Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 89: cá lớn.



Nhìn thấy rối bời bộ lạc tinh anh doanh địa, Công Lương cũng là im lặng.

Nhưng Ngỗi Hùng bọn người lại cảm giác đương nhiên, lâm thời dùng cần phức tạp như vậy làm gì?


Tùy tiện một trương da thú bao lấy là được rồi, dù sao cũng không dùng đến mấy ngày.

Bọn hắn cùng đi những người này là nghĩ như vậy, có cũng là làm như vậy.

Nếu có thể sinh hoạt được tốt hơn, Công Lương xưa nay là không chịu chấp nhận người, cho nên tìm mấy cây dính liền nhau đại thụ, chém tới phía trên bộ phận, ở phía dưới gốc cây bên trên dựng lên nhà trên cây. Hắn dựng nhà trên cây quen tay, dựng lên đến rất nhanh, đến trời tối thời điểm liền đã toàn bộ dựng tốt. Bộ lạc tinh anh nhìn thấy hắn dựng lên nhà trên cây, có chút như có điều suy nghĩ, có chút chẳng thèm ngó tới.

Ngỗi Hùng, Cự cùng Đại Mục bọn người nguyên bản trên mặt đất tùy tiện dựng cái tam giác nhà gỗ nhỏ, nhưng nhìn thấy Công Lương dựng nhà trên cây, lại nhìn thấy mình nhà gỗ, nháy mắt cảm giác kỳ tọa vô cùng, quyết định ngày mai cũng dựng một tòa như thế nhà trên cây.

Hôm nay lại là không có biện pháp, chỉ có thể trước để như vậy.

Ban đêm, nữ nương doanh địa bên kia đống lửa hừng hực, nướng thơm nức thịt cá, uống vào ngọt ngào rượu trái cây, cười cười nói nói, được không vui sướng.

Mà bộ lạc tinh anh bên này, mặc dù cũng đốt đống lửa, thiêu nướng thịt thú vật, thịt cá, nhưng tràng diện lại chẳng ra sao cả, tốp năm tốp ba một đống, vây quanh đống lửa, ngươi uống ngươi, ta uống ta, có còn không quan tâm, con mắt thỉnh thoảng hướng nữ nương doanh địa phương diện nghiêng mắt nhìn đi.

Công Lương cùng Ngỗi Hùng bọn người ngồi cùng một chỗ, gặm thịt thú vật, cảm giác nhưng không vị. Nghĩ nghĩ, liền quyết định mình ngày mai tại nữ nương doanh địa bên cạnh xây cái nhỏ doanh địa ở, không cùng những bộ lạc này tinh anh ở cùng một chỗ.

Mọi người không có ở cùng một chỗ chung đụng, lẫn nhau chưa quen thuộc, cũng không biết làm sao nói, tràng diện thật rất xấu hổ. Nhưng Công Lương cái kia vừa mới dựng tốt nhà gỗ liền đáng tiếc.

Công Lương mình ngược lại là không quan trọng, dù sao lại dựng một cái chính là, cũng không phải cái gì rất phức tạp hiếm có đồ vật.

Gạo Cốc nghĩ đến lập tức sẽ đi câu cá, hưng phấn một đêm, đến trời sắp sáng mới ngủ. Công Lương cũng bị nàng làm cho không có cách nào đi ngủ, đã khuya mới ngủ. Ngày thứ hai nhưng lại bị Ngỗi Hùng bọn người sớm đánh thức, khiến cho đều không có tinh thần gì, tiểu gia hỏa ngược lại là tinh thần mười phần.

"Ba ba, ba ba, ngẫu muốn câu một đầu thật là tốt đẹp lớn cá cá. " Gạo Cốc ngồi tại đen voi Ma-mút Đa Cát trên lưng, hưng phấn quơ cần câu nói.

Công Lương vội vàng cầm qua trong tay nàng cần câu, đem lưỡi câu quấn ở cần câu bên trên, bằng không chờ một lát cần câu bị nàng vung lấy vung lấy, vung ra trên mặt mình vậy coi như xong đời. Tiểu gia hỏa này, trước kia cũng không phải không có câu qua cá, về phần hưng phấn như vậy sao?

Chỉ chốc lát sau, bọn hắn đi vào bờ sông, nữ nương môn đã tại kia mò. Các nàng có dùng lưới đánh cá, có dùng lưỡi câu, có dùng kéo lưới, có còn dùng thô to đầu gỗ cùng tảng đá cứng rắn nện, cũng có cầm thật dài thân cây đánh, các loại công cụ, thiên kì bách quái, để người không kịp nhìn.

Công Lương thấy im lặng, đây là tại bắt cá sao? Là tới chơi a!

Lúc này, Arina các nàng nữ nương bên trong, quào một cái lấy thô to đầu gỗ giống như gọi Ô Lan nữ nương, giơ trong tay đầu gỗ dùng sức hướng trong nước đập tới. Hảo chết không chết, một con cá lớn vừa vặn từ trong nước lộ đầu ra lấy hơi, vừa vặn bị nàng đập trúng, một chút trắng dã bụng nổi lên mặt nước. Ô Lan xem xét, lập tức nhảy cẫng hoan hô, từ bên cạnh cầm lấy một cây hai ba mươi mét trường câu ôm lấy thân cá, đem đầu kia cá lớn chậm rãi kéo trở về.

Bọn này nữ nương thật sự là quá hung mãnh.

"Chúng ta đến xa một chút đi thôi! " Long Ca ở bên cạnh nhỏ giọng đề nghị.

Có những này nữ nương ở bên cạnh, để bọn hắn cảm giác tốt có áp lực.

Ngỗi Hùng tất cả cùng đồng thời người tới nghe được hắn, liên tục gật đầu, xác thực không thể cùng những này nữ nương cùng một chỗ. Đợi lát nữa nếu có mò được cá lớn còn dễ nói, nếu là không có mò được, hoặc là mò được so với các nàng tiểu nhân cá, vậy chẳng phải là muốn bị chê cười chết?

Thế là, bọn hắn liền hướng Arina các nàng hạ du đi đến.

Arina ở bên cạnh nhìn, vội vàng nhắc nhở: "Các ngươi đừng quá mức đi, bằng không liền đi phía trước. Bên kia tới gần Đế Vương Ngạc lãnh địa, cẩn thận bọn chúng tới cắn các ngươi. "

Ngỗi Hùng bọn người nghe được lông mày dựng lên, cảm giác mình bị coi thường, chỉ là Đế Vương Ngạc mà thôi, bọn hắn còn giết qua nửa yêu lôi thứu? Sợ cái gì. Cho nên, bọn hắn liền tiếp tục hướng xuống mặt đi đến.

Arina gặp bọn họ không nghe khuyên bảo, cũng liền không quan tâm, dù sao bọn hắn được giáo huấn sẽ tự mình trở về.

Rời đi Arina các nàng ước chừng mấy trăm mét khoảng cách, mặc dù còn có thể ẩn ẩn nhìn thấy cái bóng, nhưng đã nghe không được nửa điểm thanh âm, bọn hắn liền quyết định ở đây mò cá. Trong lúc nhất thời, từng cái nhao nhao xuất ra mình mang tới công cụ, kéo lưới, thương nhọn, lưới đánh cá, trọng chùy, lưới đánh cá, chiếc lồng chờ một chút, đủ loại kiểu dáng, thậm chí so vừa rồi kia một đám nữ nương mò cá công cụ còn phong phú.

Công Lương cũng mặc kệ bọn hắn lấy cái gì công cụ mò cá, mình tìm cái địa phương, vòng xuống đất bàn, bắt đầu xuất ra trước kia đã dùng qua cần câu, trên lưỡi câu phủ lên một khối ướp gia vị hoang thú thịt, ném đi xuống dưới.

"Ba ba, còn có ngẫu, còn có ngẫu. " Gạo Cốc ở bên cạnh lo lắng kêu lên.

Quên ai cũng không thể nào quên ngươi vật nhỏ này, đều mong đợi một đêm, không cho nàng tận hứng thì còn đến đâu.

Công Lương cũng tại cá của nàng câu bên trên treo một khối nhỏ thịt thú vật, tiểu gia hỏa lập tức hưng phấn văng ra ngoài, sau đó liền từ trong túi trữ vật xuất ra ba ba cho nàng làm một trương cái ghế nhỏ ngồi, chờ cá cá mắc câu.

Bỗng nhiên, Công Lương cần câu bên trên phao động, độ rất nhanh, tình thế rất hung mãnh, một chút chìm xuống dưới.

Hắn vội vàng bắt lấy cần câu, miễn cho bị cá kéo đi. Chỉ là khi hắn tay nắm lấy cần câu lúc, đột nhiên từ dưới nước truyền đến một trận sức lôi kéo, kém chút đem hắn lôi xuống nước đi. Xoạt, con cá này giống như rất lớn, có chút mãnh liệt. Hắn vội vàng tả hữu đi lại lưu cá, muốn đợi cá mỏi mệt sau lại vớt lên bờ đến. Ai ngờ lưu trong chốc lát, dưới nước kia cá không chỉ có không có mỏi mệt, ngược lại càng hưng phấn lên, càng không ngừng kéo lấy dây câu kéo về phía sau kéo.

Gia gia ngươi, cái này vẫn phải.

Nhìn thực sự là không có cách nào lưu cá, Công Lương liền muốn trực tiếp tới cứng rắn, đem kia cá kéo lên. Dù sao con cá này tuyến là dùng thao rắn bộ Long Khuê tổ thần gân làm thành, rắn chắc đến muốn mạng.

Bỗng nhiên, bên cạnh truyền đến Gạo Cốc tiếng kêu, "Ba ba, ba ba, chợt có cá cá. "

Công Lương quay đầu nhìn lại, chỉ thấy tiểu gia hỏa giơ cần câu từ trên ghế đứng lên, dùng sức kéo về phía sau, nhưng lại một mà tiếp, lại mà ba bị hướng phía trước kéo đi, xem ra trong nước kia cá không nhỏ.

Chỉ là hắn hiện tại đối diện giao trên tay cá, căn bản không có thời gian phân tâm, vội vàng hướng bên cạnh xem náo nhiệt Tròn Vo kêu lên: "Tròn Vo, ngươi trước giúp Gạo Cốc kéo một chút, chờ ta câu đi lên lại giúp các ngươi xử lý. "

Tròn Vo nghe xong, liền vội vàng tiến lên giúp Gạo Cốc giữ chặt cần câu. Nhưng kia cắn câu cũng không biết là cái gì cá, vậy mà phi thường có lực, liên tục nó cũng kéo không ngừng.

"Ai nha nha, Công Lương, ta kéo không ngừng, ngươi mau tới nha! Bằng không ta cùng Gạo Cốc liền bị cá mang xuống. " Tròn Vo kinh hoảng được ngao ngao kêu lên.

Công Lương còn tại chuyên tâm đối phó trên tay cắn câu cá lớn, chỗ nào có thể phân tâm. Nhìn thấy to con đen voi Ma-mút Đa Cát ở bên kia đứng, vội vàng kêu lên: "Đa Cát, đi giúp bọn chúng giữ chặt, đợi lát nữa ta lại đến hỗ trợ. "

Đen voi Ma-mút Đa Cát liền lên trước dùng mũi dài quấn lấy cần câu, cũng không có kéo, trực tiếp đi lên kéo một cái, một đầu dài bảy, tám mét hình như lư man cá lớn liền bị kéo đi lên.

Thật dài cá, Công Lương thấy cảm khái nói.

Bất quá kia cá cũng không đứng đắn, dài như vậy vậy mà chạy tới cắn Gạo Cốc nhỏ như vậy câu, cũng không biết là nghĩ như thế nào.

Trên tay cắn câu cá càng kéo càng có lực, mình vậy mà ẩn ẩn có chút cầm giữ không được, cũng không biết là cái quái gì, vậy mà như thế hữu lực. Có to con đen voi Ma-mút Đa Cát ở đây, Công Lương cũng lười tốn sức, liền kêu lên: "Đa Cát, tới giúp đỡ, đem con cá lớn này cũng kéo lên. "

Đen voi Ma-mút Đa Cát lập tức tiến lên, một cái mũi dài quấn lấy, dùng sức hướng đằng sau kéo một phát.

"Ba"

Một đầu dài mười mét cá lớn lập tức vọt ra khỏi mặt nước, ngã tại bên bờ, không ngừng bay nhảy lấy.

Công Lương thấy mắt trợn tròn, thầm nghĩ:đây đều là cái quái gì địa phương, làm sao cá đều như thế lớn.

Hắn người này cũng là, cá lớn còn không xong?

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK