Đệ Nhất Tự Liệt
Rakagon
Rakagon
hơn 4 năm

LoL, tường thành khắc tinh :)))

Nguyễnn Nguyễnn
Nguyễnn Nguyễnn
hơn 4 năm

Ngon tới giai đoạn phá làng rồi =))

kylan
kylan
hơn 4 năm

Đã cõng nồi cho anh đâu thể trốn được, buồn cho anh

Nguyễn Quốc Thịnh
Nguyễn Quốc Thịnh
hơn 4 năm

đang chiến tranh hát nhạc thiếu nhi để giảm cang thẳng

Hieu Le
Hieu Le
hơn 4 năm

Hắn không hợp với thời đại này.

ThấtDạ
ThấtDạ
hơn 4 năm

Bộ cũ ta chưa đọc :'(

KoH
KoH
hơn 4 năm

no no, ý ta là cái đại vương nhiêu mệnh cũng có cái stand kiểu thế này hay sao ấy :v cùng tác giả cùng idea, lắm lúc cảm giác nó thành 1 chuỗi sự kiện, đại vương nhiêu mệnh có đạo nguyên ban, đại ngoại gia cũng có đạo nguyên ban, nhậm hòa của đại ngoại gia lại là ông già của nhậm tiểu túc

ThấtDạ
ThấtDạ
hơn 4 năm

Không nhớ tên lắm, nhưng từ đợt quân đội đi xe giữa đường nó bùm cho cái =))

KoH
KoH
hơn 4 năm

cái flag này bắt nguồn từ Lữ Thụ đúng không nhỉ ?

ThấtDạ
ThấtDạ
hơn 4 năm

Nội tại : giết thủ lĩnh

Hoang Bang
Hoang Bang
hơn 4 năm

Truyện này đọc rất hay, còn truyện hay hoặc không hay tùy người

tandoitrai
tandoitrai
hơn 4 năm

vote tên tiếng anh nha, đọc nghe xuôi hơn nhiều á

romeo244
romeo244
hơn 4 năm

chưa chết, chỉ là ko muốn tỉnh lại thôi

ThấtDạ
ThấtDạ
hơn 4 năm

Nhiều đoạn nhập nhằng nhìn k ra...
Chương gần đây à để ta sửa :3

Hieu Le
Hieu Le
hơn 4 năm

Tự dưng truyện đang hay đọc đến đoạn trần vô địch chết hết hứng đọc luôn

ozzzo
ozzzo
hơn 4 năm

Hồ Thuyết mà lão Thất cứ kêu "nói bậy"

Hieu Le
Hieu Le
hơn 4 năm

vote tên tiếng anh dễ nhớ thật.

Nguyễnn Nguyễnn
Nguyễnn Nguyễnn
hơn 4 năm

Nếu vậy để Hán Việt đi, nửa nạc nửa mỡ đọc còn khó chịu hơn

ThấtDạ
ThấtDạ
hơn 4 năm

Kiểu Lý Thành Quả, Lưu Đình vẫn là tên trung mà gg thử thì cũng chỉ ra phiên âm, đọc càng khó
Kiểu Ip Man ý :v
Tên nào có vẻ tiếng anh thì để

Rakagon
Rakagon
hơn 4 năm

1 vote name tiếng anh. Mình thấy đọc đúng tên theo tiếng sẽ tốt hơn

Nguyễnn Nguyễnn
Nguyễnn Nguyễnn
hơn 4 năm

Lão nhắm tên tất cả nhân vật bên phe vu sư chuyển qua Eng đc thì hẳn làm. Không ta thấy cứ để hán viêt,.
Trc ta hay convert light novel nhật đọc cũng để hán việt luôn có sao đâu =))

romeo244
romeo244
hơn 4 năm

mình thấy tên j cũg đc, chỉ là thống nhất đừg thay đổi thường xuyên là đc

romeo244
romeo244
hơn 4 năm

2 chương quá câu chữ :(

ThấtDạ
ThấtDạ
hơn 4 năm

Làm thử 2 chương để tên E, mn đọc thử okie thì tiếp :v
Còn 3 chương nữa chưa trans, xem ý kiến thế nào :3

ThấtDạ
ThấtDạ
hơn 4 năm

Căn bản nhiều đứa lại tên tiếng trung hẳn :(
Cũng có names E của bọn nó mà phân vân quá