[Dịch] Pokémon Master (Tinh Linh Chưởng Môn Nhân)

[Dịch] Pokémon Master (Tinh Linh Chưởng Môn Nhân)

[Dịch] Pokémon Master (Tinh Linh Chưởng Môn Nhân) Review Rating: 4.6 out of 10 based on 33 reviews.

Pokemon Master là bản dịch của Pokemon Chưởng Môn Nhân, là bộ đồng nhân xếp top của Qidian, thường xuyên cạnh tranh vị trí đầu thể loại này cùng 'Tenseigan Trong Thế Giới Naruto', cũng là bộ Đồng nhân duy nhất xưa nay vào được top 10 tất cả thể loại truyện ở Qidian trong năm 2020, nhiêu đó đã đủ để nói lên độ bá đạo của bộ này. Nói không ngoa, nếu nó ko phải là thể loại Đồng nhân, mà là một thể loại phổ biến hơn, thì xếp top 3 là điều hiển nhiên.

Đây là một bộ đồng nhân sáng sủa và hài hước, ko âm mưu tính toán, ko hệ thống xàm lông, ko buff vớ va vớ vẩn, tinh thần chính của bộ truyện chỉ là xông pha và khám phá, là nhiệt huyết thanh xuân tuổi trẻ, là... kiếm tiền mua điện thoại chơi game (câu này là Eevee said)

Bộ này main ko xuyên không, mà ngược lại, thế giới Pokemon xuyên không về địa cầu.

Một buổi sáng thức dậy, Phương Duyên bỗng hoảng hốt vì sự đổi thay của thế giới, cha vẫn là cha, mẹ vẫn là mẹ, thầy cô vẫn còn đó, chỉ khác là...Thế giới này bỗng dưng có Pokemon rồi. Hoang mang, hoảng hốt ko làm khó dc Phương Duyên, với kiến thức xem phim và chơi game Pokemon kiếp trước, Phương Duyên lập chí đứng trên đỉnh thế giới Pokemon này, trở thành Pokemon Master.

Ủa? Nhưng mà vì sao thi đại học lại có đối chiến Pokemon, vì cái gì ta lại ko có con Pokemon nào, vì sao Pokemon lại mắc như vậy, vì sao và vì sao?????

Vật vã nuôi một bé Eevee baby cute, cho ăn, cho uống, cho xem phim, cho xài di động ko thiếu thứ gì, rốt cuộc đào tạo ra...một thiếu nữ nghiện net.

"Con đường thành Pokemon Master sao mà xa xăm quá." Phương Duyên said.
.
.
.

Nếu bạn là một độc giả thích thể loại truyện nuôi Pet, thì đây chắc chắn là bộ đỉnh nhất xưa nay, cái này là không cần bàn cãi, cỡ Sủng Mị chả bằng một góc đâu.

Nhược điểm duy nhất là phải có kiến thức khá sâu về Pokemon để đọc hiểu bộ này, mọi người nên xem nguyên tác Pokemon (Anime và Manga) hoặc chơi game Pokemon chính chủ trước để khỏi bỡ ngỡ khi đọc nhé.

À quên, nếu ai muốn hỏi Pokémon của main thì nhìn ảnh bìa nha, cái ảnh đó cũng tốn cả mớ thời gian của ta để design đó, về sau main có thêm mấy con, nhưng mà lười sửa quá nên để vậy luôn.

----------------------------------------
Thông tin nhận Donate:
Số tài khoản Vietcombank: 0071001171035 (Nguyễn Đức Trung)
Số MoMo: 0385035032
Sự ủng hộ của các bạn sẽ cổ vũ mình rất nhiều, xin cám ơn.

5 Chương mới cập nhật [Dịch] Pokémon Master (Tinh Linh Chưởng Môn Nhân)

Danh sách chương [Dịch] Pokémon Master (Tinh Linh Chưởng Môn Nhân)

BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
layerontop
03 Tháng hai, 2024 10:50
ráng dịch nhiều nhiều nha bạn ơi
Vii0728
19 Tháng hai, 2023 22:16
truyện có thể hay nhưng nên đọc cv vì người dịch giới thiệu truyện, sủng mị là bộ truyện đưa nhiều người đọc thể loại ngự thú, như t, ko đọc thể loại ngự thú thì chắc t cũng ko mò ra có bộ này. (vì nó có 2 chữ 'Đồng nhân'
Liberia
01 Tháng tư, 2022 22:07
khá mới lạ
Lẩu bò hồng
27 Tháng ba, 2022 16:10
chờ chương dịch mà ta đọc hết convert luôn rồi, công nhận bộ này cực phẩm.
AroraDragon
19 Tháng ba, 2022 21:45
Đọc convert hết cuốn này, xong chạy lại đọc bản dịch thấy kì kì :v
Geo Master
15 Tháng hai, 2022 12:21
Đọc mượt phết
mafia777
02 Tháng hai, 2022 10:49
chưa drop nhưng đang nghỉ Tết
cutinho
01 Tháng hai, 2022 17:57
ủa drop rồi hả mọi người
DC Gaming
22 Tháng một, 2022 11:56
Bộ này cực phẩm, cơ mà tầm sau chương 200 mới bắt đầu hay, đoạn đầu hơi ít pokemon nên chưa hấp dẫn lắm
SweetHome
09 Tháng một, 2022 17:04
Truyện này có vẻ hợp gu, hi vọng dịch giả ra chương đều
tiktoker
03 Tháng một, 2022 11:44
chết cười con Eevee
quanghuy808
20 Tháng mười hai, 2021 11:45
à quên còn 2 con klinklang nữa
quanghuy808
20 Tháng mười hai, 2021 11:44
Team chủ lực: eevee, magnezone,infernape, gengar, milotic, dragonite, darkrai, mewtwo. Team trẻ nhỏ: venusaur, ditto, lycanroc. Team nghiên cứu: rotom, porygon-2. Team trang trí: victini, hoopa. Còn mấy con legendary thì dụ dỗ chứ không thu phục.
IamTrump
14 Tháng mười hai, 2021 12:38
Ra chương lâu quá
RedAlert
01 Tháng mười hai, 2021 15:16
Mở đầu khá hấp dấn, hóng thêm chương
chepchepcute
25 Tháng mười một, 2021 23:44
thấy hay đấy mà ít chương quá, chắc nuôi thêm vài tháng rồi quay lại
TuKii
22 Tháng mười một, 2021 00:42
Ổn mà, ví dụ một bộ hơi cũ nhưng hot trend kucs bấy giờ mà chưa đọc thì sẽ rất tuyệt nếu có bản dịch full...Đáng tiếc là bộ này đọc full rồi (nhưng vẫn hiểu nghĩa nên rất ổn).
mafia777
19 Tháng mười một, 2021 18:07
Có trên ảnh bìa đó bạn
motphatchetluon
18 Tháng mười một, 2021 11:54
pokemon của main là gì vậy
Mai Trung Tiến
12 Tháng mười một, 2021 17:22
:))))) khốn khổ
vokhongamda
12 Tháng mười một, 2021 15:17
Trước mê bộ này lắm, mà cv làm nhiều chỗ khó đọc quá, bộ này dịch sát hơn nè, hi vọng bạn làm trọn bộ.
Khanh Pham
02 Tháng mười một, 2021 05:33
so sánh hai bản dịch là ko có ý nghĩa vì nếu dịch full đã ổn thì ai lại đi chờ bản dịch lại trừ 1 số người bị ocd
Khanh Pham
02 Tháng mười một, 2021 05:30
đọc xong bản full rồi hiếm người muốn xem lại lắm sao ko đi làm mấy cái chưa ai làm ấy . người đọc cũng chia nhiều loại có người khó tính cũng có người chỉ cần đọc hiểu đc tôi từng nhai bộ chế tuế CV thô rất khó chịu nhưng có người dịch là mừng r ,người đọc ko kén chọn đâu
Kinzie
31 Tháng mười, 2021 11:13
"Khóe miệng Phương Duyên bỗng nở một nụ cười" - chương mới nhất hmm... Dịch không dễ nhưng vì ko có thời gian mà đưa bản dịch kiểu này lên thì có nên duyệt không? Hồi năm 200x tôi đọc truyện dịch của TTV còn có biên tập biên dịch các kiểu. Một dự án dịch kéo dài 2-3 năm là chuyện thường. Sang 202x cho dù người đọc đã quen đọc convert, có thể ko đủ kiên nhẫn chờ truyện dịch nhưng truyện có được dịch đàng hoàng hay không, người dịch tâm huyết hay không, bản thân độc giả tự khắc biết, đâu phải ai cũng mù?
kingkarus0
29 Tháng mười, 2021 19:27
Treo lên chữ dịch đâu có nghĩa dịch phải lên mức hoàn thiện 100% đâu hả ông, dù nó tệ nhưng nó vẫn là dịch thì vẫn phải treo chữ [dịch] lên cho người ta, đâu thể nào vì người ta dịch tệ lại vô chửi người ta rồi bắt bỏ chữ dịch đi. Như convert, người nhét vô QT bấm convert cái rồi quăng lên ko thèm check hoặc check rất ít, người đọc kiểm tra từng câu để chỉnh lại cho đúng, thì vẫn xếp chung nồi convert thôi, hay là phải chia ra nữa?
BÌNH LUẬN FACEBOOK