Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Hằng không chỗ, lẫn lộn Thái Hư.Hư cùng là một, hằng đạo mà thôi.
Ẩm ướt mộng mộng, không có sáng tối, Thần hơi xung quanh doanh, tinh tĩnh không hi.
Cho nên không có chi, vạn vật không ai dựa. Cho nên không có hình, đại đồng vô danh. Ngày không có thể che, địa không có thể chở..."

Công Lương ngồi xếp bằng trong thuyền, một bên ngự thuyền hướng Đại Hạ phương hướng bay, một bên lật xem sư tôn ban thưởng tu hành tâm đắc.

Những này tu hành bút ký là sư tôn Trường Ngô cùng tiền nhân tu hành tổng kết, chữ chữ thông thần, trực chỉ đại đạo. Mỗi niệm một chữ, liền cảm giác có một thanh trọng chùy đánh thần hồn, phát ra hồng trống lôi âm. Bất đắc dĩ, hắn chỉ có thể gọi ra Cửu Thiên Thập Địa Chư Thần Chúc Phúc Chuông, lấy tiếng chuông bảo vệ, trợ giúp quan sát. Ngay cả như vậy, mỗi một lần hắn cũng chỉ có thể nhìn một trăm chữ mà thôi. Như vượt qua con số này, thần hồn liền sẽ được tu hành tâm đắc bên trong đại đạo chân ngôn xung kích được đã hôn mê.

Nhưng coi như hắn chỉ nhìn một trăm chữ, mỗi lần nhìn qua sau, cũng phải nghỉ ngơi bảy ngày, hảo hảo uẩn dưỡng thần hồn sau, mới có thể lần nữa quan sát.

Mặc dù đứt quãng, nhưng Công Lương lại được hưởng lợi không cạn, lĩnh ngộ rất nhiều.

Hắn vẫn muốn luyện hóa âm dương song kích chẳng biết lúc nào thay đổi bộ dáng, không còn là kích hình, mà là phản phác quy chân, hóa thành hỗn độn vật hình dáng, giống như hai đầu cá cắn lấy cùng một chỗ, ngươi bên trong có ta, ta bên trong có ngươi, nhưng lại phân biệt rõ ràng.

Gạo Cốc nhìn ba ba tại tu luyện, liền không có đi qua quấy rầy, mà là cùng Yến gia ba tỷ muội cùng nhau chơi đùa lấy.

Nàng thích nhất cùng tính tình hoạt bát Ngọc Xu chơi, Tròn Vo cũng thích cùng Ngọc Xu chơi, Tiểu Hương Hương cũng thích cùng Ngọc Xu chơi, sơn cốc người ở bên trong tựa hồ cũng thích cùng Ngọc Xu chơi.

Tĩnh Xu cũng không có cái gì người tìm nàng chơi.

Bởi vì nàng từ nhỏ hiểu chuyện, chấp chưởng sơn cốc đã quen, tự nhiên sinh ra một cỗ khí thế, đến mức mọi người đối nàng đều rất tôn kính.

Nghiên Xu cũng có người tìm nàng chơi, đáng tiếc nàng luôn luôn rất yên tĩnh, bình thường không phải đọc sách chính là vẽ tranh, vẽ bùa, không giống Ngọc Xu như vậy hoạt bát, biết bồi Gạo Cốc bọn chúng náo, sẽ còn cầm đồ vật cho chúng nó ăn. Đến mức càng về sau, rốt cuộc không ai tìm nàng chơi.

Tinh không vạn lý, xanh thẳm vô ngần.

Thuyền ngọc rong ruổi tại không trung, tựa như Lam Hải bên trong một đầu bạch ngư, phi tốc hướng phía trước bơi đi.

Đáng tiếc thuyền ngọc ẩn thân, không người hữu duyên thấy cảnh này.

Ngỗi Hùng bọn người có ngồi tại trong thuyền tu luyện, có rảnh đến nhàm chán, liền đi tới thuyền ngọc bên cạnh thăm dò hướng xuống nhìn lại, tựa như có thể nhìn thấy phía dưới cảnh vật giống như.

Gạo Cốc cùng Ngọc Xu chơi một hồi, quay đầu phát hiện có người đang nhìn phía dưới, trong lòng hiếu kì, liền quạt cánh bay qua, tay dựng lương bồng nhìn xuống. Trong chốc lát, bắt dọc thứ ba lặng yên mở ra, bắn ra một đạo vô hình vô ảnh tia sáng, phía dưới cảnh vật lập tức đập vào mắt bên trong.

"Giết a..."

"Xông, cho ta xông..."

"Chuyển..."

Một mảnh đồng bằng phía trên, hai quân chém giết, thảm liệt vô cùng.

Song phương tướng lĩnh đều là thiện chiến hạng người, thế lực ngang nhau, cảm giác tiếp tục như vậy không phải biện pháp, liền mang binh lại chiến lại đi. Theo trên không nhìn xuống, sẽ phát hiện hai nhánh quân đội như như du ngư, bỗng nhiên bám đuôi lẫn nhau truy, bỗng nhiên đối diện đụng vào. Trong lúc nhất thời, tử thương vô số, máu chảy thành sông, sát khí trùng thiên.

Phía trên, mấy tên Vô Minh tông đệ tử tay bắt một ngụm bao vải to đứng lơ lửng trên không, mắt người không thấy được chỗ, từng đạo vừa mới chết đi binh hồn không ngừng được hút vào trong đó.

Vô Minh tông đối diện hư không, mấy tên Thần đô giáp sĩ ngồi xếp bằng trong mây, lạnh lùng nhìn thoáng qua, liền lại đi xuống nhìn lại.

Gạo Cốc quan sát một lát, cảm giác hảo hảo chơi, liền quạt cánh bay đến ba ba bên người nói: "Ba ba ba ba, phía dưới có thật nhiều thật nhiều người đang đánh nhau đỡ ờ. "

Công Lương vừa vặn nghỉ ngơi, nghe nàng nói như vậy, lập tức hứng thú, liền đi tới thuyền ngọc bên cạnh hướng xuống nhìn lại.

Thuyền ngọc bay trên trời cao, phía dưới lớn hơn nữa đồ vật nhìn cũng là cực nhỏ, nhưng vẫn là có thể nhìn thấy một vùng bình địa bên trên, hai đoàn đồ vật giảo cùng một chỗ. Trong lòng hơi động, thuyền ngọc phi tốc rơi đi xuống đi. Yến gia ba tỷ muội không biết xảy ra chuyện gì, vội vàng hướng Công Lương đi đến.

Bỗng nhiên, mấy tên Thần đô giáp sĩ ngẩng đầu nhìn trời, một cỗ khí tức theo trên hướng xuống đè xuống, như lửa đốt người, lại như vô tận trọng lực giống như, muốn đem bọn hắn ép thành bột mịn.

Mấy người hai mặt nhìn nhau, kinh hãi không thôi, không dám ở lần lưu lại, vội vàng bay về phía sau.

Bay ra vài dặm, có người quay đầu nhìn thoáng qua, chỉ thấy một lá thuyền ngọc từ trên trời giáng xuống, mấy tên nam nữ đứng ở thuyền bên cạnh, trong đó một tên mọc ra cánh nữ hài nhìn nhất là dễ thấy.

Người này chợt nhớ tới đều bên trong một cái truyền thuyết, lập tức tăng thêm tốc độ, hướng nơi xa bay đi.

Công Lương mi tâm không gian Cự Nhân Chống Bàn Đăng bên trên Diễm Hỏa không ngừng lung lay tím lam diễm thân, muốn ra ngoài kiếm ăn. Ban ngày ban mặt, trước mắt bao người, Công Lương nào dám thả nó ra tới, chỉ có thể gắt gao ngăn chặn.

Thuyền ngọc rơi xuống, hắn liền thu hồi ẩn nặc trận pháp.

Mở ra túi thu thập vong hồn Vô Minh tông đệ tử nhìn thấy một lá thuyền ngọc từ trên trời giáng xuống, không khỏi nhíu mày lại. Bỗng nhiên, một đạo để thần hồn run rẩy khí tức lăng không mà xuống, lúc đầu một mực ngoan ngoãn bay vào túi binh hồn vậy mà bắt đầu giằng co, phía sau cùng một chút binh hồn càng là cũng như chạy trốn chạy ra.

Chạy mất.

Mấy tên Vô Minh tông đệ tử mắt trợn tròn không thôi, bọn hắn còn chưa bao giờ từng gặp phải loại sự tình này.

Ngay sau đó, quỷ vật trên ngườiruyền đến một hồi sợ hãi, cấp bách tin tức, thúc giục bọn hắn đi nhanh lên.

Mấy tên Vô Minh tông đệ tử liếc nhau, tranh thủ thời gian thu hồi túi, bay khỏi nơi đây.

Công Lương nhìn xem vội vàng rời đi Thần đô giáp sĩ cùng Vô Minh tông đệ tử, vô cùng không hiểu thấu, cũng không biết bọn hắn tại sao phải rời đi, bản thân lại không biết ăn bọn hắn.

Diễm Hỏa tại Cự Nhân Chống Bàn Đăng bên trong không ngừng chập chờn thân thể, cùng Công Lương nói muốn đi ra ngoài.

Từ tiến vào Diệu Đạo Tiên tông, Công Lương cũng rất ít để nó ra tới. Cho dù ở đạo binh thí luyện thời điểm, hắn cũng không hề dùng. Phải biết Diễm Hỏa cũng không phải bình thường vật, nếu như bị phát hiện, hậu quả như thế nào rất khó đoán trước. Nhưng có một chút có thể biết, như gặp được dụng ý khó dò hạng người, đoán chừng không phải Diễm Hỏa bị tước đoạt, chính là mình chết, không còn ngoại lệ. Như thế, hắn sao lại dám lấy ra dùng?

Cho nên, Diễm Hỏa đã thật lâu không có no bữa ăn một trận.

Trên chiến trường không ngừng có người chết đi, nhiều vô kể binh hồn tung bay ở chiến trường thượng không, nhìn thấy nhiều vô kể mỹ thực ở trước mắt lắc lư, Diễm Hỏa sao có thể nhẫn?

Công Lương suy nghĩ một chút, định đem nó phóng xuất, nhưng cũng cùng nó ước pháp tam chương, để nó không cần hiện ra thân hình, miễn cho bị người khác phát hiện.

Chỉ cần có thể ra ngoài, Diễm Hỏa cái gì đều có thể không đáp ứng.

Thế là, Công Lương liền đem nó phóng ra. Vừa ra tới, Diễm Hỏa liền bay đến chiến trường thượng không. Trong chốc lát, một đoàn vòng xoáy xuất hiện tại giết đến khó bỏ khó phân quân trận phía trên, đem chết đi binh hồn toàn diện kéo vào đi luyện hóa. Cũng không lâu lắm, Cự Nhân Chống Bàn Đăng bên trên dầu thắp liền chậm rãi nhiều hơn.

Công Lương nhìn lắc đầu liên tục, những người này trước người được giết đã rất thảm, sau khi chết lại vẫn được luyện thành dầu thắp, thật sự là hắc ám nhân sinh.

Hơn hết nghiệp chướng chính là Diễm Hỏa, không có quan hệ gì với hắn.

Nhìn một hồi, hắn liền đem ánh mắt chuyển dời đến trên chiến trường.

Chiến sự giằng co, song phương tử thương vô số, nhưng đều giết đỏ cả mắt, căn bản không dừng được.

Công Lương tại không trung từ trên nhìn xuống, phát hiện giết cùng một chỗ quân đội thật giống như như du ngư, khi thì bám đuôi truy cắn, khi thì đụng đầu. Tình cảnh này, giống như Thái Cực là vô cực, giống như tại diễn dịch thiên địa sơ khai lúc thanh trọc nhị khí, khi thì tương hợp, khi thì tách ra cảnh tượng.

Trong lúc nhất thời, lòng có sở ngộ, không ngờ lâm vào trống trơn tối tăm cảnh giới.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK