Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 11: Âm Dương quyết




Lạnh nóng hai hồ cuối cùng, là một mặt rộng lớn vách đá, phía trên bị đục ra mấy gian thạch thất, nơi đó hẳn là Vân Trung Quân chỗ tu luyện.

Đám người thấy tâm nóng, vội vàng tăng thêm tốc độ hướng về phía trước đi.

Công Lương cũng mang theo Gạo Cốc cùng Tròn Vo cùng một chỗ, đi theo đi qua.

Đi đến một nửa thời điểm, Tròn Vo giống như cảm ứng được cái gì, quay đầu hướng kia to nóng vô cùng hồ nước chạy tới. Đến bên hồ, Tròn Vo ngó dáo dác hướng bên trong nhìn mấy lần, ngay tại trong đầu đối với Công Lương kêu lên: "Công Lương, phía dưới có bảo bối. "

Đêm qua, Công Lương đặc địa cùng nó giao phó, tìm tới bảo bối thời điểm nhớ kỹ không cần gọi, muốn ở trong lòng nói, miễn cho bị hiểu thú ngữ người nghe được.

Hiện tại xem ra, Tròn Vo cũng không được đần như vậy, rất thông minh thi hành mệnh lệnh của hắn.

Công Lương nghe được nó, liền hướng sôi trào lăn lộn to nóng hồ nước đi đến.

Vô Lương bọn người phát giác được dị thường của hắn, cũng vội vàng đi theo.

Đi vào bên hồ, Công Lương liền phóng ra thần thức, không giữ lại chút nào hướng trong hồ tìm kiếm, cũng may nước hồ không sâu. Một lát sau, hắn liền thấy đáy hồ có một khối nóng tới cực điểm hỏa hồng tảng đá, ước chừng ôm một cái lớn nhỏ, xung quanh nước bị diệc nóng tảng đá nấu được lăn lộn sôi trào không ngớt.

Nhìn lại, để hồ nước to nóng vô cùng hung thủ hẳn là tảng đá kia mới đúng.

Không chỉ là tảng đá, hắn còn tại trong hồ thấy được một chút cá, trong lòng kinh ngạc không thôi, lúc nào loài cá có thể tại như thế sôi trào trong nước sống sót ?

Tảng đá kia hiển nhiên chính là Tròn Vo nói bảo bối, trong lòng hơi động, hắn liền đem tảng đá thu đến quả trong không gian đi.

"Tiểu hữu, thế nhưng là phát hiện cái gì ? " Vô Lương ở bên cạnh hỏi.

"Nước này ở bên trong có cá. "

Công Lương kinh ngạc nói: "Ta từ Đại Hoang đi vào Đông Thổ, đi qua nhiều vô kể địa phương, cho tới bây giờ chưa thấy qua đang sôi trào trong nước còn có thể sống sót loài cá, thật sự là hiếm lạ. "

"Cái này có gì đáng kinh ngạc, năm đó ta đến phía tây đi thời điểm, còn gặp qua tại trong nham tương sinh hoạt thú loại đâu? " Hãn Việt Phong nói.

"Thật hay giả? " Công Lương một mặt không tin.

Hắn tại Đại Hoang đã từng gặp qua tại nham tương bên cạnh sinh hoạt lửa chuột, nhưng chưa từng thấy qua trực tiếp tại trong nham tương sinh hoạt đồ vật.

"Lừa ngươi làm gì. Lần kia ta cũng là bị người mời đi tìm bảo, kém chút liền không về được. Mặc dù vất vả, lại là tìm được một điểm đồ tốt. " Hãn Việt Phong từ trong túi trữ vật xuất ra một khối cây lựu lớn xích hồng tảng đá cho mọi người nhìn.

"Ừ, đây chính là từ núi lửa tìm tới khoáng thạch. Nghe nói có thể rèn đúc thần binh, đáng tiếc không ai biết dùng như thế nào? "

Công Lương sờ soạng một chút, vào tay hơi nóng, nhìn lại hắn nói là chuyện thật.

Tịch Dự cầm tới ước lượng xuống, lại lấy chân khí dò xét một phen, mới lên tiếng: "Đây là xích thái thạch, nó chất cứng rắn, xác thực có thể rèn đúc thần binh. Hơn hết muốn trước chắt lọc ra trong đá tinh hoa, đem xích thái thạch luyện thành xích thái thiết. Bình thường mà nói, một tấn đỏ thái mỏ chỉ có thể rèn luyện ra một lượng xích thái thiết."

"Ít như vậy? " Hãn Việt Phong mắt trợn tròn.

"Đây là rèn luyện đúng phương pháp, nếu là rèn luyện phương pháp không đúng, nhiều nhất có thể được nửa lượng, thậm chí càng ít. Vật này cứng rắn, có thể dùng để luyện chế phi kiếm, đan lô những vật này. Ngươi nếu là có, nhưng đưa đến Thanh Dương Học Cung tìm ta, có bao nhiêu thu bao nhiêu, giá tiền thương lượng là được. " Tịch Dự đem tảng đá còn cho Hãn Việt Phong nói.

"Trên người ta cũng chỉ có mấy trăm khối, làm sao có thể cầm đi bán? "

Hãn Việt Phong mặc dù nói như vậy, trong lòng lại nghĩ đến có phải là lại hướng phía tây đi một chuyến.

Bởi vì địa phương của hắn đi loại này tảng đá đừng bảo là quá nhiều, là siêu nhiều, khắp nơi đều có.

Công Lương vì để tránh cho đám người phát giác hắn thu trong hồ tảng đá, liền lấy ra trường mâu cố làm ra vẻ nhìn chằm chằm trong hồ, chờ một con cá bơi lội xuất hiện tại trong thần thức, đột nhiên nắm mâu hướng xuống một đâm, lại thu hồi lúc, trên tay đã nhiều một đầu dài 30 cm cá.

Con cá này nhìn mười phần cổ quái, có điểm giống cá sạo, thân thể bằng phẳng, cái trán nhô lên, vây đuôi như quạt, toàn thân đỏ choét, hai mắt hơi xanh, tại tia sáng chiếu xuống chiếu lấp lánh.

Hắn cho loại cá này lấy cái danh tự,

Gọi "Lục Nhãn Hỏa Lư", băng lãnh trong hồ cá gọi "Băng Lãnh Ngư", rất không có sáng ý.

Công Lương tiện tay cầm đao đem Lục Nhãn Hỏa Lư trừ vảy đi da, lên ra một mảnh thịt cá nếm dưới, chất thịt tươi non, nuốt xuống đi, một cỗ nhiệt khí thuận yết hầu thẳng vào trong bụng, để người khắp cả người ấm áp, phi thường kỳ quái.

Lần này Hãn Việt Phong cùng Vô Lương bọn người không nếm thử thịt cá.

Mỗi người đều ở trong lòng nói thầm lấy, không hổ là Đại Hoang tới tên lỗ mãng, thứ gì đều ăn.

Công Lương thấy Lục Nhãn Hỏa Lư có thể trong nước nóng sống sót, trong lòng hơi động, cũng làm người ta tại Hỏa Thụ sinh trưởng nham tương bên cạnh đào cái hồ nước, sau đó dùng Gạo Cốc tiểu hồ lô thu chút sôi trào nước hồ bỏ vào, lại bắt chút cá ném ở bên trong nuôi.

Chỉ là không biết có thể hay không nuôi sống, nếu có thể sống, không gian liền lại thêm một cái có thể ăn được cá.

Gạo Cốc đối với ba ba luôn cầm nàng tiểu hồ lô chứa đồ vật rất không hài lòng, vểnh lên miệng nhỏ nhìn ba ba một chút.

Về sau cũng không tiếp tục đem tiểu hồ lô cho ba ba, bằng không chứa cái khác nước nước, nàng liền không có mỹ mỹ nước trái cây uống.

Vô Lương chờ Công Lương đem sự tình xử lý tốt, liền lại tiếp tục đi lên phía trước.

Trên vách đá thạch thất không có át cản, một đoàn người trực tiếp đi vào. Bên trong bốn phía đều khảm nạm lấy minh châu, chỉ là lâu bị bụi được, chỉ có thể phát ra có chút sáng ngời, nhưng hơi bay sượt, liền phóng ra óng ánh sáng rực.

Gạo Cốc cùng Tròn Vo thấy kỳ quái, liền một người xuất ra một viên, chơi đến quên cả trời đất.

Hướng bên trong đi mấy mét, trước mắt xuất hiện một khối ngọc thạch tường xây làm bình phong ở cổng, đằng sau là một chỗ căn phòng, có giường, có mấy, có huân hương lô.

Căn phòng mặt đất, phủ lên một đầu cẩm tú thảm, thất bên trong bố trí được lộng lẫy, tựa như hoàng cung.

Căn phòng bên trái, có một cái giá sách, phía trên đổ đầy thẻ tre sách lụa, còn có chút khắc lấy văn tự mai rùa cốt thư. Giá sách bên cạnh có một tủ sách, phía trên đổ đầy bút mực giấy nghiên, đồ rửa bút, ống đựng bút, giá bút, cái chặn giấy chờ một chút đồ vật, tại cái bàn một góc, còn có một chiếc có chút lịch sự tao nhã cự nhân chống đỡ bàn gốm đèn.

Căn phòng bên phải, là một loạt giá binh khí, phía trên bày đầy áo giáp, tấm thuẫn, đao, kiếm, mâu, kích đẳng binh khí, ước chừng mấy chục loại nhiều.

Vô Lương rốt cục nhìn thấy vật mình muốn, vội vàng tăng tốc bước chân hướng bên trái giá sách đi đến.

Tịch Dự, Công Diễm, Phu Mông Tử bọn người tùy theo mà đi.

Hãn Việt Phong lại là đi hướng bên phải, nắm lên binh khí xem.

Công Lương nhìn một chút, liền theo Hãn Việt Phong đi đến bên phải giá binh khí bên cạnh, tiện tay nắm lên một thanh trường kiếm rút ra nhìn, cũng không biết thả bao lâu, trường kiếm y nguyên hàn quang trong vắt, vô cùng sắc bén. Công Lương tiện tay rút ra một sợi tóc, đặt ở trên lưỡi kiếm, ứng tay mà rơi, có thể nói thổi tóc tóc đứt.

Hãn Việt Phong dạo qua một vòng, cau mày nói: "Tại sao không có pháp khí, Linh khí, toàn bộ đều là thần binh. "

"Là ta nghĩ lầm, Vân Trung Quân chính là Võ tu, như thế nào lại có pháp khí, Linh khí loại hình đồ vật, nhưng thần binh cũng không kém, cuối cùng đối với mọi người có cái bàn giao. "

Vô Lương ôm mấy quyển sách lụa đi tới nói.

"Cũng chỉ đành như thế. " Hãn Việt Phong thở dài.

Vô Lương ôm sách lụa đi đến căn phòng chủ tọa ngồi xuống, đối với theo tới mọi người nói: "Ta cùng Tịch huynh, Phu Mông huynh, Công Diễm lật xem một lượt, chỉ ở cái này mấy quyển sách lụa bên trong phát hiện Vân Trung Quân công pháp tu luyện Âm Dương quyết, cùng hắn tu luyện Âm Dương quyết người cảm ngộ bút ký, cái khác công pháp một mực hoàn toàn không có. Cái này Âm Dương quyết cần ở bên ngoài âm dương lưỡng cực lạnh nóng trong hồ tu hành, hấp thu âm dương lạnh nóng chi khí, cuối cùng lại dung hội hợp nhất, Âm Dương quyết mới có thể đại thành.

Tất cả mọi người gặp qua bên ngoài kia hai nơi hồ nước, tại kia lạnh nóng tới cực điểm trong hồ đứng đều đứng không vững, lại càng không cần phải nói tu hành.

Trách không được Vân Trung Quân hậu thế con cháu tu vi không người có thể đến tới độ cao của hắn.

Như vậy pháp quyết, trừ đại nghị lực, đại phách lực người, những người khác căn bản là không có cách tu luyện.

Cũng trách không được bên ngoài trong hồ có Cửu Khổng Bích Ngọc Liên, như không có Cửu Khổng Bích Ngọc Liên tương trợ, tu hành Âm Dương quyết lập tức biết tẩu hỏa nhập ma. Công pháp này đối với chúng ta đến nói chính là cái gân gà, tất cả mọi người chép một phần trở về, muốn tu luyện liền tu luyện, nhưng đừng bảo là ta không có đã cảnh cáo các ngươi, công pháp này tu hành không dễ, dễ dàng tẩu hỏa nhập ma, vẫn là cẩn thận mới là tốt. "

Nghĩ đến bên ngoài kia hai cái hồ nước quái dị, mọi người tại chỗ không một cái muốn tu loại công pháp này.

Công Lương cũng không được có thể chịu được cực khổ chịu được vất vả người, lại càng không cần phải nói đi sửa loại này có thể xưng tự ngược biến thái công pháp, nhưng cái này cũng không hề ảnh hưởng hắn đem công pháp chép trở về.

Chép xong công pháp, bọn hắn lại phân binh khí.

Nói thật, những binh khí này tuy tốt, nhưng không sánh được Công Lương trên thân dùng các loại bảo tài rèn đúc thần binh, tùy tiện lên mặt chân chó tại những binh khí này bên trên chặt một chút, liền có thể chém ra một lỗ hổng đến. Nhưng có dù sao cũng so không có tốt, hắn cũng không có ghét bỏ, tiện tay thu vào.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK