
Kiếm Lai
-
Phong Hỏa Hí Chư Hầu
- Huyền Huyễn
- Đang ra
- 834268
- Đọc tiếp
THỂ LOẠI TRUYỆN
- 1
Vạn Cổ Thần Đế
6843068 - 2
Thần y trở lại - Ngô Bình (full)
4813863 - 3
Sư Tỷ, Xin Giúp Ta Tu Hành
4671958 - 4
- 5
- 6
Đế Bá
3834674 - 7
Yêu Long Cổ Đế
3169917 - 8
Toàn Chức Pháp Sư
2996822 - 9
- 10
Nhân Đạo Đại Thánh
2531182 - Xem Thêm
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Xem Thêm
tui ms doc dc 200 chap, thắc mắc trường sinh cầu vỡ thì sau này main tu kiếm ntn
Kiếm Linh tỷ tỷ mặc giáp vậy là Kiếm Linh ngày xưa thắng người mặc giáp rồi???
tui ms doc dc 200 chap, thắc mắc trường sinh vỡ thì sau này main tu kiếm ntn
cả kiếm tu nữa bâc
chuyện tên Kiếm Lai mà
main tu mỗi võ đạo ak các bác
Thiếu thuốc thì bơi vô đây nha các đạo hữu thân yêu : https://truyen.tangthuvien.vn/danh-sach-chuong/story/28289?ref=api
Ai chọc gì sub mà sao dạo này ngâm tôm dữ vậy?
Kiếm Linh về......
phong hoả hình như có vợ rồi thím ợ
cơ mà cũng không phải truyện tình cảm, tác giả cũng chưa chắc từng có người yêu nên thông cảm được. Truyện nhìn chung là hay nên cũng không quan trọng lắm.
tôi thấy nó hơi làm màu thái quá thành ra mất hay. Đoạn đầu quen nhau thì rất được nhưng phần đưa kiếm thì chỉ toàn thấy sến súa. Nếu tác giả tả cách mà hai người len lỏi vào cuộc sống của nhau thì hay hơn nhiều. Chỉ cần đời thường thôi, không cần đạo lý lớn gì cả.
lúc trước chu mật nói không quan tâm thắng thua, thành ra toàn tưởng qua man hoang sp chỉ để chứng minh cho văn miếu ngu như thế nào, mà yêu tổ chu mật luận đạo ngàn năm chắc chắn ko tập trung mỗi thắng thua , đánh tới đài phi thăng đài rồi yêu tổ phải bỏ mạng để chu mật lên thiên đình, lúc đánh để 14c ở lại, sau này def nhà câu giờ cho chu mật cầm được thiên đình rồi di chuyển thiên đình đụng vào man hoang cho toàn bộ yêu tộc còn lại lên thiên đình hết luôn, vậy yêu tộc có đường khác, chứ sống ở mh bắt buộc phải đánh chiếm hạo nhiên nữa, thế này truyện vẫn đảm bảo độ khách quan, ko ai đúng sai, thắng thua mẹ gì hết :D
Truyện này main nó tu tâm trước tu lực sau . Nên có thể coi nó tu luyện bắt đầu từ lúc bố mẹ main tèo
...
Nhận xét chủ quan thôi là bản convert bên *** của JetBlack hay hơn bên này, đọc bên này thấy hơi khó chịu ở chỗ đổi tên chương lung tung, sử dụng tiếng lóng hiện đại trong tiếng Việt với đôi chỗ dùng câu chữ làm thay đổi, yếu đi cái không khí của truyện (VD câu nói cuối chương 788 bên *** để là "Vậy thì đánh a" còn bên tangthuvien là "Chiến thôi", đọc thấy mất không khí quá). Tuy nhiên, do là độc giả lâu năm của tangthuvien nên vẫn ưu tiên tangthuvien hơn, thường nếu 2 bên ra chương cùng ngày thì sẽ đọc bên tangthuvien, chỉ khi tangthuvien chậm chương thì lại qua *** đọc.
Mấy chương này không biết sao lại hứng lên đổi tên chương vậy thôi. Chứ trước cũng không đổi đâu.
Hơn nữa bản cv này hay hơn BNS nhiều.
Tiêu Tấn được Thanh Minh trả về, chắc đổi thằng vương tọa mặc giáp kia với ít đạo chủng
Nhưng mà đây cũng là thái độ @@ Bạch Ngọc Kinh ko muốn Hạo Nhiên thịt Man Hoang rồi
thánh nhân chỉ những người theo Nho giáo thôi. Không phân chia theo cảnh giới mà theo thành tựu của mình đồi vs thiên hạ
Đoạn ty viết hay mà :'(
đoạn yêu đương viết hơi khắm... mà cũng tạm được
hơi ko lq, nhưng tị thử hành cung là đúng Hán Việt á bạn
còn tùy cách nói nữa bạn, từ thánh nhân trong bộ này phạm vi rộng lắm, như Lễ Thánh, Á Thánh, Văn Thánh là 14, lại như Nguyễn Cung hay đc gọi là Binh gia Thánh nhân nhưng cũng chỉ 11
Yy :))) đoán xem
thánh nhân là cảnh giới j z mn
đọc truyện đọc convert rồi còn kêu gì. cá nhân thấy bác sup làm tốt rồi. Dịch thì có từ hán việt mới hay. nhiều từ hán hay ***. đọc bên Bns Thác Nguyệt Sơn nó dịch Nâng Trăng núi, Nghỉ mát hành cung nó lại dịch Tị thử hành cung, Công Đức Lâm nó dịch công đức rừng :))