"Bắt buộc phải một mình hoàn một nhiệm vụ mới là thành viên chính thức?" Klein ngẩn ra: "Nhưng một tuần chúng ta chưa chắc đã có một nhiệm vụ, hơn nữa chưa chắc đã đơn giản."
Điều này chẳng phải nghĩa là phải một, hai tháng nữa mình mới có thể chính thức trở thành Kẻ Gác Đêm, mới được thăng chức được tăng lương...
Neil ngửi mùi cà phê, rồi liếc hắn một cái:
"Đây là nghi thức của những Kẻ Gác Đêm, dù sao khi chúng ta đứng trước nhát đối kháng với nguy hiểm siêu phàm, chẳng ai muốn đồng đội bên người lại là đứa trẻ cần được chăm sóc mọi lúc mọi nơi. Mà điều này không ảnh hưởng việc cậu nhận được tiền lương chính thức, nhận được quyền lợi nào thì phải thực hiện nghĩa vụ tất yếu."
Thì ra là nghi thức để những Kẻ Gác Đêm khác chấp nhận... Nhưng mà Neil này, tại sao ông cứ phải nhấn mạnh vào việc không ảnh hưởng tới việc tôi nhận tiền lương của thành viên chính thức thế... Tôi thể hiện điều đó rõ như vậy ư? Klein vuốt vuốt mặt mình, cười xấu hổ, hỏi sang cái khác: "Phải là nhiệm vụ có tính chất siêu phàm à?"
"Vốn là như vậy, nhưng hôm qua cậu thể hiện quả thực là khá xuất sắc, đã tài tình giết được một người phi phàm ít nhất cũng ở danh sách 8, nên tôi nghĩ rằng đám người Frye, Loya đã chấp nhận cậu rồi. Cho nên khả năng Dunn sẽ chỉ giao một nhiệm vụ bình thường thôi." Neil đột nhiên cảm thán: "Gấp đôi tiền lương cơ mà, cả đời này tôi cũng chẳng gặp được chuyện tương tự."
Klein cười hai tiếng, chủ động nhắc tới danh sách đường tắt của mình: "Neil, ông cho rằng danh sách 8 tương ứng với 'Thầy Bói' thật sự là 'Tên Hề' à?"
Thật ra nhớ tới những dòng miêu tả trên tư liệu bảo mật thì lại rất phù hợp: Một "nghề nghiệp" am hiểu đánh nhau kiểu kỹ xảo...
"Tôi không thể đảm bảo với cậu, nhưng tôi cho rằng khả năng này là rất lớn. Đầu tiên, nó trùng khớp với những gì ghi trên tư liệu, lấy các động tác nhanh nhẹn và đánh nhau kiểu kỹ xảo làm đặc điểm, tiếp theo các danh sách đường tắt khác đều có tình huống tương tự, cậu có biết danh sách 8 của 'Kẻ Dòm Ngó Bí Ẩn' là gì không?" Neil cười hớ hớ, hỏi ngược lại.
"Không, tôi không thấy ghi gì trong tư liệu cả." Klein thản nhiên lắc đầu.
"Tôi quen biết với hai lão già bên 'Trái Tim Máy Móc', bọn họ từng đùa giỡn về vấn đề này rồi. Tên ma dược của danh sách 8 của 'Kẻ Dòm Ngó Bí Ẩn' là 'Học Giả Chiến Đấu'. Cậu nghe rõ chưa, Học Giả Chiến Đấu, Nữ Thần ơi, tôi hoàn toàn không thích đánh đấm tí nào, điều này hoàn toàn không phù hợp với hình tượng của 'Kẻ Dòm Ngó Bí Ẩn' gì cả!"
"Có thể hiểu rằng... 'Kẻ Dòm Ngó Bí Ẩn' luôn tìm kiếm bí mật phía sau sự vật, mà chiến đấu cũng thuộc một loại trong số đó." Klein suy nghĩ rồi nói.
"Thôi, không lãng phí thời gian nữa, tiếp tục khóa thần bí học nào. Còn nhiều nghi thức ma pháp mà cậu phải nắm giữ, mà cậu còn bắt buộc phải học được cách chế tạo bùa chú và bùa hộ mệnh nữa." Neil đã xay cà phê xong.
"Ok." Klein ngồi xuống, lòng lên lịch trình cho ngày hôm nay: Sáng học thần bí học, đọc các tư liệu lịch sử, cũng đệ trình đơn xin thanh toán. Ăn trưa xong đi câu lạc bộ luyện bắn, sau đó tới thư viện Deville ở khu Kim Ngô Đồng xem có mượn được các chuyên khảo học thuật và tập san tương ứng về đỉnh núi cao nhất của dãy Hornaces không. Làm xong mà còn thời gian thì tới câu lạc bộ bói toán ngồi một lúc, không thể lơi lỏng việc "đóng vai" được.
Chờ đơn xin được phê duyệt, lấy được tiền thì tiện thể mua một bộ vest nữa trên đường về nhà. Ừm, sáng mai phải xin vật liệu thử chế bùa hộ mệnh tránh tai ách cho Melissa và Benson nữa.
...
Trong một nhà hàng bài trí thanh lịch, treo một đèn chùm trên cao, mấy người bạn đang chúc mừng Joyce Meyer thoát khỏi tai nạn, trở lại Tingen.
"Chúng tôi đều đọc báo rồi, chỉ là những hàng chữ thôi mà đã khiến người ta cảm thấy sợ hãi." Một người đàn ông nuôi râu ngắn dưới cằm cảm khái: "Joyce, thật khó tin là cậu đã trải qua chuyện như vậy, gặp phải đau khổ như thế. Nào, cụng ly, vận rủi đã đi xa, ánh mặt trời đã chiếu lên chúng ta, Hơi Nước ở trên cao."
Joyce và vị hôn thê Anna đồng thời nâng ly cụng với bạn bè một cái, sau đó uống cạn chỗ rượu sâm banh không nhiều trong ly.
"Những ngày ấy Anna rất lo lắng, tôi đoán là đêm nào cô ấy cũng khóc. Lúc tôi mời cô ấy uống trà chiều, cô ấy luôn thất thần. May là anh đã về, nếu không tôi sợ cô ấy sẽ chết mất." Một cô gái trẻ tuổi với mái tóc xù được búi lên nhìn Anna và nói với Joyce, cô ta có chiếc mũi xinh xắn và đáng yêu.
"Nếu Anna gặp phải chuyện tương tự, tôi cũng sẽ như vậy, có khi còn hơn." Joyce dịu dàng nhìn vị hôn thê bên người.
Anna không quen việc thể hiện tình cảm trước mặt người khác, bèn nhìn một góc của chiếc bàn và hỏi:
"Bogda, sao anh cứ cúi đầu mãi thế, tôi cảm thấy cảm xúc của anh rất kém."
Cô gái có chiếc mũi xinh xinh kia trả lời thay: "Bogda bị bệnh, bác sĩ nội khoa nói rằng gan của anh ấy có vấn đề, dùng thuốc chỉ giảm cơn đau chứ không thể chữa khỏi được, bắt buộc phải tiến hành phẫu thuật ngoại khoa."
"Chúa ơi, chuyện từ khi nào vậy?" Anna và Joyce kinh ngạc thốt lên.
Bogda là một chàng trai trẻ tuổi để mái tóc rất ngắn, khuôn mặt anh ta vàng vọt, đôi mắt màu đỏ vốn luôn tỏ ra khôn khéo nay cũng tối tăm đi.
"Từ tuần trước, vì Joyce chưa về nên anh bảo Irene đừng nói cho em." Bogda gượng cười, giải thích một câu.
Joyce bình tĩnh hỏi: "Cậu định bao giờ thì phẫu thuật?"
Vẻ mặt Bogda biến đổi, rồi mới nói: "Không, tôi vẫn chưa quyết định gì cả. Các cậu biết đó, bác sĩ ngoại khoa là lũ đồ tể, người bị phẫu thuật sẽ thành miếng thịt trên thớt để mặc bọn họ cắt rọc! Tôi đọc không ít bài báo, thậm chí bọn họ còn cầm búa cắt cụt chân người! Chúa tôi, tôi sợ là mình sẽ chết trên bàn mổ mất."
"Nhưng nếu cứ kéo dài, có lẽ phẫu thuật cũng không thể cứu được cậu mất." Người đàn ông để râu khuyên một câu.
Lúc này Anna đột nhiên xen lời:
"Bogda, hay là anh thử đi xem bói một lần xem sao. Nếu bói ra mọi chuyện thuận lợi thì phải nhanh nhanh phẫu thuật đi. Nếu bói ra kết quả không tốt ta lại tìm cách khác, tìm theo lời nhắc của người xem bói ấy. Em có quen một người xem bói thật sự thần kỳ, không, phải gọi anh ấy là thầy bói, em nghĩ anh ấy chắc chắn giúp được anh."
"Thật sao?" Bogda hỏi với vẻ nghi hoặc rõ rệt. Mấy người bạn còn lại cũng tỏ ra như thế.
"Thật ạ." Anna gật đầu không chút do dự: "Em đã nhờ anh ấy bói xem tình hình Joyce thế nào, sau đó anh ấy bảo rằng em cứ về nhà đi, vị hôn phu đang chờ ở nhà rồi. Lúc đó em cũng giống các anh thôi, lòng đầy nghi ngờ, nhưng khi em về đến nhà thì thấy Joyce thật, anh ấy thật sự đã về!"
"Tôi có thể làm chứng điều này." Joyce phụ họa. Anh ta không nói chuyện mình tự tới nhờ giải mộng, bởi cảnh sát nói cho anh ta rằng Treece vẫn chưa bị bắt, cho nên anh ta buộc phải giấu diếm bí mật này để khỏi bị báo thù.
"Chúa ơi, đây đúng là chuyện khiến người ta không thể tin nổi!"
"Bói toán thần kỳ đến vậy cơ à?"
... Trong những tiếng thán phục, Bogda trầm tư đôi lát rồi nói: "Có lẽ tôi nên đi xem bói một lần xem sao. Anna, Joyce, có thể nói cho tôi địa chỉ và tên của vị thầy bói kia không?"
Anna thở phào nhẹ nhõm: "Anh đã lựa chọn sáng suốt rồi đó. Vị thầy bói kia ở câu lạc bộ bói toán ở quảng trường Holls, tên là Klein Moretti."
...
Trong thư viện Deville ở khu Kim Ngô Đồng, Klein dùng giấy giới thiệu mà thầy kẹp lẫn với bức thư kia mượn được một tờ chứng nhận mượn đọc.
Hắn liếc chiếc thẻ nhỏ trong tay, hỏi mấy nhân viên quản lý: "Chỗ các vị có Nghiên cứu di tích cổ đại trên đỉnh núi cao nhất dãy Hornaces không? Của nhà xuất bản Người Ruen."
Một nhân viên quản lý trả lời ngay: "Xin anh chờ chút, để tôi đi tìm."
Anh ta quay người, mở đống ngăn kéo ra, tìm những chữ tương ứng với Hornaces, sau đó rút những thẻ có chứa đầy những từ.
Sau một lúc, anh ta lắc đầu, nói: "Xin lỗi anh, chúng tôi không có quyển sách này."
"Tiếc quá." Klein hơi có vẻ thất vọng, xem ra đành phải viết thư cho nhà xuất bản Người Ruen hoặc quay về đại học Hoy một chuyến...
Cùng lúc đó, hắn âm thầm cảm thán rằng thư viện ở thế giới này hãy còn sử dụng cách thức quản lý thời xưa, thứ các người cần nhất là máy tính, tiếc là tôi không biến nó ra được....
Klein tự giễu, lại hỏi tiếp: "Vậy có tập san "Tân Khảo Cổ' và 'Tổng Quát Khảo Cổ Học' không?"
"Có." Nhân viên kia đáp: "Ban nãy vừa có người trả lại."
Anh ta tìm thẻ tương ứng rồi chỉ vị trí giá sách cho Klein. Klein tới đó, đảo qua những cái tên, rồi rút mấy quyển mà thầy giáo nhắc tới. Sau đó hắn tìm một chỗ gần cửa sổ rồi ngồi xuống, nương ánh sáng buổi chiều mà lật giở tài liệu trong thư viện yên tĩnh.
"... Di tích cổ đại không chỉ ở trên đỉnh núi cao nhất của dãy Hornaces, mà phân bố khắp các rừng núi, thung lũng và sườn núi thoải của đỉnh núi cao nhất đó... Những di tích này được tạo nên từ những mái vòm cao ngất và những cột đá to sừng sững, có thể dùng từ 'khoáng đạt' để miêu tả... Điều khiến người ta nghi hoặc là dân bản địa khai thác cũng như mài ra các vật liệu đá này như thế nào? Giả thiết đầu tiên à, bọn họ khai thác ngay tại chỗ, không cần vận chuyển lên núi... Có một quy luật kỳ quái là càng tới gần đỉnh núi thì di tích càng lớn. Nhưng điều khiến người ta bất ngờ là trên đỉnh núi lại không có bất cứ di tích nào. Dựa theo suy đoán của chúng tôi, nơi này hẳn là có một tòa cung điện không giống kiến trúc của con người, là thần điện dùng để thờ cúng..."
Tòa cung điện không giống kiến trúc của con người... Dùng thần điện để thờ cúng... Chẳng lẽ chính là cung điện mà ta đã thấy trong giấc mơ? Klein đang mải suy nghĩ, đột nhiên hắn nghe thấy tiếng bước chân vang lên từ xa tới gần.
Hắn ngẩng đầu nhìn, thấy một khuôn mặt quen thuộc thường xuyên xuất hiện trên báo. Mặt hình vuông, lông mày đậm, mũi thẳng, tóc ngắn màu vàn sậm, đôi mắt màu xanh biếc và đôi môi mím chặt, đây chính là một vị danh nhân, nhà từ thiện, chủ xí nghiệp và chủ nhân của thư viện này, Tước sĩ Deville của thành phố Tingen.
Bên cạnh Deville là vị quản gia trung niên mà Klein từng gặp.
Ở khoảng cách chừng mười mét, Klein nhìn bọn họ đi ngang qua, thấy tò mò nên hắn giơ tay phải lên khẽ gõ vào ấn đường hai cái.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

28 Tháng mười một, 2018 19:15
Truyện quá đỉnh bạn nhé.

28 Tháng mười một, 2018 19:15
Bạn dịch hay quá. Đọc rất sáng nghĩa và trôi chảy. Truyện rất hay nhưng nhờ bạn dịch mình mới cảm thụ thêm được nhiều chi tiết hơn, bản cv nhiều cái tối nghĩa khó hiểu. Mình thấy vụ bạn để "Kẻ khờ" lúc đầu mình chưa quen thấy cũng gượng gạo nhưng giờ bt rồi. Cảm ơn bạn nhiều.

28 Tháng mười một, 2018 15:34
:)) hãy tin sự đánh giá của nhiều người đi bác

28 Tháng mười một, 2018 04:04
truyện này như nào mà thấy nhiều nguòi khen vậy các bạn ơi

27 Tháng mười một, 2018 18:45
Cảm ơn bạn đã góp ý, mình làm theo hứng thú. Và k có ý định để hán việt tên riêng trừ khi mình k tìm dc từ thay thế. Nếu bạn thấy từ nào câu nào chưa hợp lý thì mời góp ý.

27 Tháng mười một, 2018 18:29
À, lại tên các lá bài tarot, Ngu Giả hoặc The Fool chứ k nên để kẻ khờ chứ gì

27 Tháng mười một, 2018 18:23
Mình ko hiểu lắm, bạn có thể lấy ví dụ ko?

27 Tháng mười một, 2018 17:46
Ý kiến cá nhân: nếu bạn dịch theo sở thích thì ok, còn nếu bạn dịch để nâng cao kĩ năng thì có thể để tên riêng theo hv hoặc tiếng anh không nhất thiết phải là 100% thuần việt. Cảm ơn bạn đã dịch

22 Tháng mười một, 2018 17:30
cảm ơn bác đã ủng hộ

22 Tháng mười một, 2018 17:18
Rất hay...mình rất thích bộ này...thank dịch giả

13 Tháng mười một, 2018 10:09
Vậy bạn lại càng ko hiểu ý mình, chúng ta ko cùng quan điểm bạn ạ.

13 Tháng mười một, 2018 10:03
Bạn không đọc kỹ comment của mình rồi vấn đề ra ở chỗ bộ bài gọi là bài tarot. 22 lá tiếng Việt và tên của bộ bài lại không phải tiếng Việt đó không phải là không đồng bộ sao?

13 Tháng mười một, 2018 09:31
Vậy để tên tiếng việt hết các lá bài có gì ko đồng bộ?

13 Tháng mười một, 2018 09:24
Đúng ra là nên để tên tất cả các lá bài bằng tiếng Anh. Như đã nói trước đó tên của tất cả các lá bài đều có thể xem như tên riêng vì thế không cần thiết dịch ra tiếng Việt làm gì cả.
Hơn nữa dù bạn có dịch ra tiếng Việt cả thảy 22 lá bài thì bộ bài vẫn cứ gọi là bài tarot vậy sao không để tên gốc của mấy lá bài cho nó đồng bộ?

13 Tháng mười một, 2018 08:15
Mình ghi nhận ý kiến của các bạn, nhưng thứ nhất là Ngu Giả chỉ phổ biến với các bạn đọc bản convert, nên mình sẽ ko để. Thứ hai là theo ý bạn để "The fool" thì các quân bài khác cũng để tên tiếng anh tương tự, có nên ko ạ?
Nếu các bạn có từ nào khác thuần việt hơn thì mình ok mình đổi, còn nếu bảo mình giữ nguyên là "Ngu Giả" như convert hoặc "The Fool" kiểu tiếng anh thì xin lỗi là mình ko đổi lại.

13 Tháng mười một, 2018 07:11
Nếu không để là ngu giả thì để cái tên mà hầu hết mọi người đều sử dụng khi nhắc đến bài tarot cũng được "the fool" cũng được vậy bài này vốn xuất phát từ Châu Âu mà. Cái này xem như tên riêng của những lá bài đó đâu nhất thiết phải cố thuần Việt hết làm gì.

12 Tháng mười một, 2018 17:59
À, còn vụ tên tiếng hoa, đó là Chu Minh Thụy là tên của main ở Trái Đất, bởi main là người TQ. SAu đó main xuyên việt vào nhân vật Klein ở một vùng đất giả tưởng kiểu phương tây, thế thôi. Bảo mình đổi tên CMT thành tiếng anh thì mình chịu.

12 Tháng mười một, 2018 16:02
:)) cảm ơn bạn góp ý nhé, cơ bản mình nghĩ là mọi người đọc cv quen thì thấy ok với từ "ngu giả", nhưng từ gốc của nó trong Tarot là "The Fool", dịch sang tiếng việt ko dùng Ngu giả bạn ạ. Với cả thần hay ko thì cũng chẳng ảnh hưởng đến cái tên của lá bài Tarot nha bạn.
Và mình cũng nói rõ: Mình cố gắng làm thuần việt nhất có thể. Nên mong bạn thông cảm là mình sẽ ko đổi.
Ngoài Kẻ Khờ ra còn có thể để là Chàng Khờ, bạn nghĩ cái nào hay hơn ạ?

12 Tháng mười một, 2018 15:43
đọc bản cv còn hay hơn . tên của main tiếng Hoa trong khi bối cảnh nv chính lẫn phụ đều tên Tiếng Anh. Ngu giả nghe cao ngạo sang chảnh hơn Kẻ khờ... bối cảnh main đang đóng giả Thần mà dùng kẻ khờ nghe sao sao, cảm giác k tôn trọng...

12 Tháng mười một, 2018 11:46
Đã sửa nha bác!

12 Tháng mười một, 2018 08:11
Cảm ơn bác đã góp ý. Tui k để ý vấn đề này, hic, để tui sửa lại.

12 Tháng mười một, 2018 07:43
một bộ đáng để dịch, mong bác cố gắng theo bộ này. Gop ý nên cách hàng giữa các đoạn cho dễ đọc hơn, chứ nhìn 1 chương dính liền đọc nhức mắt lắm

11 Tháng mười một, 2018 11:56
mình thấy để kẻ khờ là chuẩn rồi. ngu giả nghe ko thuận với tiếng việt

11 Tháng mười một, 2018 11:34
tui dịch nó dựa theo cách dịch tên các lá bài Tarot ra tiếng Việt ấy bác.

11 Tháng mười một, 2018 09:06
Bác nên giữ từ Hán Việt Ngu giả, nghe hay hơn là dịch ra, còn văn phong vậy OK rồi
BÌNH LUẬN FACEBOOK