Chương 101: 9 trọng thiên Bảo Tháp lộ ra ánh sáng
:!
Chứng đạo Chân Tiên, cần độ cửu trọng thiên kiếp.
Trước ba lượt thiên kiếp hơi nhẹ, bên trong tam trọng tăng lên, sau tam trọng cường đại nhất, cũng không biết có bao nhiêu chứng đạo người chết ở phía sau tam trọng kiếp lôi hạ.
Tiền tam trọng Công Lương phân biệt lấy huyền Văn Long rùa thuẫn, bên trên cùng kích, Trảm Tiên Đao tan mất bộ phận thiên lôi chi lực, dùng thần lôi Thối Thể, luyện liền bất diệt chân đế cường đại nhục thân cứng rắn tiếp tục chống đỡ luyện hóa. Để hắn không nghĩ tới chính là hấp thu kiếp lôi chi lực về sau, không chỉ có tiên khí gia tăng, thể chất tăng cường, thần hồn lớn mạnh, ngay cả tu luyện bất diệt chân đế cũng ẩn ẩn có tiến thêm một bước cơ hội, thật sự là niềm vui ngoài ý muốn.
Nuốt vào thần tiên Tử Phủ ngọc dịch cao tu luyện một hồi, bị cướp sét đánh hỏng nhục thân kinh mạch đã hoàn toàn khôi phục.
Ngẩng đầu nhìn lên, vòng xoáy bên trong lỗ đen lại lớn một điểm, bên trong hàng trăm lôi hồ lấp lóe, tản mát ra một cỗ để người hít thở không thông khí tức.
Công Lương cảm giác tiếp xuống kiếp lôi không thể ngạnh kháng, chỉ có thể lấy pháp bảo ứng đối.
Chính đang cân nhắc, đỉnh đầu một tiếng "Ầm ầm" tiếng vang, gấp tiếp theo liền thấy một đạo thô to kiếp lôi từ lỗ đen trút xuống, kiếp lôi tựa như hắn kiếp trước thấy qua pháo laser, ngoại tầng ửng đỏ, bên trong nguyệt hoàng, tận cùng bên trong nhất trắng lóa một mảnh, cùng trước ba lượt thiên kiếp hoàn toàn khác biệt, uy lực càng thêm cường đại.
Hắn vội vàng ngự sử bản mệnh pháp bảo thiên địa lớn mài phóng lên tận trời.
Thiên địa lớn ma luyện thành đạo khí về sau, còn chưa chịu đựng thiên kiếp tẩy lễ, lúc này đối mặt thiên kiếp, đối với nó đến nói chưa hẳn không là một chuyện tốt.
Đảo mắt, thiên địa lớn mài cùng kiếp lôi gặp nhau, vô tận Thiên Lôi cuồng bạo đánh xuống, thiên địa lớn mài khẽ nghiêng hạ, lập tức điều chỉnh khí thân, trực diện kiếp lôi.
Lôi thế hung mãnh, thiên địa lớn mài cũng vô pháp ngạnh kháng, chỉ có thể phi tốc xoay tròn, một bên tan mất kiếp lôi chi lực, một bên luyện hóa hấp thu. Thiên địa lớn mài tuy là một cái chỉnh thể, nhưng khí thân nhưng thật giống như nhân thể, trải rộng lít nha lít nhít nhỏ bé lỗ nhỏ, kiếp lôi chi lực lần theo lỗ nhỏ tiến vào thiên địa lớn mài nội bộ, cực điểm trút xuống phích lịch lôi đình.
Thiên địa lớn mài bị đánh phải run không ngừng, mỗi run rẩy một lần, liền có một chút tạp chất từ khí thân bay ra.
Đây đều là thiên địa lớn mài bên trong vật vô dụng, nó đây là đang dùng kiếp lôi tẩy luyện khí thân.
Công Lương dựa vào đối với thiên địa lớn mài cảm ứng, đem tâm thần rơi tại trong đó, lôi đình bổ ở phía trên, giống như bổ trong tim. Từng đạo, một kích kích, cảm đồng thân thụ, trong thoáng chốc, giống như hóa thành lớn mài, nghênh đón thiên địa lôi đình. Trong bất tri bất giác, hắn cùng thiên địa lớn mài liên hệ càng thêm chặt chẽ.
Thiên địa lớn mài tại dùng kiếp lôi tẩy luyện khí thân, Công Lương cũng đang dùng kiếp lôi tiến hành càng cao hơn một tầng sinh mệnh thuế biến.
Qua không biết bao lâu, kiếp lôi tán đi, thiên địa lớn mài bay về thân thể.
Bởi vì kiếp lôi quá mạnh, thiên địa lớn mài hấp thu kiếp lôi quá nhiều, đến mức khí thân có chút bành trướng. Cho nên trở lại Công Lương thân thể, liền đem bộ lạc kiếp lôi chi lực trả lại cho hắn, sau đó ẩn độn thân thể, bắt đầu khôi phục đối mặt kiếp lôi tổn thương. Tạm thời đến nói, bản mệnh pháp bảo là không thể dùng.
Công Lương luyện hóa kiếp lôi, cảm giác thu hoạch không ít, không khỏi hướng thiên địa lớn mài ẩn độn địa phương nhìn lại.
Vật này không tệ, còn nhớ rõ trả lại tự thân, giá trị phải tự mình tốn hao bó lớn khí lực đưa nó luyện thành đạo khí.
Lần này mặc dù chủ yếu dựa vào trời lớn mài ngăn trở kiếp lôi, nhưng tâm hắn lực cũng tiêu hao không nhỏ, lại thêm vừa mới luyện hóa kiếp lôi chi lực tổn thương kinh mạch, vội vàng xuất ra thần tiên Tử Phủ ngọc dịch cao phục dụng, khôi phục thân thể.
Thần tiên Tử Phủ ngọc dịch cao tại hắn liên tiếp sử dụng hạ, rốt cục hao hết.
Công Lương khôi phục thân thể, nhìn xem giả thần tiên Tử Phủ ngọc dịch cao cái bình, không cần mặt mũi thầm nghĩ: Thứ này thật tốt dùng, về sau nhìn thấy đỏ chương man Bách sư huynh nhất định phải lại đòi hắn điểm.
"Ầm ầm "
Ấp ủ một lát thiên kiếp rốt cục lần nữa đánh xuống.
Trong lòng động niệm, Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp từ thể nội bay ra, hóa thành một tôn cao trăm trượng tháp che đậy ở bên ngoài.
Có chút biết Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp người nhìn thấy, một mảnh xôn xao. Trước đây ít năm cổ tiên động phủ xuất thế, một chút tông môn liên thủ phá vỡ động phủ, không nghĩ tới lại bay đi trấn áp động phủ bảo bối. Những năm này những tông môn kia y nguyên bừng bừng không biết mỏi mệt khổ sở tìm kiếm, không nghĩ tới lại bị hắn đạt được.
Công Lương cũng là vận khí tốt.
Năm đó hắn đi Đại Hoang về tông môn trên đường, nhìn thấy một vệt kim quang phóng lên tận trời, Mễ Cốc lập tức bay qua bắt trở lại.
Ân, đúng thế.
Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp nguyên lai là Mễ Cốc bắt được bảo bối, về sau bị Công Lương không có chút nào liêm sỉ A đi, còn mỹ danh nó nói: Nàng chính là ba ba. Quấn phải Mễ Cốc đầu óc choáng váng, đều quên Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp sự tình.
Thái hiền mới nhìn đến gắn vào Công Lương phía ngoài Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp, lắc đầu.
Năm đó cổ tiên động phủ xuất thế, một chút tông môn liên thủ mất bảo sự tình hắn cũng có nghe thấy, không nghĩ tới cái này bảo cuối cùng rơi vào sư đệ trên tay, nếu không phải hôm nay bị cướp lôi bắt buộc, đoán chừng cũng sẽ không lấy ra. Nghĩ đến những tông môn kia, Thái hiền sơ liền cảm giác đau đầu, vội vàng truyền âm cho ẩn lôi câu phụ cận quan sát độ kiếp người, để bọn hắn không muốn đem hôm nay độ kiếp sự tình truyền đi.
Người biết tự nhiên biết hắn nói là cái gì.
Bất quá, Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp đã bại lộ, liền không khả năng giấu diếm đi.
Thái hiền sơ cũng không nghĩ tới giấu bao lâu, chỉ cần giấu đến sư đệ đi Vô cảnh thiên thiếu liền tốt. Đến lúc đó coi như những tông môn kia đi tìm đến, hắn cũng có lý nói, lớn không được để bọn hắn đi thiên ngoại tìm, dù sao cũng không liên quan hắn người tông chủ này sự tình.
Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp bên trong có cửu trọng không gian:
Đệ Nhất Trọng ẩn Huyền Thiên, Đệ Nhị Trọng u Hư Thiên, Đệ Tam Trọng Hoa Dương trời, Đệ Tứ Trọng động thật trời, Đệ Ngũ Trọng không minh trời, Đệ Lục Trọng túi thuật trời, Đệ Thất Trọng trường thọ trời, Đệ Cửu Trọng vô lượng trời.
Mỗi một trọng đều có một mảnh không gian bao la, vốn là lưu tại quả không gian cho mọi người lịch luyện dùng, nhưng lúc này vì ứng đối thiên kiếp, Công Lương cũng chỉ có thể lấy ra.
Mặc dù Trường Ngô đã nói với hắn, Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp không thể tùy tiện lấy ra, miễn cho bị người khác phát hiện lấy muốn trở về.
Nhưng hắn không ăn trộm không đoạt, không hố không được, không ngoặt không lừa gạt, ngoài ý muốn được đến đồ vật, sợ cái gì, coi như người ta tới cửa đòi hỏi, hắn cũng có lý đi nói. Còn nữa nói, những người này đến lúc đó chưa hẳn có thể tìm được hắn.
Trong chớp mắt, kiếp lôi như bầu bồn mưa to từ phía trên nghiêng hạ, rơi vào Cửu Trọng Thiên trên bảo tháp.
Bảo Tháp khoác lên lôi quang, vô số lôi hồ như cuồng xà bay múa, hung lệ hướng thân tháp táp tới.
Tháp Linh đầu trọc tiểu mập mạp nhìn thấy kiếp lôi đánh xuống, không chỉ có không có có sợ hãi, ngược lại vui vẻ hoa tay múa chân đạo. Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp Nhất Trọng Thiên một vùng không gian, muốn duy trì những này không gian cần vô số năng lượng, chỉ dựa vào quả trong không gian linh khí căn bản làm không được, mà dựa vào Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp bản thân năng lượng, lại còn thiếu rất nhiều. Bây giờ kiếp lôi giáng lâm, vừa vặn cầm đến bổ sung Bảo Tháp.
Thế là, Tháp Linh khu động thân tháp, hấp thu luyện hóa kiếp lôi.
Trong tháp cửu trọng không gian đạt được những năng lượng này bổ sung, phi tốc phát sinh biến hóa, bên trong linh khí thành bao nhiêu kéo lên, cỏ cây thảm thực vật, linh dược Linh Thảo các thứ phi tốc sinh trưởng. Có đồ ăn, bên trong thú chim tăng nhiều, hình thành một đầu hoàn chỉnh chuỗi thức ăn.
Chờ một lúc, kiếp lôi tán đi.
Tháp Linh còn không thỏa mãn, đón thối lui kiếp lôi bay đi, chui vào trong lỗ đen.
Thiên kiếp cái kia tha cho nó làm càn, "Oanh" một tiếng, đánh xuống Cự Lôi, lập tức đem Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp bổ đến thân tháp đảo ngược, ngọn tháp hướng phía dưới hung hăng cắm ở ẩn lôi trong khe.
Công Lương vội vàng đi qua xem xét, phát hiện không sau đó, liền muốn đem Bảo Tháp thu hồi. Lại thu được một cỗ đến từ Tháp Linh tin tức, nói nó còn có thể giúp Công Lương độ kiếp, đoán chừng là vì hấp thu càng nhiều kiếp lôi chi lực.
Công Lương suy nghĩ một chút, lại không thể đáp ứng.
Vừa mới Bảo Tháp bị thiên kiếp đánh xuống, rất hiển nhiên là ác thiên kiếp, nếu là lại dùng đến độ kiếp, bị ngoài định mức chiếu cố, kia sẽ không hay.
Dù sao hiện tại là mình độ kiếp, không cần thiết vì chút chuyện nhỏ này mà trêu chọc ngoài ý muốn.
Thu hồi Bảo Tháp, Công Lương tiếp tục về pháp đàn tĩnh tọa. Lần này có Cửu Trọng Thiên Bảo Tháp hỗ trợ độ kiếp, mình bình yên vô sự, ngược lại không cần lãng phí đan dược gì . Bất quá, hắn vẫn là điều tức trong chốc lát , chờ đợi thiên kiếp giáng lâm.
"Oanh "
Một lát sau, kiếp lôi đánh xuống, Công Lương lần này cầm sư huynh tặng thiên quan chúc phúc dù tới chặn.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK