Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Nhìn xem nháy mắt cùng Gạo Cốc, Tròn Vo cùng mình Nữ Nữ, Ngao Kỳ cười khổ không thôi.

Từ khi dùng Hóa Cốt Thảo hóa đi trong miệng hoành xương sau, vật nhỏ này dựa vào ồn ào bản sự, rộng lớn giao hữu, bên trên từ trên trời phi cầm, dưới từ lục địa tẩu thú, trong nước cá trùng, còn có tông môn đệ tử, khắp nơi đều có bằng hữu của nó.

Nếu không có lúc cố ý đem nó câu thúc ở nhà, nó đều có thể cả ngày không trở về.

Nhìn một hồi, Ngao Kỳ quay đầu hướng Công Lương hỏi: "Đã hiền đệ có Thiên hương quả, không biết nhưng có Thiên hương thụ tâm? Không dối gạt hiền đệ, ta phu nhân kia cũng là Hải tộc, dù tu luyện có thành tựu, nhưng đến từ bản thể hương vị làm thế nào cũng thanh trừ không được. Nàng lại thường xuyên ẩn hiện tại trong tông môn, khó tránh khỏi bị người chê cười, vì thế còn cùng ta đại phát tính tình, đều nhanh thành tâm ma.

Nghe nói Thiên Hương Mộc lòng có thanh tâm ngưng thần, tích uế trừ thối công lao. Nếu có nó đeo mang theo, lại thêm Thiên hương linh quả tương trợ, đáp có thể giúp nàng tích trừ tâm ma.

Như hiền đệ nơi này có Thiên Hương Mộc tâm, ta muốn cầu lấy một phương, không biết nhưng có?"

Công Lương tự nhiên có, còn có rất nhiều.

Nghe hắn nói được như thế lòng chua xót, liền lấy ra một phương chứa đựng tương đối lâu Thiên Hương Mộc tâm cho hắn.

Ngao Kỳ vui mừng quá đỗi, tiếp nhận về phía sau nói cám ơn liên tục.

Nghĩ đến Công Lương còn tại khảo hạch, hắn cũng không tốt quấy rầy quá lâu, liền nói: "Hôm nay hiền đệ cùng tiền bối có việc, ta trước cáo từ, ngày khác lại đến tông môn bái phỏng. "

"Ngao huynh khách khí. " Công Lương đang muốn chắp tay tiễn biệt, đột nhiên nghĩ tới một chuyện, vội vàng nói: "Ngao huynh là cao quý Hà Thần, có biết phụ cận nơi nào có cá? Công Lương muốn đi bắt đầu trở về hầm cái canh cá xin tiền bối nhấm nháp. "

"Phía trước không xa Diệu Đạo Tiên tông mạch nước ngầm cùng Vọng Uyên sông chỗ giao hội, liền có một loại Lục Diệu Thuần Lư ( lư : cá vược hoặc cá chẽm ), nó thịt non mịn, vị đẹp thơm ngon. Dù cho trưởng lão trong môn phái có khi cũng sẽ nhịn không được đi câu lên mấy đầu giải thèm một chút. Việc này không cần ngươi hao tâm tổn trí, ta đến là được. "

Hắn cũng không cho Công Lương cơ hội nói chuyện, nháy mắt biến mất, lại xuất hiện lúc trong tay đã nhiều một đầu màu mỡ Lục Diệu Thuần Lư.

Công Lương tiến lên tiếp nhận, nói "Ngao huynh phí tâm. "

"Việc nhỏ mà thôi, ta trước cáo từ, không quấy rầy ngươi cùng chí tôn đại nhân. "

Ngao Kỳ vốn còn muốn tiến lên bái kiến lão giả, đáng tiếc người ta không thèm quan tâm, đành phải ngược lại hướng bên cạnh nghe cố sự đều nghe được quên người ở chỗ nào nữ nhi kêu lên: "Nữ Nữ, trở về. "

"Nữ Nữ không quay về, Nữ Nữ muốn nghe cố sự."

Nữ Nữ hiện tại đang bị Gạo Cốc nói tới cố sự hấp dẫn, cái kia nguyện ý trở về.

"Mẫu thân ngươi liền muốn xuất quan, cẩn thận nàng ra tới phát hiện ngươi không tại, lại đem ngươi giam lại. "

"Coi như đem Nữ Nữ giam lại, Nữ Nữ cũng không quay về, Nữ Nữ muốn nghe cố sự. " Nữ Nữ phi thường kiên quyết nói.

Ngao Kỳ thấy được nàng dáng vẻ, đau đầu mà thôi, nhưng bây giờ không phải nói những này thời điểm, vẫy tay, đem Nữ Nữ cuốn lên, nâng ở trong tay.

Nữ Nữ nghe cố sự bị đánh gãy, rất không vui lớn tiếng kêu lên: "Nữ Nữ không đi, Nữ Nữ muốn nghe cố sự, Nữ Nữ muốn nghe cố sự. Phụ thân không thích Nữ Nữ, Nữ Nữ về sau không theo phụ thân rồi, Nữ Nữ về sau muốn đi theo mẫu thân, không theo phụ thân tốt..."

Ngao Kỳ bị nàng huyên náo đau đầu, dứt khoát thi pháp hóa ra một đoàn trong suốt lồng nước đưa nó bao ở trong đó, tránh khỏi nghe nàng ồn ào.

Nữ Nữ ở bên trong kêu to đại náo, đáng tiếc bên ngoài căn bản nghe không được, chỉ có thể nhìn thấy nàng tức giận động tác.

Không cần nghe đến nữ nhi, Ngao Kỳ lúc này mới thở phào nhẹ nhõm, hướng Công Lương cáo từ nói "Ta đi trước, ngày khác lại đến tông môn bái phỏng. " Sau đó, lại hướng lão giả bái một cái, lúc này mới rời đi.

"Cái này tiểu long hảo hảo ồn ào. "

Chờ hắn rời đi, lão giả mới mở mắt ra, lại hướng Công Lương hỏi: "Tiểu gia hỏa, đạt được đồ tốt ?"

"Đều là xem ở ngài phân thượng, bằng không tiểu tử có tài đức gì, người ta biết tặng đồ cho ta. "

"Minh bạch liền tốt, không cần ngây thơ coi là, bản thân là hoa gặp hoa nở, người gặp người thích, tùy tiện người nào đều sẽ đưa ngươi đồ vật. Nếu bên ngoài hành tẩu có ý tưởng này, đoán chừng cách cái chết cũng không xa. "

"Tiền bối dạy phải. "

Lão giả nói hai câu, liền nâng mái chèo hướng phía trước vạch tới.

Trong chốc lát, thuyền nhanh như tiễn, đâm rách trùng điệp sóng nước, hăng hái mà đi.

Công Lương bắt đầu thanh lý Lục Diệu Thuần Lư, đầu tiên cạo vảy, đem cốt nhục tách rời, lại đem thịt cá cắt thành từng mảnh từng mảnh sắp xếp gọn, sau đó lấy ra một phương tiểu táo, để vào than củi, trên kệ cái nồi, thêm nước đốt lên. Đợi nước lăn, hắn liền để vào phân ra xương cá đầu cá, lại thêm vào một bát ngũ sắc cây lúa cùng linh miếng gừng vào nồi nấu.

Như loại này chưa từng dùng nồi nấu qua canh cá màu sắc sẽ không ngưng nồng, trắng sữa, nhưng thắng ở tươi, thanh, có khác một cỗ hương vị.

Chờ canh cá hương vị ra tới, ngũ sắc cây lúa đun sôi sau, Công Lương liền đem xương cá lấy ra, để vào cắt gọn Lục Diệu Thuần Lư thịt, cũng gia vị.

Như thế, một nồi ngon Lục Diệu Thuần Lư cháo liền làm xong.

Lúc đầu hắn còn muốn thả chút hành thái hoặc là linh sơ, nhưng tiền bối ở đây, không dám giở trò, để tránh quả không gian bị phát hiện.

Gạo Cốc cùng Tròn Vo bọn người nghe được thịt cá ngon hương vị, không ngừng nuốt nước bọt, từng cái bưng lấy bản thân ăn cơm cái chậu, vây quanh ở cạnh nồi, chờ Công Lương múc cháo cho chúng nó ăn. Công Lương mặc kệ những này đồ tham ăn, từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra một cái bát ngọc, múc tràn đầy một bát thịt cá bưng đến trước mặt lão giả.

"Tiền bối, thịt cá tốt, ngài nếm thử. "

Lão giả buông xuống mộc mái chèo, một chút cũng không có khách khí bưng qua bát, lấy ra Công Lương cung kính đưa tới đũa, bắt đầu ăn.

Chỉ chốc lát sau, một bát thấy đáy, lão giả đem bát cho hắn, Công Lương vội vàng lại đi thêm vào.

Gạo Cốc nhìn thấy ba ba đi tới đi lui múc cháo, chính là không cho mình đánh, miệng nhỏ đều vểnh lên.

Tròn Vo rất thông minh, không hề nói gì, chỉ là lẳng lặng ngồi ở bên cạnh. Tiểu Hương Hương cũng là.

Liên tiếp ăn ba bát, lão giả mới đưa bát đũa còn cho Công Lương, lau miệng nói "Rất lâu chưa ăn qua Lục Diệu Thuần Lư, vẫn là cái mùi kia, chỉ là nhân sự toàn không phải. "

"Tiền bối tại Diệu Đạo Tiên tông ở qua? " Công Lương ngạc nhiên nói.

"Ngày xưa du lịch thiên hạ, đương thời đại tông, Đại Hoang, Uyên Hải, Tây Cảnh chờ một chút địa phương, nơi nào chưa từng đi qua. Nhớ năm đó phong nhã hào hoa, bây giờ cũng đã dần dần già đi, tuế nguyệt không tha người cái kia! "

Lão giả phất râu cảm khái dưới, hướng Công Lương nhìn lại.

Công Lương cảm giác hắn hai mắt như điện, trên thân bí ẩn tại hắn dưới mắt không chỗ che thân, từng cái lộ ra bộ dạng.

Chỉ có quả không gian, tựa hồ ẩn tại một chỗ khác hư không giống như, tuyệt không bị dò xét ra tới.

Lão giả nhìn một chút, thu hồi ánh mắt, nói "Không nghĩ tới một trận không gặp, ngươi vật nhỏ này không ngờ tiến vào Thuế Phàm, sắp sửa Hóa Linh, mà lại căn cơ còn thâm hậu như thế, nhìn lại hẳn là có kỳ ngộ khác, không phải tất cả đều là cổ luyện khí pháp công lao. "

"Tiểu tử còn muốn đa tạ tiền bối truyền xuống công pháp, bằng không Công Lương cũng không có khả năng có thành tựu ngày hôm nay. "

Lão giả khoát tay một cái nói: "Lão hủ cũng là gặp ngươi hợp ý, người khác lão hủ mới hiếm phải đi để ý. Kia Long Tê Thập Nhị Luyện ngược lại thích hợp ngươi tu luyện, người khác luyện da luyện thịt liền đau đến chết đi sống lại, ngươi vậy mà đến luyện tủy cảnh giới không có việc gì, thật là quái thai. Đã luyện không tệ, liền muốn tiếp tục.

Mặc dù công pháp này chỉ có thể rèn luyện thể phách, nhưng tu luyện hoàn tất, lại là thân như Long Tê, lực lớn vô cùng, đao búa khó thương, còn có thể làm thân thể càng thêm phù hợp thiên địa, thân cận linh khí, tu luyện làm nhiều công ít.

Hơn hết cái này cuối cùng chỉ là thô thiển pháp môn, không quá mức đại dụng.

Lão hủ nhớ kỹ Bất Hủ Huyền tông có một quyển Bất Diệt Chân Đế, cũng không biết có thể hay không mượn tới xem một chút. "

Lão giả tự lẩm bẩm, cũng không để ý tới trước người Công Lương, từ trên thân móc ra một khối ngọc bội ném vào hư không.

Công Lương đứng ở nơi đó, ngược lại là có chút lúng túng.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK