Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Gạo Cốc, Tròn Vo, Tiểu Hương Hương cùng Nữ Nữ một đám Thủy tộc ăn xong chiên thanh thu sau, liền không có đồ ăn.

Mặc dù còn có cái khác chiên đồ vật, nhưng Công Lương không cho, bọn chúng cũng không làm sao được, chỉ có thể trông mong ngồi ở bên cạnh nhìn, thèm ăn nước bọt chảy ròng.

Thoạt đầu Gạo Cốc cũng cùng mọi người cùng nhau ngồi tại bên cạnh nhìn ba ba chiên đồ vật, nhưng nhìn một hồi, liền không nhịn được.

Thế là, tiểu gia hỏa liền quạt cánh tại một chậu bồn chiên tốt thanh thu cùng huyền kén, trượt cá các thứ bên cạnh bay tới bay lui, nhưng ba ba nói không thể ăn, nàng là cái nghe lời hảo hài tử, chỉ có thể không ăn đi. Bay một hồi, tiểu gia hỏa rốt cục nhịn không được thèm trùng đại động, nhìn chung quanh một chút, phát hiện đám bạn tốt đều đang chuyên tâm nhìn ba ba làm đồ ăn, liền hưu một chút, bay không thấy tăm hơi.

Nữ Nữ một đám Thủy tộc phát hiện hảo bằng hữu không gặp, hiếu kì quay đầu bốn phía tìm được.

Tìm một lát, cũng không thấy được hảo bằng hữu, liền không lại đi tìm, lại quay đầu nhìn chằm chằm Công Lương chiên đồ vật.

Gạo Cốc lặng lẽ bay đến cửa thành lầu mái nhà, nhìn chung quanh dưới, không ai, liền ngồi xếp bằng tại nơi hẻo lánh chỗ, từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra vụng trộm giấu đi nửa bồn huyền kén đặt ở trước người, một tay nắm lên một cái, từng ngụm từng ngụm nhai.

"Răng rắc giòn, ăn ngon thật, ngẫu thích ăn nhất ba ba làm đồ vật. "

Tiểu gia hỏa một bên ăn một bên tút tút thì thầm.

Huyền kén là nàng vừa rồi đoạt ăn đồ ăn thời điểm lặng lẽ giấu, đây là trước kia cùng Tròn Vo giật đồ ăn lưu lại thói quen, cùng nó cùng nhau ăn cơm, không lưu một tay, đồ tốt sớm đã bị cướp sạch đi.

"Răng rắc, răng rắc"

"Ân, ăn ngon thật, ba ba nếu là mỗi ngày chiên trùng trùng kén kén liền tốt. "

Nghĩ đến ba ba mỗi ngày chiên trùng trùng kén kén cho nàng ăn quang cảnh, tiểu gia hỏa hạnh phúc con mắt đều híp lại thành tiểu nguyệt nha nhi.

"Tiểu gia hỏa, ngươi đang ăn cái gì nha? "

Bỗng nhiên, một thanh âm ở bên tai vang lên, dọa đến Gạo Cốc tranh thủ thời gian thu hồi huyền kén, sợ bị người trộm.

Đỏ mũi lão giả thấy được nàng dáng vẻ, tức xạm mặt lại, hắn giống như là loại kia sẽ đoạt tiểu hài đồ ăn người sao?

Gạo Cốc cảm giác giống, phi thường giống. Bất quá ba ba nói, muốn đối lão nhân gia có lễ phép. Người ta nếu là không muốn hại chúng ta, chúng ta liền không thể tùy tiện nôn người ta nước nước, đây mới là hảo hài tử. Gạo Cốc nhìn cái mũi đỏ lão đầu không có hại bộ dáng của nàng, liền khí quyển xuất ra một cái huyền kén cho hắn, "Đây là trùng trùng kén kén, ba ba chiên, ăn rất ngon đấy. Tròn Vo, Tiểu Hương Hương cùng Nữ Nữ bọn chúng đều ăn xong tốt bao nhiêu nhiều. "

Nói xong, bản thân cũng xuất ra một cái từng ngụm từng ngụm cắn.

Nàng vốn là đem nửa bồn huyền kén lấy ra đặt ở trước mặt, một tay bắt một cái phóng khoáng ăn.

Nhưng hôm nay tới cái mũi đỏ lão đầu, sợ hắn cướp đi mình đồ vật, Gạo Cốc chỉ có thể đem nửa bồn huyền kén thu lại, từng bước từng bước lấy ra ăn, cảm giác tuyệt không đã nghiền. Nhưng có người xa lạ ở đây, chỉ có thể dạng này đi, tốt bất đắc dĩ ờ!

"Ha ha ha ha..."

Đỏ mũi lão giả nhìn nàng một phái thiên chân vô tà bộ dáng, vui vẻ đến nở nụ cười.

Hắn cũng không sợ tiểu gia hỏa đưa tới đồ vật có độc, cầm lấy huyền kén cắn. "Răng rắc" Một tiếng, xốp giòn cảm giác, cùng muối tiêu cùng huyền kén bản thân thơm ngọt hương vị để trước mắt hắn sáng lên, lập tức đem còn lại huyền kén ném vào trong miệng.

Gạo Cốc mặc dù đang ăn huyền kén, nhưng đối với đột nhiên xuất hiện cái mũi đỏ lão đầu vẫn là giữ lại một tia cảnh giác.

Lúc này gặp hắn ăn đồ ăn nhanh như vậy, liền tranh thủ trong tay huyền kén toàn bộ nhét vào trong miệng, huyền kén thật lớn, nhét miệng nhỏ tràn đầy, căng phồng, tựa như chỉ tham ăn sóc con, mười phần đáng yêu.

Đỏ mũi lão giả nhìn, lại là một trận cười to.

Gạo Cốc thật vất vả nuốt vào trùng trùng kén kén, thấy cái mũi đỏ lão đầu nhìn qua, vội vàng nói: "Ngẫu cũng không có trùng trùng kén kén. "

"Ách..."

Đỏ mũi lão giả tốt xấu hổ, hắn giống như là loại kia hướng tiểu hài tử lấy đồ ăn người sao?

Gạo Cốc cảm giác giống, giống như, phi thường giống. Đến mức nàng cũng không dám cầm trùng trùng kén kén ra ăn, liền sợ cái mũi đỏ lão đầu đòi hỏi.

Đỏ mũi lão giả nói thế nào cũng là cao nhân tiền bối, lần thứ nhất nhìn thấy Gạo Cốc, lại ăn đồ đạc của nàng, sao có thể không biểu hiện một chút. Ngay tại trong tay áo móc móc, lấy ra một con cổ phác ngọc ve đưa cho nàng.

"Tiểu gia hỏa, đây là như ý ngọc ve, có thể tránh tai miễn họa, gặp nạn vang lên, cần phải hảo hảo đeo ở trên người, không nên tùy tiện lấy xuống. "

"Ừ"

Cổ phác ngọc ve chính là thanh ngọc điêu thành, lưng có vân văn, óng ánh trơn bóng, đường cong trôi chảy, tỉ mỉ tinh xảo, sinh động như thật.

Tiểu gia hỏa đi theo ba ba được chứng kiến thật nhiều bảo bối, bản thân cũng có thật nhiều thật nhiều bảo bối, cho nên vẫn là có chút nhãn lực, vừa nhìn thấy như ý ngọc ve liền biết là đồ tốt, đã thu xuống tới. Nàng cũng không có phí công muốn, lại từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra một cái to lớn trùng trùng kén kén cho cái mũi đỏ lão đầu, xem như có qua có lại.

Đỏ mũi lão giả cầm huyền kén, dở khóc dở cười, đây coi là chuyện gì mà?

Không biết còn tưởng rằng, hắn là cầm như ý ngọc ve theo tiểu gia hỏa này đổi đồ vật ăn đây?

Bất quá huyền kén hương vị quả thật không tệ, đỏ mũi lão giả đem huyền kén ném vào trong miệng, nhắm mắt nhâm nhi thưởng thức.

Gạo Cốc thấy trừng to mắt, cái mũi đỏ lão đầu ăn thật khỏe ờ! Như thế lớn nhất cái trùng trùng kén kén chỉ một cái ném vào miệng bên trong, nàng đều ném không đi vào.

Tiểu gia hỏa vụng trộm nhìn trong nhẫn chứa đồ huyền kén một chút, muốn chiếu cái mũi đỏ lão đầu như thế ăn, nàng trùng trùng kén kén cũng không đủ hắn ăn mấy lần. Tiểu gia hỏa con mắt đi lòng vòng, vỗ cánh, hưu một chút bay mất, miễn cho cái mũi đỏ lão đầu lại hướng nàng muốn trùng trùng kén kén ăn.

Đỏ mũi lão giả phát giác được động tĩnh, mở mắt ra, phát hiện tiểu gia hỏa không thấy tăm hơi.

Quay đầu bốn phía nhìn xuống, liền gặp nàng bay đến Công Lương bên người, cầm như ý ngọc ve bô bô, múa tay múa chân nói lời nói.

Đỏ bút lão giả cười lắc đầu, chân đạp hư không, đi xuống dưới đi.

"Ba ba ba ba, ngươi nhìn đây là cái gì? " Tiểu gia hỏa cầm như ý ngọc ve bay đến ba ba bên người, hưng phấn nói.

Công Lương ánh mắt một chút liền bị chạm trổ tinh xảo, sinh động như thật như ý ngọc ve hấp dẫn lấy, không khỏi hiếu kỳ nói: "Ở đâu ra đồ vật? "

Tiểu gia hỏa vung lấy cửu thải cái đuôi cao hứng nói: "ba ba, ngẫu trên lầu ăn trùng trùng kén kén, có cái cái mũi đỏ lão đầu dùng cái này theo ngẫu đổi trùng trùng kén kén ăn, nói bảo bối này thật là lợi hại, có thể tránh tai miễn họa, gặp nạn vang lên, còn muốn ngẫu hảo hảo đeo ở trên người, không nên tùy tiện lấy xuống. "

"Ách... Không thể nào! "

Công Lương trực giác tức xạm mặt lại xuyên thẳng mà xuống, nào có người sẽ dùng loại bảo bối này đổi lấy ngươi trùng trùng kén kén ăn, suy nghĩ nhiều quá đi!

Chân đạp hư không mà xuống, một bộ cao nhân phong phạm đỏ mũi lão giả nghe được tiểu gia hỏa, kém chút đau sốc hông từ không trung đến rơi xuống. Lập tức cũng không còn trang cái gì cao nhân, nháy mắt chuyển qua Công Lương bên người, trừng mắt Gạo Cốc nói: "Tiểu gia hỏa, như ý ngọc ve là ta đưa ngươi lễ gặp mặt, cũng không phải đổi với ngươi kia đồ bỏ trùng trùng kén kén ăn. "

Gạo Cốc nhìn thấy hắn, vội vàng đem như ý ngọc ve giấu đi, sợ hắn lại thu hồi đi.

"Ha ha ha, Thân Đô Công, lão nhân gia ngài không phải luôn luôn say nằm trong mộng, làm sao hôm nay có rảnh xuống tới ? " Ngồi tại bên trên phu nhân thấy lão giả, cười hỏi.

Đỏ mũi lão giả nghe vậy quay đầu nhìn lại, "Nguyên lai là ngươi vật nhỏ này, làm sao cũng chạy tới bên này? "

"Hôm nay Công Lương vào ở nhà mới, bổn phủ chủ chuyên tới để chúc mừng. "

"Vậy ta cũng là tới chúc mừng. " Thân Đô Công trợn mắt nói.

Công Lương vội vàng nói: "Tiền bối có thể đến, có thể nói bồng tất phát quang, tiền bối bên kia mời. " Công Lương dẫn thân đều công liền tòa, lại thay Gạo Cốc chịu tội nói "Vật nhỏ này không biết trên dưới tôn ti, mong rằng tiền bối chớ trách. "

"Tiểu gia hỏa tâm tính thuần chân, có gì có thể quái. " Thân Đô Công khoát khoát tay, biểu thị không ngần ngại chút nào.

Công Lương để Tĩnh Xu hỗ trợ khách nhân, bản thân lại trở về tiếp tục làm đồ ăn.

Tĩnh Xu mang theo hai cái muội muội chiêu đãi khách nhân, cũng xuất ra xào chế yêu quỳ tử cùng phơi khô hỏa bánh quả hồng, long nhãn khô, hồ lô táo, cùng một đám hoa quả tươi đãi khách.

Thân Đô Công cũng không khách khí, một bên ăn đồ ăn, vừa cùng phu nhân nói chuyện phiếm nhìn Công Lương xào rau, chờ lấy khai tiệc.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK