TruyenConvert.NET (TruyenCV)- Website đọc truyện nhanh nhất, thân thiện nhất, và luôn cập nhật mới nhất. Đọc truyện online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Hỗ trợ mọi trình duyệt và thiết bị di động. Mọi chi tiết xin liên hệ: [email protected]
Truy cập website nghĩa là bạn đã đồng ý với các quy định và điều khoản của chúng tôi. Vui lòng đọc kỹ các thông tin liên quan ở phía dưới.
Chính sách bảo mật - Điều khoản sử dụng - Quy định về nội dung - Vấn đề bản quyền - Thỏa thuận quyền riêng tư - Truyện vi phạm
Copyright 2024 TruyenConvert.NET
truyện hài quá. main ko có vui
đọc như éo phải truyện trung mà truyện việt vậy.haizzz
main câu dc con gà mà chuẩn bị mở quán ăn là thấy ko ổn rồi.
Truyen hay tiet la cv edit ko tot lam
Cuối cùng main bị câu trở thành món nhậu của thằng trùm cuối
Cuối cùng thằng nào mới là trùm
Nó đến nhà cướp đồ, còn cầm phi đao chọi thẳng đầu là có ý giết người rồi, lại còn để nó bình yên mà đi, đéo nuốt nổi
chương 46, cầm súng ngắn mà ngoài 50 mét đòi bắn chết người thì nó cũng phải tầm bắn súng vô địch thế giới rồi
Truyện hay, nhưng truyện Trung quốc tốt nhất đừng đổi cách xưng hô sang Việt hoá,
Ví dụ : Hạ Thúc đổi sang Chú Hạ
Hay Long ca đổi sang thành Anh Long
....
Đọc thấy nó kỳ kỳ làm sao ấy. Đọc tới chương 8 thấy kêu chú Hạ, là chán chán phải tìm nguồn khác để đọc ...
đọc đến chương 150,truyện cũng hay nhưng converter làm chán quá,đọc nhức cả đầu.
mình gop ý tí tí : có thể đổi câu chú bác thành thúc thúc hay anh thành ca hay đại ca . đọc quen văn phong hán rồi giờ lại ko quen . nhưng dù sao cũng cảm ơn cvter nhiều . chúc ngày tốt lành
Truyện đọc càng ngày càng hay, càng ngày càng hấp dẫn. Hy vọng cvt mau ra chương mới chứ đọc mà thấy thiếu quá
giờ mới xem comment ,thanks
về sau vẫn câu , nhưng kéo dài ra , nên ít thấy thôi , càng lên cấp càng khó
Lạc đề *** . tên truyện khớp dc vài chương về sau hết theo form
***e main con ông cháu cha ah? hành văn ko hay lắm
Bạn CV đẩy nhanh đi nà mình đói qá. Chương nó ra qá trời rồi á. Tạo ít động lực cho lão đây
mình chỉ chỉnh lại từ phần sau được thôi , mấy phấn trước nó lẫn lộn nhiều quá .Tiếng Hoa nó mệt ghê mễ=gạo,mét haizz
hiệu lực của thuốc = dược lực
Hy vọng bạn Cv ra chương nhanh nhanh để đọc. Ủng hộ vài phiếu hậu tạ
đơn vị mét nữa bác, từ đầu tới giờ toàn là gạo :))
'hiệu lực của thuốc' = cái đó là có sẵn trong bộ từ điển Lạc Việt , không phải mình
ok , đã tìm thấy lỗi đó ở chương chương 225-230 .Thanks bạn , lần sau nhắn mình ở chương nào luôn nghen.
nó là cún nhưng lại 'ăn nhiều'
edit name lại bác ơi, nhiều tên đọc thấy mệt quá. Chỉnh lại một số từ như Lâm nhà, trên trời người, hiệu lực của thuốc, gấu lớn quyền ....