng vốn là có cái tiểu chân chó loan đao, cùng thạch cổ một trái một phải, nhìn uy phong lẫm liệt.

Phấn hồng tiểu hồ ly Tiểu Hương Hương hâm mộ hai mắt đều sáng lên.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK