Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 2 bá khí Đại Diễm


Chỉ chốc lát sau, Đại Diễm bộ tân tấn tinh anh tiến vào đệ nhị trọng tường thành.

Cửa thành đằng sau, là từng dãy xen vào nhau tinh tế phòng ốc, rượu lâu, khách sạn, cửa hàng, dân cư, và Công Lương lần đầu tiên tới Thần Miếu lúc nhìn thấy tình huống không cũng không khác biệt gì.

Bởi vì đại hoang vạn bộ bên trong mỗi cái trung đẳng bộ lạc đều ở chỗ này có phòng ở, tới liền có địa phương ở,

Không giống phía trước những cái kia bộ lạc nhỏ và mãng dã bộ lạc, lại tới đây còn muốn mình tìm địa phương ở, khắp nơi loạn dựng loạn xây, nhìn lộn xộn, làm cho rối tinh rối mù, lôi tha lôi thôi.

Chỉ là, và hắn lúc đến so sánh, cái này trung đẳng bộ lạc và Đông Thổ nhân tộc chỗ ở địa phương, người thật giống như càng nhiều. Nhất là Đông Thổ người, so với hắn lúc đến rõ ràng nhiều hơn rất nhiều.

Thông hướng đệ tam trọng tường thành đại đạo hai bên, là từng cái bày quầy bán hàng hoang nhân và Đông Thổ người. Hoang nhân là muốn đổi ít đồ mang về bộ lạc, hoặc là đổi một chút đồ vật cũng may Thần Miếu sinh hoạt. Mà Đông Thổ người mang theo đồ vật không xa trăm vạn dặm mà đến, thì là hi vọng có thể từ hoang nhân trên thân đổi được thứ đáng giá trở về. Công Lương cảm khái không thôi, xem ra mặc kệ cái nào thời đại, cũng không thiếu người thông minh a!

Đám người bọn họ cưỡi tọa kỵ, uy vũ bất phàm, hiển không phải bình thường bộ lạc, cho nên trải qua thời điểm, người đi đường nhao nhao tránh né, để bọn hắn thông qua. Nhưng khi cuối cùng Công Lương cưỡi đen voi Ma-mút Đa Cát đi qua lúc, bỗng nhiên có người kêu lên.

"Thượng cổ chân chủng. " Có người kinh ngạc nói.

Nghe được hắn, đại đạo hai bên người nhao nhao đưa đầu đến xem.

Ở thật là mạnh voi ma mút nhất tộc bên ngoài, còn có một loại voi lông dài và bọn chúng dáng dấp rất giống. Rất nhiều người dễ dàng đem voi lông dài và thật là mạnh voi ma mút lẫn lộn, nhưng kỳ thật theo bọn nó khổng lồ thể trạng, cùng phi phàm năng lực, liền tuỳ tiện đem bọn nó phân biệt ra.

"Âu ờ"

Đen voi Ma-mút Đa Cát nghe được có người gọi, cũng góp thú rống lên một tiếng.

Tiếng rống như sấm, mang theo tiếng gió phần phật, cào đến bụi đất tung bay, bên trên lầu gỗ đều bị chấn động. Lần này lập tức đưa tới bên cạnh rượu lâu, khách sạn, cửa hàng, trong phòng người hứng thú, nhao nhao nhô đầu ra nhìn.

"Kỳ quái, không phải nói thật là mạnh voi ma mút nhất tộc chỉ có chiến tử voi Ma-mút, không có hướng người hèn mọn uốn gối cúi đầu voi Ma-mút sao? Làm sao đầu này thật là mạnh voi ma mút cho người làm tọa kỵ ? " Rượu trong lầu, một tuổi trẻ Đông Thổ nhân vọng lấy đen voi Ma-mút Đa Cát kinh ngạc nói.

Bên cạnh một người nho nhã nam tử, cười cười nói: "Cái này muốn nhìn tình huống như thế nào, lại nói, nó không nhất định là thật là mạnh voi ma mút tộc. "

"Nói thế nào? " Người trẻ tuổi kỳ dị đạo.

"Ở thật là mạnh voi ma mút trong tộc, một mực có đầu vô cùng tôn quý thánh voi Ma-mút lãnh đạo bọn chúng tiến lên. Kia thánh voi Ma-mút liền và hoang nhân bộ lạc vu đồng dạng, ở trong tộc được hưởng chí cao vô thượng quyền uy. Nhưng thánh voi Ma-mút cuối cùng rồi sẽ già đi. Chỉ là bọn chúng không giống chúng ta đồng dạng, sau khi chết hồn về Minh phủ, mà là sẽ mang theo kiếp trước ấn ký chuyển thế đầu thai. Lúc này, thật là mạnh voi ma mút nhất tộc liền sẽ mang theo thánh voi Ma-mút khi còn sống vật lưu lại đi tìm chuyển thế thánh voi Ma-mút. Truyền thuyết thánh voi Ma-mút chuyển thế về sau, có ức vạn một trong cơ hội xen lẫn một đầu đen voi Ma-mút. Nếu nói thánh voi Ma-mút ở thật là mạnh voi ma mút nhất tộc bên trong là nhất chí cao vô thượng tồn tại, thánh khiết và chính nghĩa đại biểu; kia đen voi Ma-mút ở thật là mạnh voi ma mút bên trong liền đại biểu cho hắc ám, tà ác, ma tính, là thật là mạnh voi ma mút nhất tộc trừ chi cho thống khoái đối tượng. " Nói đến đây, nho nhã nam tử châm chén rượu, uống một ngụm.

Người tuổi trẻ kia chờ đến có chút không kiên nhẫn được nữa, vội hỏi: "Vậy cái này đen voi Ma-mút thế nào không chết? "

"Làm sao ngươi biết nó không chết? " Nho nhã nam tử lắc lắc trong chén rượu đạo.

"


Đây không phải nói nhảm sao? Chết nó còn có thể nơi này. "

"Nói không chừng nó được người cứu sống? "

"Cứu... Cứu sống? ? "

Người trẻ tuổi chưa phát giác trừng lớn hai mắt, nhưng lập tức nghĩ đến cái này khả năng. Mặc dù thật là mạnh voi ma mút nhất tộc sẽ không dễ dàng khuất phục tại người, nhưng nếu cái này thật là mạnh voi ma mút sắp chết thời điểm được người cứu sống, thật đúng là có khả năng bởi vì mang ơn mà trở thành người khác tọa kỵ.

"Ngươi cho rằng bên cạnh người kia chỉ có một đầu chân chủng sao? " Nho nhã nam nhân còn nói thêm.

"Còn có? " Người trẻ tuổi nhanh ngớ ngẩn, vội vàng đưa đầu hướng xuống nhìn lại.

"Tự nhiên. " Nho nhã nam tử sờ lên dưới hàm hơi cần, giống như hết thảy đều như lòng bàn tay. Kỳ thật trong lòng sớm mắng mở, lúc nào thượng cổ chân chủng như là hàng vỉa hè hàng phổ biến, cam nguyện chịu làm kẻ dưới.

Nếu như hắn biết bên kia chân chủng là Gạo Cốc, hơn nữa còn một bộ xa cách dáng vẻ, không biết có thể hay không nhảy lầu.

Gạo Cốc ôm ba ba cổ, đen lúng liếng mắt to, hiếu kì nhìn chung quanh. Tròn Vo liền so với nó bình tĩnh nhiều, miễn cưỡng ngẩng đầu ngắm bốn phía một chút, liền tiếp tục vùi đầu ngủ.

Sang đây xem thượng cổ chân chủng người càng đến càng nhiều, có cái không biết là cái gì bộ lạc đầu mục cũng không biết là quá hưng phấn, vẫn là chuyện gì xảy ra, vậy mà không biết sống chết xông lên, ở đen voi Ma-mút Đa Cát cái mông nắm một cái, mừng rỡ không hiểu kêu lên: "Ta sờ đến thượng cổ chân chủng, ta sờ đến thượng cổ chân chủng, trên người nó lông tựa như Đông Thổ nhân tộc tơ lụa, mềm mại tơ lụa. "

Chân chủng tôn nghiêm há lại cho khinh nhờn.

Lần này nhưng làm Đa Cát chọc giận, cái đuôi to dài đột nhiên hất lên, trực tiếp đem người kia quất bay ra ngoài.

Ngỗi Hùng phát hiện đằng sau tình huống, điều khiển tọa kỵ đi tới, nhìn xem bị quất bay người, nhìn bốn phía đám người một chút, hỏi: "Có người biết kia là thuộc bộ lạc nào người sao? "

Bên cạnh có Đại Diễm phụ thuộc bộ lạc người đi tới, bẩm báo nói: "Thượng sứ, kia là Tây Hoang trung đẳng bộ lạc võng hai người. "

Ngỗi Hùng hướng người kia nhẹ gật đầu, lạnh lùng nói: "Võng hai người thân là trung đẳng bộ lạc, dám khinh nhờn chân chủng, va chạm thượng bộ. Từ ngày này trở đi, võng hai không còn là trung đẳng bộ lạc, biếm thành phần dưới. Nếu không biết hối cải, trực tiếp lưu vì Hoang tộc dã bộ, từ đây không được lại vào Thần Miếu. " Người vây xem nghe được hắn, chưa phát giác trong lòng run lên, nhưng người nào cũng không nói gì. Ai cũng sẽ không cho là lời hắn nói đang nói đùa. Đại Diễm bộ có thực lực này, cũng có năng lực như thế, chỉ trách vừa rồi người kia tìm đường chết.

Trung đẳng bộ lạc, được hưởng hạ đẳng bộ lạc cống lên, và thu nhận Hoang tộc dã bộ tư cách:mà trở thành phần dưới, những này liền mất ráo, hàng năm còn muốn hướng trung đẳng bộ lạc cống lên.

Một trung một thoáng, tuy chỉ là đổi một chữ, lại là ngày đêm khác biệt.

Người kia xa xa nghe được Ngỗi Hùng, nhất thời dọa đến mặt không còn chút máu, nhào tới quỳ xuống đất kêu rên hét lớn: "Thượng sứ... Thượng sứ tha mạng a! Chỉ đổ thừa nhỏ bộ có mắt không tròng va chạm thượng sứ, thượng sứ tha mạng a! Thượng sứ tha mạng a!......"

Tiếng la khóc, chữ câu chữ câu thê lương.

Nhưng không ai ứng hắn. Đã làm xuống chuyện như thế, vậy liền hẳn phải biết sẽ có dạng gì kết cục, hết thảy gieo gió gặt bão, trách không được người.

Ở đại hoang nơi này, không thể có quá nhiều lòng từ bi, không thể một mực nhân nghĩa, bằng không liền sẽ bị coi như mềm yếu có hi vọng, thích hợp lộ ra răng nanh, mới có thể để người e ngại, tôn kính.

Nhưng vào lúc này, từ phía sau chạy tới một đám cưỡi tử cầu chu cáp hán tử vai u thịt bắp. Kia võng hai người giống như nhìn thấy cứu tinh, vội vàng chạy tới hô lớn: "Thượng sứ, cứu mạng a! Đại Diễm thượng sứ muốn đem ta Võng Lưỡng bộ biếm thành hạ đẳng bộ lạc, khẩn cầu thượng sứ hỗ trợ, để chúng ta ở tại trung đẳng trong bộ lạc, làm tốt mãng cổ thượng bộ tiếp tục cống hiến sức lực. "

Mãng Cổ bộ người nghe được hắn, cũng không có đáp lại, chỉ là đối với trước mặt Ngỗi Hùng nói: "Các ngươi Đại Diễm bộ có phải là quá bá đạo! "

Ngỗi Hùng nhìn xem người kia, từ tốn nói: "Làm sao, các ngươi Mãng Cổ bộ là nghĩ chống đỡ việc này? "

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK