Bất Khoa Học Ngự Thú
-
Khinh Tuyền Lưu Hưởng
- Huyền Huyễn
- Đang ra
- 11955
- Đọc tiếp
TruyenConvert.NET (TruyenCV)- Website đọc truyện nhanh nhất, thân thiện nhất, và luôn cập nhật mới nhất. Đọc truyện online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Hỗ trợ mọi trình duyệt và thiết bị di động. Mọi chi tiết xin liên hệ: [email protected]
Truy cập website nghĩa là bạn đã đồng ý với các quy định và điều khoản của chúng tôi. Vui lòng đọc kỹ các thông tin liên quan ở phía dưới.
Chính sách bảo mật - Điều khoản sử dụng - Quy định về nội dung - Vấn đề bản quyền - Thỏa thuận quyền riêng tư - Truyện vi phạm
Copyright 2024 TruyenConvert.NET
này là con tác muốn viết ngạnh Caterpie tiến hóa thành Rayquaza đây
ráng làm nha bác
Cứ vậy đã trưa về mình làm tiếp, dạo này bị xoay như chong chóng, mọi người thông cảm @~@
nghe nói truyện lên top 1 bên trung, hèn gì bạo nhiều vậy
Mới vào nhưng nay ko chương hử bác
Đã kịp tác nha.
đọc ngự thú là phải não bổ thật nhiều
thần kỹ "cắt chương"
con tác nước 2 chương, cắt ngay khúc sắp đánh nhau, chẳng lẽ giờ gửi dao qua TQ ta
Trả lời cho ai đặt câu hỏi là có thể đọc đồng nhân PKM khi không biết gì về PKM hay không? Thật ra mình thấy rất là dễ để đọc đồng nhân PKM, tại vì mọi tư liệu và hình ảnh của PKM đều có trên wiki, chỉ cần google là ra, có hình ảnh minh họa hình dáng, có hình ảnh chiêu thức (trừ kỹ năng tự chế của tác giả ra), việc bạn chỉ cần làm mỗi khi đọc không hiểu như nào là google, rất may vì PKM còn có google, chứ đọc thể loại ngự thú như này đa phần 99% thời gian bạn phải tự tưởng tượng nó như nào.
mặc dù muốn đợi đến 100c rồi nhảy hố nhưng xin lỗi đạo tâm của mình, tôi nhảy trước đây :v
Theo mình thì có thể hiểu được. Vì tác đặt bối cảnh truyện là pokemon xuyên đến trái đất chứ không hoán toàn là bối cảnh của thế giới pkm.
Cái ngoặc vuông ở tên kỹ năng là mình thêm vào, nên có thể có lúc có lúc không tùy theo độ lười lên xuống của mình :)))
Bộ PKM chưởng môn nhân mà không biết gì về PKM đọc có hiểu không bạn?
Ồ, chuyện mới của tác pkm chưởng môn nhân. Đáng để đọc
dịch như vậy cũng không sao, đừng có dở dở ương ương nửa nạc nửa mỡ t ghét lắm, nhưng mà nhiều cái tên dịch ra thuần việt nó rất là dở... thật luôn.
1~3c/1 ngày nha bạn ơi.
Tiến độ bao nhiêu chương/ngày thế bạn Karladbolg ơi?
kiểu của ta lại dịch thô sang thuần Việt (Xích giáp trùng : bọ Giáp Đỏ) và cũng nhiều người chửi lắm. Nhưng mà kệ =)))))
Thống nhất là cái tên nào mình dịch hoàn toàn ra được thuần Việt thì mình sẽ để Thuần Việt con đó, còn không được mình để name hoàn toàn Hán Việt, chứ mình không chơi kiểu ba rọi 2 chữ trước hán việt 2 chữ sau thuần việt kiểu "Dã Trư Mọc Gai" hay đại loại vậy, đa phần mình để tên hán việt cho nó ngầu, đại loại như mình để cơ giới điểu/cẩu thay vì chim/chó máy móc là vì nó nghe nó sang hơn, cái kia nghe nó phèn quá.
ai có truyện ngự thú kiểu này ko
=]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]] y như cảnh sát tới nhà bắt tội phạm
Nếu mà nói về liên tưởng thì liên tưởng về manga nhìu hơn là PKM, skill đậm đặc mùi manga, bộ trước là Naruto, còn bộ này có vẻ như là One Piece. Chính con tác cũng lấy tên nv ghép tên cho mấy con thú mà.
Bậy rồi, con chuột này là chuột chũi, biết đào đất, so nó với Drillbur còn được, sao lại rattata.
Bộ ngự thú nào chả có 1 2 nét giống với PKM, dòm cái bộ buông con yêu sủng kia ra thì biết, nói chung viết về pet kiểu gì cũng có thể liên tưởng tới PKM
Cái này ko đồng nhân pkm nhưng ý tưởng dựa vào pkm khá nhiều, như thanh miên trùng là con metapod, chuột là rattara, harden, string shot...