Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Ùng ục ùng ục ùng ục"

Tam Hoàng Thực Đỉnh bên trong Linh Tuyền Chi Thủy bị hừng hực hỏa diễm thiêu đến sôi trào không ngớt, trận trận hơi nước bốc lên, muốn tìm khe hở mà ra.

Chỉ là nắp đỉnh kín kẽ, khí thể căn bản là không có cách từ đó xuất ra.

Sau một lúc lâu, Tiên Nhân Cốc đun sôi biến mềm, bị sôi trào Linh Tuyền Chi Thủy cuốn vào trong đó, hóa thành cháo hoa.

Theo Tiên Nhân Cốc bị hòa tan, một cỗ ẩn chứa bành trướng sinh cơ tinh khí bị nhiệt khí mang theo, chiếm cứ tại Tam Hoàng Thực Đỉnh trên không, kéo dài không tiêu tan. Cuối cùng lại hóa thành mưa bụi, giọt trở lại Tam Hoàng Thực Đỉnh bên trong.

Công Lương nhìn cháo nước trở nên nồng, sợ dính đáy, liền vận chưởng hướng Tam Hoàng Thực Đỉnh vỗ tới, chưởng lực chấn động thân đỉnh, phát ra trận trận tiếng vang.

"Bành bành bành bành"

Trong đỉnh cháo nước bị chưởng lực thôi động thân đỉnh lực lượng chấn động, tạo nên mãnh liệt sóng cả.

Công Lương chưởng thế không ngừng, tiếp tục đập nện Tam Hoàng Thực Đỉnh, liên tục không ngừng chân nguyên rót vào thân đỉnh, dẫn ra Tam Hoàng Thực Đỉnh bên trên khắc họa huyền ảo đường vân. Trong chốc lát, huyền văn hóa vật, biến thành từng đầu hư ảo không thật mãnh thú hung cầm lọt vào thân đỉnh, chui vào sôi trào cháo trong nước, phun ra nuốt vào tinh hoa.

Nặng nề hồn trầm Tam Hoàng Thực Đỉnh cũng đi theo trở nên sáng rực khắp, hiện ra bên trong cảnh vật.

Cẩn thận nhìn lại, liền gặp Tiên Nhân Cốc ẩn chứa bành trướng sinh cơ tại mãnh thú hung cầm phun ra nuốt vào dưới, trừ tạp đi uế, rèn luyện tinh hoa, trở nên càng ngày càng là tinh thuần.

Giờ này khắc này, luyện hóa Tiên Nhân Cốc đã đến thời khắc mấu chốt.

Công Lương thấy đỉnh dưới hỏa lực không tốt, vội vàng ngự động bản mệnh chân hỏa, rót vào đỉnh dưới trong ngọn lửa. Đỉnh dưới hỏa diễm mãnh nhiên đi lên thẳng vọt, bao trùm Tam Hoàng Thực Đỉnh, cháy hừng hực. Vô thượng liệt diễm, thiêu đốt thân đỉnh, bên trong cháo nước bỗng nhiên kịch liệt quay cuồng lên.

Nhấp nhô cháo nước, như là kinh đào hải lãng, lại như thiên quân vạn mã, không sợ hãi xông về phía trước kích, đâm vào đỉnh bích bên trên, hóa thành vô số bọt nước dung nhập cháo trong nước.

Lần lượt va chạm, lần lượt hóa thành bọt nước, để Tiên Nhân Cốc dần dần dung nhập Linh Tuyền Chi Thủy, thời gian dần qua, trong đỉnh rốt cuộc không nhìn thấy Tiên Nhân Cốc vết tích, chỉ còn lại một đỉnh tràn ngập bành trướng sinh cơ, sôi trào không chỉ ngọc bạch chất lỏng sềnh sệch.

Chờ một lúc, Công Lương thấy Tiên Nhân Cốc bị luyện hóa, liền thu hồi chân hỏa.

Tiểu Hương Hương cũng hút về trong chậu hỏa diễm. Tròn Vo vẫy tay, chậu than hóa thành một đoàn khí thể chui vào thể nội.

Công Lương không nghĩ tới gia hỏa này mấy năm không gặp, vậy mà học xong nhiều như vậy loạn thất bát tao trò xiếc, thật là khiến người lau mắt mà nhìn.

Không có hỏa diễm thiêu đốt, Tam Hoàng Thực Đỉnh bên trong lăn lộn cháo nước dần dần lắng lại, lẳng lặng, tựa như không gợn sóng nước sông.

Húp cháo có thể nào không có phối cháo thức nhắm, thừa dịp trong đỉnh cháo còn nóng, Công Lương từ quả không gian lấy ra trước kia dùng rau cải ướp gia vị dưa muối rửa sạch sẽ, cắt thành tơ mỏng, lại giết một đầu hoang ngưu lấy thịt cắt tơ mỏng, đem hoang ngưu thịt băm cùng dưa muối tia tách ra kích xào, sau đó dùng sợi gừng bạo hương, để vào kích xào kỹ hoang ngưu thịt băm cùng dưa muối tia, gia nhập ngọc đường gia vị, lên nồi.

Hoang ngưu thịt băm xào dưa muối làm tốt sau, hương vị chua bên trong mang mặn, mặn bên trong mang ngọt, đặc biệt phối cháo.

Đồ ăn xào kỹ sau, cháo cũng kém không nhiều lạnh.

Công Lương đi đến Tam Hoàng Thực Đỉnh bên cạnh, đè lại tai đỉnh bên cạnh cơ quan nhỏ. "Xùy" Một tiếng, hai đạo khí thể từ chân long tai đỉnh miệng rồng phun ra, hóa thành một đạo ráng mây vượt ngang qua Tam Hoàng Thực Đỉnh trên không, nhìn rất đẹp.

Tròn Vo ngửi ngửi, bất giác say mê nói: "Thật là thơm. "

Công Lương ở trong lòng khinh bỉ một chút, có cái gì hương, bất quá là Tiên Nhân Cốc trên người tạp chất mà thôi.

Nữ Nữ nhóm Thủy tộc cùng Tiểu Hương Hương, Gạo Cốc người được nó, cũng đi theo ngửi, trên mặt lập tức lộ ra giống như nó say mê biểu lộ.

Công Lương cũng không đi quản bọn gia hỏa này, thẳng nhảy đến trên đỉnh, đứng tại nặng nề thân đỉnh bắt lấy tai đỉnh mở ra nắp đỉnh, nhưng không có bất luận cái gì khí thể tràn ra. Hướng trong đỉnh nhìn lại, chỉ thấy bên trong cháo, như ngọc như lộ, cũng như trong suốt nước như lưu ly, óng ánh sáng ngời.

Lũ tiểu gia hỏa nhìn Công Lương mở ra Tam Hoàng Thực Đỉnh, nhao nhao vây lại.

Gạo Cốc càng là quạt cánh nhỏ, bay đến ba ba bên người rướn cổ lên hướng bên trong nhìn.

Công Lương nhìn vây xem lũ tiểu gia hỏa một chút, nói "Ăn cơm, đem các ngươi ăn đồ ăn cái chậu lấy ra. " Hắn lại đem Gà Con, hắc mãnh voi ma mút Đa Cát, Cầm Long Viên kêu tới.

Tròn Vo lập tức từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra mình cái chậu, Tiểu Hương Hương cũng giống như vậy.

Nữ Nữ nhóm có trữ vật bảo bối Thủy tộc tại Công Lương bên này kiếm cơm hỗn quen thuộc, cũng mình làm cái cái chậu ăn cơm.

Không có trữ vật đồ vật, đều gửi ở Nữ Nữ hoặc là thân cận bằng hữu nơi đó. Lúc này nghe được Công Lương, nhao nhao xuất ra cơm của mình bồn đến, theo mắt nhìn đi, vỏ sò, đầu gỗ, tảng đá, xương cốt, ngọc thạch các loại làm thau cơm là cái gì cần có đều có.

Gạo Cốc nghe được ba ba, ngay lập tức xuất ra mình được từ Lạc Long uyên, chuyên môn dùng để xới cơm long trì ngọc bồn.

"Ba ba ba ba, ngẫu muốn uống rất nhiều rất nhiều cháo cháo. " Tiểu gia hỏa dùng tay vẽ cái thật to vòng, một mặt nghiêm nghị nói.

Công Lương sờ lên tiểu gia hỏa đầu, nói "Tốt, ba ba cho ngươi chứa rất nhiều rất nhiều, ba ba xào thức nhắm cũng ăn thật ngon, nhớ kỹ phối đồ ăn ăn. "

"Ừ"

Gạo Cốc nhu thuận gật đầu, nháy mắt một cái không nháy mắt nhìn xem ba ba hướng mình bồn bồn đánh cháo.

Khi thấy ba ba hướng mình bồn trong chậu múc một muôi lại một muôi cháo cháo sau, trong lòng vô cùng vui vẻ. Ba ba đối nàng tốt nhất rồi, nàng thích nhất ba ba.

"Công Lương, nhanh múc cho ta cháo. "

Chờ Gạo Cốc nâng cháo bay đi, Tròn Vo liền cấp hống hống giơ cơm của mình bồn kêu lên.

Công Lương tức giận giáo huấn: "Gấp cái gì, cũng không phải không có ăn. " Nói thì nói như thế, nhưng hắn vẫn là cầm qua Tròn Vo thau cơm múc cháo đến.

Cho lũ tiểu gia hỏa múc xong cháo, hắn liền đem Tam Hoàng Thực Đỉnh bên trong còn lại Tiên Nhân Cốc cháo múc ra đến, dùng Thiên Hương Mộc tâm chế tạo thùng gỗ chứa đặt ở cổ mộc trên bàn dài, mình cùng Tĩnh Xu các nàng cũng múc một bát cháo ngồi tại trên ghế dài, uống.

"Chậc chậc chậc"

"Cô cô cô"

"Oa a"

Một đám tiểu gia hỏa, húp cháo thời điểm còn phát ra một đống loạn thất bát tao thanh âm. Biết đến còn tốt, không biết còn tưởng rằng tiến lộn xộn cái gì địa phương.

Công Lương duỗi ra đũa chuẩn bị gắp thức ăn tay có chút dừng lại, quay đầu nhìn một chút vùi đầu giống như heo húp cháo lũ tiểu gia hỏa, bất đắc dĩ hít một tiếng, tiếp tục gắp thức ăn để vào trong chén, uống lên cháo đến.

Tiên Nhân Cốc tinh hoa đã toàn bộ dung nhập Linh Tuyền Chi Thủy bên trong, lúc này cháo chính là một bát ẩn chứa bành trướng sinh cơ tinh hoa dịch.

Cháo trong cửa vào, Công Lương liền cảm thấy một cỗ thanh lương từ yết hầu thẳng vào trong bụng, hướng toàn thân truyền đi, khiến người ta cảm thấy nhẹ nhàng khoan khoái vô cùng, không chỗ không mát mẻ, nhịn không được nhắm mắt hưởng thụ. Nhìn bằng mắt thường không đến địa phương, một tia sinh cơ chui vào da thịt gân cốt tủy trong ngũ tạng lục phủ, chữa trị dựa vào tu luyện mà hoại tử địa phương, lớn mạnh sinh cơ.

Rất nhanh, những này bệnh vặt liền được chữa trị, một lần nữa toả ra sự sống.

Những này, Tĩnh Xu Tam tỷ muội, Nữ Nữ nhóm Thủy tộc cùng Gạo Cốc, Tròn Vo, Tiểu Hương Hương, cùng hắc mãnh voi ma mút Đa Cát, Gà Con, Cầm Long Viên, cũng không có cảm giác được.

Hôm sau tỉnh lại, Công Lương nhìn thấy ghé vào trên bụng Gạo Cốc, bất giác sững sờ, làm sao vật nhỏ giống như nhỏ đi, vội vàng nắm lấy vật nhỏ đặt ở trước mắt quan sát.

Gạo Cốc cũng không biết ba ba muốn làm gì, cũng không dám hỏi, chỉ là tò mò nhìn ba ba.

Nhìn một chút, Công Lương phát hiện tiểu gia hỏa thật nhỏ đi, vóc dáng tối thiểu thấp bốn centimet. Lúc đầu đã đủ tiểu chỉ, hiện tại lại thu nhỏ, cũng không biết lúc nào có thể mọc trở về. Nhưng tiểu gia hỏa tu vi nhưng không có rơi xuống, chân nguyên ngược lại càng tinh thuần.

Công Lương bất giác ngạc nhiên nói: chẳng lẽ Tiên Nhân Cốc còn có phản lão hoàn đồng công hiệu phải không? Suy nghĩ một lát, cũng nghĩ không ra cái như thế về sau, dứt khoát không suy nghĩ thêm nữa, miễn cho nghĩ choáng váng.

Buổi sáng còn muốn đi Độ Chi viện cầm đồ vật, không dám trì hoãn, vội vàng rời giường rửa mặt.

Rửa sạch mở cửa, đã nghe đến một cỗ mùi thơm từ đằng xa bay tới. Đi đến Phi Hà lâu dưới, liền gặp Tĩnh Xu cùng Nghiên Xu, Ngọc Xu đang bận bịu làm điểm tâm.

Công Lương nhìn thấy Tĩnh Xu, bất giác lại là sững sờ. Bởi vì hắn phát hiện Tĩnh Xu cũng thay đổi trẻ, so với trước kia chí ít trẻ mấy tuổi. Cả người tinh thần sáng láng, chói lọi, như ngầm dạ minh châu chói mắt.

Tĩnh Xu thấy công tử mắt không chớp nhìn xem mình, xấu hổ khẽ cắn bờ môi, cúi đầu.

Nghiên Xu cùng Ngọc Xu ở bên cạnh thấy xuy xuy cười không ngừng.

Tĩnh Xu nộ trừng các nàng một chút, đưa tay gẩy gẩy bên tai rủ xuống sợi tóc, nhẹ nói: "Công tử, ăn cơm. "

"A"

Công Lương lúc này mới thanh tỉnh, vội vàng ngồi xuống ăn đồ ăn. Nhìn Tĩnh Xu tình huống này, hắn cơ bản có thể xác định, Tiên Nhân Cốc có thể gia tăng nhân thể sinh cơ, bằng không Tĩnh Xu cũng sẽ không biến thành dạng này. Quay đầu nhìn lại, Nghiên Xu cùng Ngọc Xu tựa hồ cũng thay đổi nhỏ không ít.

Cẩn thận nghĩ một hồi, giống như cũng không có gì, Tiên Nhân Cốc nếu không có chỗ đặc biệt, cũng sẽ không là Tiên Nhân Cốc.

Ăn xong điểm tâm, Công Lương liền mang theo dính người Gạo Cốc bay hướng Độ Chi viện, chuẩn bị đi tông môn bảo khố nhận lấy bảo vật.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK