Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 98 : Bãi bùn.


Huyền Dương Sơn đối diện trong sơn cốc, một danh mặc hỏa hồng xiêm y nữ tử đạp trên Chim Lửa chậm rãi rơi xuống.

"Ừ..."

Nàng nhớ rõ trước đó vài ngày đi qua thời điểm, phát hiện bên này linh khí dồi dào, nhưng bởi vì nhìn thấy trăm bộ tinh anh liên lạc tín hiệu, vội vã tiến đến tụ hợp, không có xem, nghĩ đến chờ bên kia chuyện tới nữa.

Làm sao chỉ qua một thời gian ngắn, nơi đây liền trở nên hoàn toàn không có linh khí?

Nữ tử đạp tại hoa tươi cùng cỏ xanh phô mà trên sơn cốc, bốn phía nhìn một chút, phát hiện được Công Lương đào ra dồi dào linh khí Ngọc thạch hoành vũng hố cùng múc khô nước hồ nước, lông mày không khỏi nhíu lại, nơi này dễ nhận thấy đã bị người nhanh chân đến trước .

Chẳng qua là người này cũng quá thiếu đạo đức, lại đem trong cốc tất cả đồ vật đều đào được không còn một mảnh, liền một điểm Linh Vật manh mối cũng không có cho nàng lưu lại.

Lại dạo qua một vòng, nhìn thấy đúng là không cách nào tìm được bất kỳ vật gì sau, nàng mới hậm hực rời đi.

Nếu là nàng biết rõ đã từng có một đôi hình người bảo thuốc bày ở trước mặt, mà nàng lại không công bỏ qua, không biết trong nội tâm sẽ là cái gì ý nghĩ.

Đao Mãnh mang theo bên trong giấu Lục Sí Độc Cưu Bảo Châu đi tìm Thiên Cưu bộ sau cùng một danh tộc nhân, trên đường đi qua một chút Lão Bằng Hữu bộ lạc, phải đi uống mấy chén, chờ lại bước lên tìm kiếm Thiên Cưu người lộ trình thời điểm, hắn mới phát hiện chính mình hình như không biết tên kia Thiên Cưu bộ tiểu cô nương tung tích. Bất đắc dĩ, hắn đành phải quay lại Thần Miếu, mời Tư Đồ lại coi một cái Thiên Cưu bộ tiểu cô nương kia tung tích.

Nhưng trở lại Thần Miếu, hắn lại không muốn đi ra, liền đem Bảo Châu ném cho Tư Đồ, chạy.

Tư Đồ nhìn xem trong tay Bảo Châu, lắc đầu cười khổ, nhưng cũng không có biện pháp. Thằng này tính cách như thế, làm cho người ta không làm gì được.

Hắn đành phải lấy ra một cây Phù Văn Chân Cốt, ngự sử trong cơ thể chân hỏa quay nướng, bói toán lên Thiên Cưu bộ tiểu cô nương tung tích.

Sau một lúc lâu, coi như xong đi ra.

Chẳng qua là đường xá quá xa, hắn cũng không lớn muốn di chuyển, lại được rồi thoáng một phát, phát hiện bọn hắn dĩ nhiên là hướng Thần Miếu mà đến. Suy nghĩ một chút, liền quyết định ở lại trong thần miếu, chờ bọn hắn đã đến.

...............................................

Công Lương nằm ở nhu nhược trên bờ cát phơi nắng lấy mặt trời, bỗng nhiên có một loại bị người nhìn trộm cảm giác. Gạo Cốc hướng bầu trời nhìn lại, bên kia có điểm lạ quái . Tròn Vo học Công Lương bộ dáng, tại trên bờ cát nằm, ngẩng đầu nhìn Gà Con trên trời tự do tự tại bay lượn. Bạn tốt của nó thật sự rời đi nó, điều này làm cho nó có chút hoài niệm trước kia Gà Con đi theo chính mình phía sau cái mông thời gian, trong nội tâm có chút nhàn nhạt ưu thương.

Mọi người trên không, Gà Con theo gió bay múa, rất thoải mái.

Lúc này, xa xa bỗng nhiên bay tới mấy cái chim biển, Gà Con lại là mặc kệ, vẫn như cũ tự do tự tại bay lên.

Nhưng nơi này là chim biển địa bàn, nhìn thấy nó cũng dám ở chỗ này làm càn, lập tức bay qua đi, đều muốn giáo huấn nó một trận. Gà Con không cam lòng yếu thế, nhào tới.

Trong lúc nhất thời lông vũ bay tán loạn, nhiệt huyết vẩy ra.

Sau cùng, cương biết bay không lâu Gà Con cuối cùng đánh không lại nhiều năm pha trộn ở bên cạnh chim biển, thảm bại mà chạy. Mấy cái chim biển sau đó đuổi theo.

Nằm ở trên bờ cát Công Lương nhìn thấy thậm chí có chim biển truy tại Gà Con đằng sau, vội vàng xuất ra đoản mâu, ném bay đi ra ngoài. Mâu tốc độ nhanh chóng, nhanh như sấm sét, trong chốc lát đâm trúng chim biển, từng con một bên trong mâu rơi xuống, Gà Con cuối cùng đã tránh được một kiếp.

"Chiêm chiếp chiêm chiếp"

Gà Con trên người lông vũ một phiến mất trật tự, tốt ủy khuất tiêu sái đến Công Lương bên cạnh kêu, tìm kiếm an ủi.

Công Lương gặp nó bị thương, vội vàng xuất ra thuốc trị thương cho nó đắp lên.

Một bên thoa một bên vẫn không quên dạy dỗ: "Ngươi chỉ là ngốc, nhìn thấy người ta chim nhiều, muốn né tránh, vậy mà ngây ngốc ở bên kia bay. Về sau phải nhớ kỹ, nhìn thấy chim nhiều muốn chạy, nếu chỉ có một hai con nhỏ chúng ta trở lên đi chiến. Ngươi như vậy không phải không công đưa thịt làm cho người ta nhà ư? "

Gà Con "Chiêm chiếp" Kêu, cũng không biết là đồng ý hắn mà nói, vẫn bị hắn rịt thuốc thoa đau.

Một lát sau, miệng vết thương đắp lên thuốc bột, Công Lương rồi hướng Gà Con dặn dò: "Mấy ngày nay cũng đừng có đi lên đã bay, chờ thương thế tốt lên sau lại đi. "

Gà Con "Chiêm chiếp" Kêu tỏ vẻ đã biết, Tròn Vo đối với bạn tốt trở về tỏ vẻ hoan nghênh. Cái này, chính mình rốt cục lại có bạn .

Nghỉ ngơi một chút, Công Lương cứ tiếp tục lên đường.

Đoạn đường này, bọn hắn đi đều là bờ biển, có khi tại bờ biển phát hiện phần đông hải sản sò hến, còn có thể dừng lại đào bới một chút phơi khô chứa đựng, giữ lại về sau dùng. Bây giờ đang ở bờ biển có những vật này, về sau đến rừng rậm cũng không nhất định có nhiều như vậy hải vị ăn. Cho nên, cùng nhau đi tới, cái khác không có, Công Lương ngược lại là chứa đựng một chút phơi khô hải sản.

Càng đi về phía trước không sai biệt lắm bốn ngày trái phải lộ trình, trước mắt bỗng nhiên xuất hiện một phiến bãi bùn.

Bãi bùn trên đều là bùn nhão, phía trên mọc ra một gốc cây khỏa màu đỏ tiểu thụ, rậm rạp chằng chịt, tựa như một cái biển lửa.

Vô số loài cua tại hồng thụ dưới bò qua bò lại, một chút tiểu nhảy cá tại hồng thụ dưới nhảy tới nhảy lui, một mảnh dài hẹp như con rắn nhỏ giống như, thân thể lại là trong suốt phấn hồng đầu hổ cá tại nơi ở ẩn bãi bùn bò qua bò lại.

Công Lương nhìn một chút, phải đi cách đó không xa trong rừng cây bổ tới một cành thân cây, cắm vào bãi bùn bùn nhão bên trong, thân cây tận gốc mà vào. Xem ra bãi bùn bùn rất dầy, không thể từ phía trên đi, chỉ có thể đường vòng.

Thế nhưng là bãi bùn quảng đại, bọn hắn rời đi vài ngày vậy mà cũng còn chưa có chạy đến phần cuối.

Xem tiếp tục như vậy không phải biện pháp, Công Lương đã nghĩ mặt khác tìm con đường, đúng lúc này, chợt thấy phía trước đứng thẳng lấy một tòa núi đồi, xem ra bãi bùn nhanh đến cuối, hắn vội vàng nhanh hơn bước chân đi lên phía trước đi.

Đi về phía trước một hồi, bãi bùn đã không còn là bãi bùn, phía trên cỏ xanh, bụi cỏ biến nhiều, thượng dòng chảy xuống nước tích góp ở chỗ này, tạo thành một phiến đầm lầy mà.

Gà Con miệng vết thương còn không có toàn tốt, Công Lương khiến cho Gạo Cốc bay đến phía trên nhìn thoáng một phát đầm lầy mà có bao nhiêu, nhưng phía dưới đều bị cây xanh bao trùm, tiểu gia hỏa cũng thấy không rõ.

Tiếp tục đi lên phía trước, rời đi ước chừng hai ngày thời gian, Công Lương phát hiện cái kia núi lại vẫn ở đó, không có chút nào biến gần bộ dạng, đây quả thật là ứng cổ nhân một câu kia "Nhìn núi làm ngựa chết" .

Một đoàn người đều đi mệt , liền dừng lại tu nghỉ ngơi.

Công Lương đi đến đầm lầy bên cạnh thủy đàm lấy nước, chuẩn bị nấu cơm. Bỗng nhiên, thủy đàm bên cạnh bùn nhão bên trong phun ra một đạo hơi nước, Công Lương vô ý thức muốn tránh. Gạo Cốc vốn là đi theo bên cạnh hắn, lúc này thời điểm nhìn thấy hơi nước phun đến, đột nhiên há mồm đem cái kia hơi nước hút vào, sau đó hướng phun ra hơi nước địa phương nhổ một bải nước miếng nước miếng.

Công Lương hướng phun ra hơi nước địa phương nhìn lại, lại phát hiện bên kia không có cái gì, trong nội tâm kỳ quái, liền lấy ra một cây trường mâu đi phía trước đâm tới.

"PHỐC"

Một tiếng vào thịt âm thanh truyền đến, nhìn kỹ lại, hắn mới phát hiện nguyên lai bùn nhão bên trong nằm sấp lấy một cái cùng bùn nhão không sai biệt lắm nhan sắc côn trùng.

Cái này côn trùng cùng hắn kiếp trước bái kiến hút máu bọ chó bộ dáng không sai biệt lắm, nhưng ít nhất cũng có dài một mét, nửa mét lớn, mập mạp không gì sánh được, ghé vào bùn nhão bên trong, mắt thường căn bản thấy không rõ.

Nếu không phải chính nó chủ động tập kích người, đoán chừng không ai biết rõ nơi đây còn nằm sấp lấy một cái như vậy côn trùng.

"Ba ba ba ba, đây là ăn thật ngon đồ vật, ngẫu thích ăn. " Gạo Cốc quạt đôi cánh nhỏ, hưng phấn nói.

Nếu là tiểu gia hỏa thích ăn đồ vật, vậy hẳn là là có độc .

Công Lương một mâu đem đâm trúng đồ vật lựa đi ra, phát hiện thứ này vậy mà không chết, chẳng qua là hôn mê bất tỉnh. Xem ra thứ này có lẽ vô cùng độc, bằng không cũng sẽ không liền Gạo Cốc nước miếng đều không thể hạ độc chết nó.


Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK