Khi cuộc chiến kéo dài, một số lượng lớn người đã thiệt mạng trong các cuộc đụng độ ác liệt giữa hai đội quân xâm lược — và có lẽ một số lượng lớn hơn Nightmare Creatures (Sinh Vật Ác Mộng) đã chết dưới lưỡi kiếm của con người. Nhiều, nếu không muốn nói là hầu hết trong số chúng, đã trở thành con rối của Queen of Worms (Nữ Hoàng Sâu).
Sword Army (Quân Đoàn Kiếm) đã tiêu diệt vô số Pilgrims (Người Hành Hương) tuy nhiên, số lượng của chúng chỉ tiếp tục tăng lên. Đó là lý do tại sao thời gian là đồng minh của Song Domain — cuộc chiến càng kéo dài, nó càng có lợi thế.
Lợi thế đó đã đóng một vai trò lớn trong cuộc bao vây Greater Crossing Stronghold (Đại Thành Trì Giao Lộ). Pilgrims (Người Hành Hương) là những tấm khiên thịt tiện lợi cho những người bảo vệ pháo đài, hy sinh thân mình để giảm bớt những tổn thất mà Song Army (Quân Đoàn Song) phải chịu, đồng thời làm tăng thêm những tổn thất mà lực lượng của Sword Domain phải chịu.
Tuy nhiên, Pilgrims (Người Hành Hương) chưa bao giờ là một yếu tố quyết định trong các trận chiến giữa hai đội quân loài người.
...Hôm nay, điều đó rất có thể thay đổi.
Ki Song đã tập hợp một đội quân bí mật của người chết ở dưới đáy vực thẳm, và bây giờ, đội quân đó bò ra khỏi bóng tối. Một làn sóng xác chết phủ đầy tro tràn ra từ vực sâu, trèo lên xác của những con sâu quái dị bị điều khiển như những tháp bao vây.
Sunny nghiến răng khi gió mang theo tiếng hét của các sĩ quan đến tai cậu từ mặt đất. Họ đang cố gắng tập hợp quân đội thành một đội hình chiến đấu vững chắc kịp thời, nhưng vô vọng.
Trận tuyết lở của xác chết phủ đầy tro đã khiến họ bất ngờ.
Trước khi những người lính vô tổ chức có thể tạo thành một hàng ngũ thích hợp, làn sóng xác chết đã ập đến họ. Những xác chết phủ đầy tro xé toạc vào khối người dễ bị tổn thương như những con sói đói, xé toạc áo giáp và da thịt của họ bằng tay không — cũng như bằng răng nanh, móng vuốt và hàm, vì có rất nhiều Nightmare Creatures (Sinh Vật Ác Mộng) đã chết trong số chúng.
Lần này, có một điều gì đó khác biệt về Pilgrims (Người Hành Hương). Có vẻ như... có vẻ như Nữ Hoàng không còn kìm hãm bản thân nữa.
Trước đây, những con rối của bà ta hơi chậm chạp và có phần dễ đối phó. Nhưng bây giờ, chúng di chuyển với độ chính xác và kỹ năng tuyệt vời, không kém phần nguy hiểm so với các chiến binh Awakened (Người Thức Tỉnh) dày dạn kinh nghiệm... không, trên thực tế, như thể mỗi người trong số họ sở hữu kỹ năng và nhận thức chiến đấu vượt xa những người lính bình thường.
Với Shadow Sense (Giác Quan Bóng Tối) của mình, trải rộng ra xa và rộng để bao trùm toàn bộ chiến trường, Sunny có thể cảm nhận được toàn bộ mức độ chết chóc lạnh lẽo của chúng. Kỹ năng của chúng kỳ lạ đến mức nguy hiểm và sâu sắc, trên thực tế, cậu đang vật lộn để hiểu được bản chất của nó... như thể mỗi và mọi người trong số vô số Pilgrims (Người Hành Hương) đều là một chiến binh vượt trội hơn cậu, hoặc ít nhất là ngang bằng với cậu.
Suy nghĩ đó khiến Sunny rùng mình.
'Có phải bà ta đang điều khiển từng người trong số họ... tất cả bọn họ... bằng tay ở ngay bây giờ không?'
Nếu Ki Song có khả năng tự mình điều khiển tất cả vô số con rối của mình cùng một lúc, thì sức mạnh của bà ta thậm chí còn lớn hơn những gì họ đã lo sợ.
Pilgrims (Người Hành Hương) di chuyển với sự quyết tâm lạnh lùng và tàn nhẫn. Những người lính Awakened (Thức Tỉnh) không có cơ hội chống lại những cỗ máy giết người chết chóc, vô cảm này... hoặc họ sẽ không có, nếu không phải vì bản chất của những con rối của Nữ Hoàng. Pilgrims (Người Hành Hương) không có linh hồn, và do đó không có khả năng sở hữu và triệu hồi Memories (Ký Ức) — vì vậy, họ chiến đấu không có vũ trang.
Hơn thế nữa, nhiều thi thể rơi xuống vực thẳm đã bị hư hại nghiêm trọng, điều này hạn chế sức mạnh và khả năng di chuyển của chúng. Chúng dường như có thể tự chữa lành, ở một mức độ nào đó, nhưng Ki Song hoặc không muốn hoặc không thể thực sự khôi phục những cơ thể tan vỡ này về trạng thái tốt hơn.
Máu người chảy trên bề mặt trắng của xương cổ.
Sunny cảm thấy buồn nôn trong bụng.
Không chỉ vì những người đang chết ở phía dưới, mà còn vì cậu là lý do họ đang chết.
Xét cho cùng, nếu không phải vì cậu, Nephis và Cassie, trận chiến này sẽ không xảy ra.
Những người lính của Song tại Lesser Crossing Stronghold (Tiểu Thành Trì Giao Lộ) sẽ chết dưới lưỡi kiếm của các chiến binh của Anvil trong một hoặc hai ngày nữa.
Tổng số người chết có thể không thay đổi do hành động của Cassie — và sự ủng hộ thầm lặng của cậu dành cho cô ấy — nhưng tuy nhiên, cậu cảm thấy mình như một kẻ phản bội.
Không, cậu là một kẻ phản bội. Đối với những người đang chết vì sự phản bội của cậu ở phía dưới, cậu là như vậy.
Đó là một gánh nặng mà Sunny sẽ phải mang, và sức nặng của nó, tuy không lớn, nhưng vẫn khó chịu.
Làn sóng xác chết cắn vào sườn của đội quân không chuẩn bị, gây ra thương vong nặng nề. Tệ hơn nữa, những người lính đã chết đã đứng dậy từ mặt đất một vài giây sau đó, đôi mắt trống rỗng, gia nhập hàng ngũ của những xác chết hung hãn.
Trong một hoặc hai phút, có vẻ như cú sốc ban đầu của cuộc tấn công của Pilgrims (Người Hành Hương) sẽ biến thành một cuộc thảm sát một chiều — một cuộc thảm sát sẽ chỉ trở thành một thảm họa kinh hoàng không lâu sau đó.
Nhưng những người lính của Sword Army (Quân Đoàn Kiếm) cũng không phải là những kẻ yếu đuối.
Khi cú sốc ban đầu qua đi, những người lính đào sâu và đáp trả những con rối của Nữ Hoàng từng đòn một. Vượt qua nỗi kinh hoàng của họ, họ nghiến răng và đứng vững. Các sĩ quan đã tổ chức các chiến binh của họ thành đội hình cấp đơn vị, mang lại trật tự cho cuộc tàn sát vô nghĩa. Các đơn vị di chuyển để hỗ trợ lẫn nhau và hợp nhất thành một tuyến chiến đấu thích hợp.
Tuyến chiến đấu vẫn có thể sụp đổ... nhưng vào lúc đó, các Saint đã tham gia chiến trường, đẩy lùi làn sóng Pilgrims (Người Hành Hương).
Nephis cũng ở đó, ngọn lửa của cô lan rộng ra xa và rộng để rửa sạch vết thương của những người lính và cứu những người lẽ ra đã gia nhập đội quân của người chết.
Nữ Hoàng lấy đi những người chết, khiến họ đứng dậy từ mặt đất với đôi mắt trống rỗng... Tuy nhiên, Changing Star (Ngôi Sao Đổi Thay) đã chữa lành cho những người sống, giúp họ đứng dậy bằng sức mạnh của chính mình.
Chain Breaker (Kẻ Phá Xiềng Xích) đến chiến trường, và Fire Keeper (Những Người Giữ Lửa) nhảy xuống từ boong tàu của nó, tham gia cuộc chiến.
Có vẻ như Sword Army (Quân Đoàn Kiếm) sẽ có thể đẩy lùi cuộc tấn công bất ngờ, xét cho cùng...
Nhưng, tất nhiên, đó chỉ là một ảo ảnh.
Bởi vì Pilgrims (Người Hành Hương) không phải là mũi nhọn của ngọn giáo. Chúng là một sự phân tâm.
Mục đích của chúng là để câu đủ thời gian cho mối nguy hiểm thực sự đến...
[CVT]
Không biết giờ này còn ai thức không nhưng Đầu tháng cầu đề cử ạ!
Cảm ơn mọi người ạ...
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

22 Tháng mười, 2024 14:46
Nay khi nào có chương v sếp

22 Tháng mười, 2024 12:00
Main truyện này có kĩ năng khá giống main truyện SoLo leveling nhỉ nó cũng có khả năng điều khiển cái bóng và đồng hoá những kẻ thù đã bị hạ thành cái bóng của mình

22 Tháng mười, 2024 11:10
Dùng xưng hô cậu-tớ không quá phù hợp trong các trường hợp chênh lệch tuổi. Đọc rất cấn @@

22 Tháng mười, 2024 09:04
Nhờ có bạn Hỗn Ma mình mới biết cái này:
* Captain: Đại úy
n1. Đại úy (chức vụ trong q·uân đ·ội, thường là cấp bậc chỉ huy một đơn vị nhỏ)
n2. Thuyền trưởng (người chỉ huy một con tàu)
'Captain' có thể được hiểu theo nhiều nghĩa khác nhau. Trong ngữ cảnh q·uân đ·ội, 'Captain' thường chỉ cấp bậc Đại úy, là một trong những cấp bậc chỉ huy trong q·uân đ·ội, có trách nhiệm quản lý và điều hành một đơn vị. Ngoài ra, từ này cũng có thể chỉ thuyền trưởng, người có trách nhiệm điều khiển và quản lý một con tàu. Trong trường hợp này, 'Captain' được sử dụng để chỉ một chức vụ trong q·uân đ·ội, không phải là đội trưởng trong các hoạt động thể thao hay nhóm khác.
---
Chương nào đang dịch là đội trưởng, mong mọi người báo lại mình để mình sửa nha, cảm ơn ạ

22 Tháng mười, 2024 09:04
Nhờ có bạn Hỗn Ma mình mới biết cái này:
* Captain: Đại úy
n1. Đại úy (chức vụ trong q·uân đ·ội, thường là cấp bậc chỉ huy một đơn vị nhỏ)
n2. Thuyền trưởng (người chỉ huy một con tàu)
'Captain' có thể được hiểu theo nhiều nghĩa khác nhau. Trong ngữ cảnh q·uân đ·ội, 'Captain' thường chỉ cấp bậc Đại úy, là một trong những cấp bậc chỉ huy trong q·uân đ·ội, có trách nhiệm quản lý và điều hành một đơn vị. Ngoài ra, từ này cũng có thể chỉ thuyền trưởng, người có trách nhiệm điều khiển và quản lý một con tàu. Trong trường hợp này, 'Captain' được sử dụng để chỉ một chức vụ trong q·uân đ·ội, không phải là đội trưởng trong các hoạt động thể thao hay nhóm khác.
---
Chương nào đang dịch là đội trưởng, mong mọi người báo lại mình để mình sửa nha, cảm ơn ạ

22 Tháng mười, 2024 01:54
Cày cố cho hết quyển 2 mà thấy hoang mang quá. Tiết lộ xíu về Nephis trong tương lai đi bác Hưng :((

22 Tháng mười, 2024 00:50
doc kieu nay kiet que tinh than luon =]] truyen hay kinh

21 Tháng mười, 2024 23:27
ô anh Klein ?

21 Tháng mười, 2024 23:23
ad ơi hay là mình kiếm ảnh khác của Kai được không chứ nhìn nó phèn quá ?

21 Tháng mười, 2024 22:42
chúa tể spoil đây?

21 Tháng mười, 2024 22:33
Xin cảm ơn mọi người đã tích cực báo lỗi cho chương truyện.
Hôm nay, mình đã xử lí hết phần báo lỗi và rất mong mọi người tiếp tục giữ vững tinh thần để báo lỗi về phần dịch, xưng hô... để người đọc sau này có trải nghiệm tốt hơn và truyện được hoàn thiện hơn.
Cảm ơn mọi người đã góp ý báo lỗi ở các chương truyện.

21 Tháng mười, 2024 22:03
Mình vừa thêm tên của từng chương ở đầu mỗi quyển rồi ạ (Quyển 1 - 2 - 3 - 4), còn quyển 5 thì mình chưa biết chương cuối là chương mấy nên tạm thời mình để sau.
Tác giả thường để tên ở chương cuối cùng của quyển, mình đã đọc nhưng không nhớ chương nào nên không tìm được.
Mong mọi người thông cảm.

21 Tháng mười, 2024 21:49
vừa đọc xong quyển 1, bạn Thanh Hưng có thể thêm tên quyển vào đầu các quyển được không?

21 Tháng mười, 2024 20:54
800c r mà chưa thấy có gì. Ai đọc đến 1k9 chương r cho tôi hỏi cặp nam nữ chính thành đôi chưa

21 Tháng mười, 2024 20:22
Mình muốn thăm dò một chút và mong nhận được ý kiến đóng góp từ mọi người. Bắt đầu từ quyển 6, mọi người muốn lựa chọn xưng hô thế nào: "cậu/tôi" hay "cậu/tớ"? Mình muốn thống nhất để dễ làm và tránh gây khó chịu cho mọi người, đổi qua đổi lại hoài cũng không hay.
Trong tiếng Anh, có vài đại từ làm chủ ngữ được sử dụng trong nhiều trường hợp như: I/You/He/She/It/We/They (chủ ngữ), tương đương với các tân ngữ: Me/You/Him/Her/It/Us/Them... Vì vậy, việc dịch sang tiếng Việt ở các chỗ này có đôi chút khó khăn.
-----
Đối với nhân vật Rain, mọi người muốn sử dụng "anh/em" hay "cậu/tớ"? (Dù Rain không biết Sunny là anh trai của mình).
Nhân vật Jet, mọi người muốn xưng hô như thế nào: "tôi/cậu" hay "cậu/tớ"? Mình không muốn spoil, nhưng trong những diễn biến tới, main và Jet sẽ đồng hành khá nhiều, nên mối quan hệ giữa họ cũng thân thiết không khác gì với Kai, Eff, hay Cass.
Còn với các nhân vật Kai, Eff, Cass, Neph, mọi người có muốn thay đổi cách xưng hô hay vẫn giữ nguyên "cậu/tớ" như hiện tại?
Nhân vật Modr, mọi người thấy việc sử dụng "hắn/ta/ngươi" có cần điều chỉnh gì không?
Với các nhân vật còn lại, mọi người thích xưng hô thế nào: "tôi/cô/cậu" hay cách khác?
Nếu mọi người còn gặp vấn đề gì khác, cứ thoải mái bình luận bên dưới nhé.
Cảm ơn mọi người rất nhiều! Mình sẽ dựa theo ý kiến số đông.

21 Tháng mười, 2024 18:37
tôi thấy xưng hô tôi cậu là hợp lý nhất cậu tớ nghe trẻ con lắm

21 Tháng mười, 2024 17:02
Mới gặp lại đã tách nhau rồi à, không biết sau chuyến đi nam cực, sunny có "mạnh" hơn nep không nữa

21 Tháng mười, 2024 16:17
có một thứ gần như là bug trong bộ truyện này, là Neph, như để chứng minh một đều là main có cố gắng đến mức nào, c·hết bao nhiêu lần thì cậu mãi mãi chẳng thể vượt qua được Neph, đều có True name, đều là Divine, nhưng một thằng nằm đáy xã hội đi lên có cố gắng ntn đi nữa thì đâu đó ngoài kia, Neph(cocc) vẫn phóng như t·ên l·ửa, chỉ với cấp dormant mà cô đã có thể 5 lõi( đến thời điểm mà tôi đọc tới), với cái lực chiến ảo ma, thậm chí không cần bạn đồng hành để sống sót như thể cái câu nói của Jet "không ai có thể sống sót trong nightmare một mình" là một câu đùa, và tất nhiêu tôi sẽ không bất ngờ khi một lúc nào đó tác giả tiết lộ rằng Neph là hiện thân của một vị thần nào đó :))

21 Tháng mười, 2024 12:39
Mọi người đọc mà thấy có lỗi và có vấn đề gì cần sửa, cứ báo lỗi chương đó nha (có mục báo lỗi chương á), để mình không bị quên và tiện lợi hơn vì nó liên kết tới chỗ chương mà mọi người báo lỗi luôn, hông cần phải ghi là chương nào chương nào.
Cảm ơn mọi người ạ.

21 Tháng mười, 2024 11:52
ở góc nhìn thuợng đế. bị kiểm sóat bởi 1 cô gái hoàn hảo k quá đáng sợ. tình bạn, tình yêu, đủ thứ đáng để mong chờ. nhưng nếu ở góc nhìn thứ nhất thì khá là tuyệt vọng. cảm giác có thể bị hại bất cứ lúc nào là cảm giác đáng sợ nhất. thật khó chịu với chi tiết này

21 Tháng mười, 2024 11:02
704 lúc Sunny nc vs Noctis toàn xưng "tớ" ko hợp lắm

21 Tháng mười, 2024 11:02
Xin chào converter, mình có một đề xuất nho nhỏ ạ
Mình cũng đọc qua tương đối nhiều truyện có cấu trúc theo từng Quyển/ từng Hồi. Thì format chung của mấy truyện này là để tên Quyển ở ngay đầu chương 1 của mỗi Quyển luôn. Cá nhân mình thấy cái cấu trúc này khá hay vì mình biết được tên của Quyển đó và khi đọc những chương tiếp theo, mình có thể dựa vào tên Quyển để tưởng tượng/ dự đoán một số tình tiết có thể diễn ra, một số nội hàm mà tác giả muốn truyền tải. Trong một số trường hợp, việc biết được tên Quyển cũng tạo cảm giác mong chờ nữa. Ví dụ thôi nhé, tên của Quyển đó là A Storm Siege đi, thì mình sẽ rất mong chờ Một trận chiến trong cơn bão hay là Một cuộc đột kích vào ngày có bão hay thậm chí là Sự xuất hiện của một con rồng mang sức mạnh của bão sấm sét chẳng hạn, v.v .
Áp dụng trong quyển truyện này đi, giả định là mình biết trước tên Quyển 2 là Demon of Change đi, thì mình phải tự hỏi ngay là “ À, cái chương này phải nói gì đó quan trọng về Nephis. Có khi nào cả team phải đánh nhau với con quỷ nội tại của Nephis? Hay là sẽ xuất hiện một Nightmare Creture có khả năng đặc biệt là thay đổi gì đó?”.
Tóm cái ý lại là mình cảm thấy việc đưa tên Quyển lên trên đầu Quyển sẽ tạo ra trải nghiệm đọc thú vị hơn. Mong converter xem xét đề xuất này nhé.
Chúc bạn một ngày vui vẻ.

21 Tháng mười, 2024 11:00
V, bác này dịch nhanh vậy

21 Tháng mười, 2024 10:04
Mình mò lại bình luận mà không thấy mục hình ảnh, có bác nào có link không cho mình xin với. Bác Hưng ghim link ảnh đi bác ơi.

21 Tháng mười, 2024 09:41
Main quyết định cố gắng để nằm trên thay vì bị đè à:)))
BÌNH LUẬN FACEBOOK