Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 73: 3 tang Tổ Thần tiến về thiên ngoại

Như thế hơn nửa tháng, Diệu Đạo Tiên Tông chiến thuyền cự hạm cùng khôi lỗi tông dữ tợn thiết giáp mãnh hạm rốt cục đến đại hạ.

Đông Thổ chư tông liên hợp tiễu trừ đội ngũ, tại ở gần ba quận một chỗ ba bên cạnh núi vây quanh bình nguyên lập xuống đại doanh, trên không các tông cự hạm lơ lửng, đem toàn bộ đại doanh vây chật như nêm cối. Đại doanh xung quanh, càng là xây lên tường cao, khắc xuống huyền ảo phù văn, sắp đặt các loại cấm chế trận pháp.

Kiến thiết đại doanh người, tựa hồ cố ý đem đại doanh chế tạo thành vững như thành đồng địa bàn.

Công Lương đến đại doanh, nhìn thấy tường cao dính đầy vết máu, cạnh góc khe hở còn lưu lại thịt nát cặn bã, một cỗ mùi máu tươi còn chưa hoàn toàn tán đi, nghe ngóng sau mới biết được, bên này lập doanh thời điểm, có yêu ma quỷ vật hung tà điên cuồng tiến công. Trong đó không ít tông môn đệ tử bị yêu vật quỷ hồn xâm nhập hồn hải, bởi vậy chết.

Nhìn phía xa đỉnh núi chậm rãi đắm chìm chiều tà, Công Lương cảm giác những yêu ma quỷ quái này hẳn là tại diễn dịch sau cùng điên cuồng.

Diệu Đạo Tiên Tông người tại khuất nam trưởng lão dẫn đầu hạ, tiến về tông môn tại đại doanh trụ sở, bên trong đã có một chút tông môn người ở đây ở lại.

Tối nay mọi người trước tạm ở lại, chờ quen thuộc tình huống lại phân phối nhiệm vụ.

Khuất nam trưởng lão không cần phải để ý đến những này việc vặt, tự có tông môn nhân viên hiệp trợ xử lý, mình thì tiến về đại doanh chủ điện nghị sự.

Hung tà quỷ vật tại ba quận tứ ngược, đặc biệt Thương Ngô mãnh liệt nhất, Tần yển, lâm suối hai quận thứ hai, cho nên các tông dự định trước tiễu trừ bên ngoài Tần yển, lâm suối hai quận, đem tất cả hung tà hướng Thương Ngô quận đuổi, sau đó đem Thương Ngô vây quanh, các tông lại hợp lực tiễu sát, phải đem quận bên trong mỗi một tấc đất lật khắp, tiêu diệt tất cả yêu vật Ma Nhân, để phòng tro tàn lại cháy.

Hôm nay tới đây chư tông môn nhân tu vi cảnh giới không đồng nhất.

Các tông nghị sự về sau, quyết định để đệ tử tu vi thấp phụ trách bên ngoài công tác tảo thanh, tu vi cao dẫn đầu đệ tử bản tông tiến vào quận bên trong tiễu sát hung tà.

Bởi vì Chân Tiên cảnh giới không cách nào trực tiếp xuất thủ, chỉ có thể làm uy hiếp thủ đoạn, cho nên lần này dẫn đội người chủ sự viên chỉ có thể là thái hư tu vi.

Công Lương vừa lúc ngay tại cái này cảnh giới, mặc dù hắn mới vào thái hư, nhưng bởi vì nội ngoại kiêm tu, thực lực lại thẳng đến một chút thái hư trung hậu kỳ cao thủ. Nhưng lần này phụ trách dẫn đầu Diệu Đạo Tiên Tông đội ngũ lại không phải hắn, mà là thái hư hậu kỳ mực di trưởng lão.

Cũng thế, hắn còn muốn theo cơ đi tìm cơ duyên, nếu là lĩnh đội, người vừa chạy đội ngũ chẳng phải tán.

Lần này tứ ngược ba quận hung tà thành phần hết sức phức tạp, có nhập ma ma tu, cũng có bị tà ma ý chí xâm lấn, triệt để trở thành tà ma phụ thuộc Ma Nhân; có thừa cơ làm loạn yêu tộc, cũng có nhập ma yêu ma; có quỷ vật, cũng có nguyên nhân ba quận sinh linh đồ thán, đại địa sinh cơ ảm đạm diễn sinh không rõ quỷ dị; có hung cầm mãnh thú, cũng có nhập ma thú chim, cùng hấp thu các loại quỷ dị khí tức mà dị hoá hoa cỏ cây cối; ngoài ra còn có một chút tại ba quận làm xằng làm bậy nhân tộc, nhưng nhiều nhất vẫn là Trùng tộc.

Trùng tộc ăn nhị phụ Thần Thi thịt thối ác máu, sớm đã biến hóa phải hung tàn đáng sợ.

lần trước chư tông không biết liên hợp giết bao nhiêu, nhưng không nghĩ tới còn có lưu lại, còn bởi vậy sinh sôi, làm hại ba quận.

Hôm sau, Công Lương chờ mới tới người liền bị tông môn nhân viên dẫn đầu quen thuộc đại doanh, giới thiệu tình huống.

Dạo qua một vòng, đi đến tường thành, tông môn nhân viên chỉ vào tường thành khe hở vết máu khô khốc cùng thịt nát cặn bã nói: "Mấy ngày trước đây tường thành vừa xây đến một nửa thời điểm, yêu ma thừa dịp lúc ban đêm đột kích, cho là chúng ta không có đề phòng, ai ngờ sớm đã chờ đã lâu. Này đêm chúng ta chư tông liên hợp, giết hết một nhóm lại một nhóm hung vật, cuối cùng thống kê, tổng cộng có Ma Nhân hơn ngàn, yêu vật thành vạn, quỷ vật ác trùng vô số. Đằng sau còn có chút làm loạn ma tu, xác thối chờ các thứ. Chỗ lấy các ngươi tiến vào ba quận nhất tốt cẩn thận một chút, bởi vì bên trong mỗi một loại sinh linh cũng có thể lột xác thành phệ nhân hung tà."

Công Lương bọn người không biết ba quận tình huống, nghe hắn nói như vậy, chỉ có thể gật đầu biểu thị ghi lại.

"Tần sư huynh, ngươi cũng tới."

Tông môn nhân viên vừa mới nói xong, liền gặp khôi lỗi tông đệ tử bị người mang theo đi đến tường thành, đi đầu một lĩnh đội hướng tông môn nhân viên chắp tay chào hỏi.

"Dụ sư đệ, ngươi cũng tới, thế nhưng là vài ngày không gặp." Tần sư huynh hỏi.

"Đi lâm suối đi một chuyến, vừa vừa trở về, đoán chừng muốn nghỉ ngơi mấy ngày."

Hai người nói chuyện, Công Lương chờ Diệu Đạo Tiên Tông người cũng cùng quen thuộc khôi lỗi tông đệ tử chào hỏi. Mặc Tự Âm cùng đồng tông nữ đệ tử cùng một chỗ, hai mắt thật to nhìn xem Công Lương. Công Lương hướng nàng nhẹ gật đầu, Mễ Cốc hưu một chút bay qua, cùng tự âm tỷ tỷ nói lên thì thầm.

Tĩnh Xu ba tỷ muội cũng tới trước cùng một chỗ nói chuyện.

Huyễn Vô Tĩnh bởi vì bế quan tu luyện, cho nên lần này không đến. Tằm phù thì đã rời đi lăng Vân Kiếm Tông, về Thanh Tang bộ.

Đã lịch vô tận tuế nguyệt ba tang Tổ Thần, lấy vượt qua thời đại ánh mắt, nhìn trộm sinh mệnh trường hà phát hiện, giới này linh khí đạt đến đỉnh điểm về sau, chắc chắn suy sụp. Một khi mất đi linh khí, bọn chúng những này sinh tồn vô số tuế nguyệt cổ lão cỏ cây thần chỉ, thế tất sẽ cởi hóa thành không có chút nào linh trí cỏ cây sinh linh.

Cái này đối bọn chúng mà thôi, quả thực chính là vũ nhục.

Cho nên bọn chúng dự định rời đi giới này, tiến về thiên ngoại.

Thanh Tang bộ dựa vào ba tang Tổ Thần che chở mới có thể tại Đại Hoang đặt chân, mất đi Tổ Thần, Thanh Tang bộ sẽ mất đi hết thảy. Thanh Tang bộ tộc trưởng cùng tộc nhân thương lượng về sau, quyết định cùng ba tang Tổ Thần cùng một chỗ tiến về thiên ngoại.

Tổ Thần tại, Thanh Tang tại; Tổ Thần đi, Thanh Tang chết.

Đây là Thanh Tang bộ hữu thức chi sĩ chung nhận thức.

Hạ quyết tâm về sau, Thanh Tang bộ tộc trưởng liền bắt đầu triệu hồi ra ngoài tộc nhân, nói với bọn họ Thanh Tang bộ tình huống. Căn cứ nguyên tắc tự nguyện, nguyện ý rời đi, liền cùng rời đi. Không nguyện ý rời đi, bộ lạc sẽ lưu lại một bộ phận đồ vật cho lưu lại người, về sau phải nhờ vào mình.

Đại Hoang diễn dịch chính là tàn khốc cá lớn nuốt cá bé pháp tắc.

Về sau không có Tổ Thần bảo hộ, muốn sinh tồn, đem sẽ vô cùng gian nan. Trừ phi là thành vì những bộ lạc khác phụ thuộc, hoặc là lại tìm một cái Tổ Thần đến phù hộ bộ lạc.

đi con đường nào, liền muốn nhìn lưu lại tộc nhân lựa chọn.

Tằm phù nghe tới tình huống về sau, nghĩ nghĩ, cuối cùng quyết định cùng bộ lạc cùng một chỗ theo ba tang Tổ Thần tiến về thiên ngoại. Nàng cũng không nỡ tông môn, nhưng nàng càng không nỡ sinh nàng nuôi mẹ ruột của nàng cùng phụ thân, cùng từ nhỏ thủ hộ nàng lớn lên Tổ Thần cùng tộc nhân.

Về phần Công Lương, nàng có thể là thích càng nhiều hơn yêu.

Nàng không có Huyễn Vô Tĩnh cùng Công Lương một hôn đỉnh tình, cũng không có Mặc Tự Âm cùng Công Lương sống chết có nhau. Đối nàng mà nói, Công Lương chỉ là sơ sơ tại bộ lạc gặp phải mỹ hảo, về sau đi tới Đông Thổ, bởi vì lúc thường gặp mặt mà sinh ra thích, cách yêu còn kém xa lắm.

Chí ít không phải loại kia khắc cốt minh tâm, sống chết có nhau yêu.

Công Lương biết sau cũng không nói gì, chỉ là chúc phúc nàng thuận buồm xuôi gió.

Chờ hắn chứng đạo Chân Tiên tiến về thiên ngoại, hai người nói không chừng còn có thể lại gặp nhau, cho nên không cần già mồm.

Rất lâu không gặp Mặc Tự Âm, tham quan xong doanh địa, Công Lương liền tự mình xuống bếp mời nàng ăn một bữa tốt, đồng thời hỏi thăm nàng con rối người khổng lồ cải tạo tình huống. Nhấc lên việc này, Mặc Tự Âm liền hai mắt sáng lên, hưng phấn nói con rối người khổng lồ đủ loại, đồng thời xuất ra một chút gần đây cải tạo vũ khí đưa cho Công Lương, Tĩnh Xu ba tỷ muội cùng Mễ Cốc, Viên Cổn Cổn.

Công Lương tiếp nhận binh khí nhìn xuống, không khỏi cảm khái Mặc Tự Âm vũ khí thiên phú.

Ở phương diện này, nàng chính là cái chuyên gia, mình trước kia nói với nàng đồ vật quả thực là khó coi.

Công Lương bọn người ở tại đại doanh nghỉ ngơi ba ngày, quen thuộc ba quận tình huống, về sau liền lĩnh thân phận lệnh bài tiến về Tần yển quận.

Nguyên bản các tông định dùng tông môn lệnh bài, nhưng vì để tránh cho quản lý hỗn loạn, về sau liền chuyên môn chế tạo gấp gáp ra một nhóm lệnh bài, chỉ có tham dự tiễu sát ba quận hung tà người mới có tư cách nhận lấy. Lệnh bài có chút đặc biệt công năng, tỉ như thống kê điểm cống hiến, ghi chép đánh giết hung tà hình ảnh tư liệu, gặp được nguy hiểm có thể phát ra kim quang hộ thân, còn có thể phân rõ địch ta yêu vật vân vân.

Chi mấy ngày trước đây, Công Lương bọn người tại đại doanh, không có tiến vào ba quận địa giới.

Hôm nay từ vây quanh ba quận tường thành nghiệm qua lệnh bài, thông qua chiếu tà kính tiến vào Tần yển quận, mới phát hiện bên này thật cùng ngoại giới khác biệt.

Ngẩng đầu nhìn lại, ánh mặt trời nóng bỏng bị nặng nề tầng mây ngăn trở, không cách nào bắn thẳng đến xuống tới. Hướng phía trước nhìn lại, quận bên trong tràn ngập một cỗ như có như không mờ nhạt sương mù, âm phong trận trận, thanh lương bên trong, mang theo một tia tận xương hàn ý.

Đi lên phía trước, ngày xưa thông hướng quận thành nện vững chắc quan đạo, đã mọc ra cỏ dại. Phụ cận trước kia đã từng tồn tại thôn xóm, chỉ còn đổ nát thê lương.

Công Lương tiến vào thôn xóm xem xét, phát hiện một gian sụp đổ nhà cỏ bên trong, tích thật dày một lớp tro bụi, trong thôn cỏ dại lùm cây sinh, hiển nhiên sớm đã không có bóng người.

: . :

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK