Mục lục
Xích Tâm Tuần Thiên
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Bạch Cốt đạo bố cục mấy chục năm, tâm cơ hao hết, toan tính tự nhiên không nhỏ.



Bọn họ vì mở ra U Minh thông đạo, nhường yên lặng tại Vong Xuyên dưới đáy Bạch Cốt Tôn Thần trở về nhân gian, đăng lâm hiện thế!



Những cái kia thiên địa tạo ra sương mù chính là chứng cứ rõ ràng, kia là sương mù ngăn cách âm dương, nơi đây đem rơi vào U Minh.



. . .



Lăng Hà đuổi tới Minh Đức đường thời điểm, nơi này đã sập.



Dù cho may mắn không có bị Bạch Cốt đạo tu sĩ quấy nhiễu, Chu Thiên cảnh tu vi cũng không đầy đủ bảo toàn tự thân.



Loại trình độ này tai nạn, không phải là hắn có thể đối phó.



Nhưng hắn không muốn chạy trốn chạy.



Lúc này hắn nghe được yếu ớt tiếng la khóc, tại sụp đổ Minh Đức đường bên trong.



Hắn liều lĩnh đem gạch ngói đào lên, đem sụp đổ xà nhà nhấc lên.



Dưới xà nhà đè ép một đứa bé trai, đã khóc đến cuống họng đều câm, chân trái ước chừng đã bị đè gãy.



Lăng Hà ôm hắn lên đến, an trí tại coi như hoàn chỉnh mặt đường bên trên.



Có lẽ còn có người, có lẽ còn có hài tử!



Hắn nghĩ như vậy, lại một đầu tiến vào Minh Đức đường.



Bởi vì cũng không xác định là có phải có may mắn còn sống sót hài tử, lại bị chôn ở địa phương nào, hắn không dám quá tùy ý sử dụng đạo thuật, để tránh tạo thành lần thứ hai tổn thương.



Đại bộ phận địa phương chỉ có thể dùng tay đi chuyển, đi đào, tại xác định sẽ không đả thương đến người tình huống dưới, mới sẽ sử dụng đạo thuật phụ trợ.



Cũng không lâu lắm, hai tay liền đã máu me đầm đìa.



May mắn là, hắn lại cứu ra một đứa bé.



Đây là một cái nữ hài, ghim sừng dê bím tóc nhỏ, mặc dù đã hôn mê, thế nhưng hô hấp vẫn tại.



Lăng Hà cẩn thận từng li từng tí ôm lấy đứa bé này, đang muốn đem nàng chuyển dời đến địa phương an toàn đi.



Ầm ầm!



Hắn bỗng nhiên quay đầu!



Ngay tại trước đó hắn an trí cái kia tiểu nam hài đường đi, vỡ ra một cái mới kẽ đất!



Lăng Hà ôm trong ngực hài tử, bằng nhanh nhất tốc độ nhào tới, lại chỉ có thể tại kẽ đất bên cạnh, trơ mắt nhìn xem dòng nham thạch trôi.



Tiểu nam hài rơi xuống chỗ, chỉ tóe lên một cái nho nhỏ bọt nước.



Lăng Hà quỳ rạp xuống đất.



Nhân lực có hết lúc.



Tâm tính cứng cỏi như hắn, nhất thời cũng ngước nhìn vòm trời, cảm thấy tuyệt vọng.



. . .



Lúc này nếu có người có thể từ trên cao quan sát.



Màu nâu đại địa nứt ra, màu đỏ dung nham trào lên, phòng ốc sụp đổ, nhân loại chạy trốn. . .



Mà tại đây hết thảy phía trên, vô số sinh hồn như sóng triều động.



Cái kia che khuất bầu trời hồn hải, dũng động vô số không cam lòng một đời.



Có lẽ chỉ là một cái bán bánh bán hàng rong, hoặc là chỉ là một cái giáo sách tiên sinh, hoặc là mới ra đời không bao lâu, hoặc là một cái mẫu thân. . .



Bọn họ hoặc là chưa từng có tổn thương qua bất luận kẻ nào, chưa từng có làm qua bất luận cái gì chuyện xấu.



Hoặc là làm qua chút trộm vặt móc túi sự tình, hoặc là cũng cùng hàng xóm lên qua tranh chấp.



Hoặc là một cái tửu quỷ, hoặc là một cái thiện nhân. . .



Nhưng toàn bộ đều, toàn bộ đều.



Không cần nói thiện ác, bất luận già trẻ.



Đều đột nhiên tại một ngày này, bị tai nạn thôn phệ.



Hài cốt không còn, hồn phách cũng vô pháp giữ lại.



Bỏ hoang Tiểu Lâm trấn giống như biến thành một cái không đáy sâu đàm, dung nạp lấy tất cả, cũng thôn phệ lấy tất cả.



Tất cả Phong Lâm thành vực cố sự, vinh nhục, yêu hận.



Hết thảy hết thảy.



. . .



Phong Lâm Thành đi về hướng đông bảy dặm đất, một đội thành vệ quân chiến sĩ mạo hiểm đến tận đây.



Bởi vì đất nứt nguyên nhân, toàn bộ lòng đất không gian đều bại lộ trong tầm mắt. Những cái kia trận văn lộ ra ánh sáng âm u, liền đất đá cũng vô pháp che lấp.



"Chúng ta tìm được! Tìm được họa nguyên! Nhanh đi hồi bẩm tướng quân!" Cầm đầu tiểu đội trưởng hô to.



Lập tức liền bị phun ra ngoài lòng đất dung nham thôn phệ.



Mà đội viên của hắn tiếp tục ra bên ngoài lao nhanh, tiếp tục hô to: "Họa nguyên tại thành đông! Họa nguyên tại thành đông!"



"Họa nguyên tại thành đông!"



"Tại thành đông!"



"Thành đông!"



Từng cái thành vệ quân chiến sĩ tại trong tai nạn chết đi, mà thanh âm này từ đầu đến cuối tại truyền lại.



Truyền miệng, người người tiếp sức.



Nhưng bọn hắn từ đầu đến cuối không có chờ đến bọn họ chủ tướng đến xử lý họa nguyên.



Vị cuối cùng thành vệ quân chiến sĩ lảo đảo, xông về quân doanh trụ sở.



"Tướng quân! Tướng quân!" Hắn câm cuống họng hô: "Thành đông! Tại thành đông!"



Nhưng chỉ nhìn thấy một đống giáp nát, một đoàn huyết nhục, một vùng phế tích.



Kia là giáp của tướng quân, kia là tướng quân, đó là bọn họ quân doanh.



Tướng quân của bọn hắn, sớm đã trước tại bọn hắn chết đi.



Vị này thẳng thắn cương nghị chiến sĩ, lập tức liền sụp đổ.



"A!"



Hắn nhảy vào kẽ đất bên trong.



Để hắn sụp đổ không phải là những thứ này tai nạn, không phải là địch nhân đáng sợ, khó mà chiến thắng mục tiêu.



Mà là bọn họ làm hết thảy, tựa hồ tất cả cũng không có ý nghĩa.



. . .



Cuối cùng đã tới thời khắc cuối cùng.



Bạch Cốt đạo nhị trưởng lão Lục Diễm dùng cặp kia minh nhãn câu thông lưỡng giới, chưởng khống sinh hồn, thao túng Vô Sinh Vô Diệt Trận.



Bạch cốt sứ giả Trương Lâm Xuyên im lặng đứng ở một bên, làm hộ pháp cho hắn.



Thiên tai, nhân họa, đều có kiếp khí.



Vô số sinh hồn cùng sung túc kiếp khí toàn bộ tụ tại Tiểu Lâm trấn địa chỉ ban đầu.



Nơi đây đã sớm bị Bạch Cốt Tôn Thần ý chí chỗ neo định.



Đến từ U Minh bóng tối, bắt đầu từ nơi này bao phủ hiện thế.



Mà vào lúc này, một cái kiên định thân ảnh, chậm rãi mà đi.



Bước qua phơi thây, bước qua phế tích, đi qua kẽ đất, đi qua máu tươi chảy qua địa phương.



Trên mặt của hắn không có chút nào biểu lộ, ánh mắt của hắn không có nửa phần chấn động.



Hắn là Vương Trường Cát, có lẽ là Vương thị còn sót lại tộc nhân.



Bởi vì một mực bỏ đàn sống riêng quan hệ, liền Trương Lâm Xuyên cũng không quá biết hắn.



Tu vi của hắn xem ra cũng không quá mạnh, nhưng sinh hồn quấn hắn mà đi, kiếp khí tránh hắn mà đi.



Không cần nói là Bạch Cốt đạo nhị trưởng lão hay là bạch cốt sứ giả, đều bảo trì im miệng không nói. Bởi vì bọn hắn đều ý thức được cái gì.



Vương Trường Cát chậm rãi đi tới, không quay đầu lại một lần, không có dời chuyển nửa phần ánh mắt.



Bước chân của hắn tại thị giác bên trên rõ ràng rất chậm, nhưng hết lần này tới lần khác rất nhanh liền đi đến Tiểu Lâm trấn.



Đây là một cái có thể xưng mâu thuẫn cảm thụ, khiến người xem cơ hồ muốn phiền ác thổ huyết.



Chỉ có Lục Diễm thấy rõ ràng nhất, hắn mỗi một bước đều đi lại tại âm dương hai giới giao điểm bên trên.



Đó cũng không phải là một đường thẳng, cũng không nói mặt phẳng sáng hoặc ba chiều, lưỡng giới giao điểm không tại hiện thực ý nghĩa bên trong.



Lục Diễm trước mặt treo lên một trương như từ bạch cốt mài chế tấm gương, mặt kính không ngừng biến ảo, truy tung Vương Trường Cát thân ảnh.



Nếu không phải tại Vô Sinh Vô Diệt Trận bên trong, dù cho cái này xương kính phi thường trân quý, cũng làm không được chuyện như vậy.



Tại Lục Diễm cùng Trương Lâm Xuyên nhìn chăm chú.



Vương Trường Cát rốt cục đi đến Tiểu Lâm trấn địa chỉ ban đầu.



Lúc này Tiểu Lâm trấn, đã chỉ còn một đoàn Hỗn Độn hắc ám, liền phế tích đều đã không tồn tại.



Hắn đứng tại hắc ám bên ngoài, đưa tay thăm dò vào "Hắc ám" bên trong.



Hắn rút tay ra ngoài.



Hắn từ hắc ám bên trong, rút ra một cái bạch cốt đúc thành tiểu đỉnh.



Một cái cường đại mà đáng sợ tồn tại, từ U Minh chỗ sâu, đem cái này tiểu đỉnh "Đưa" đi qua.



Mà Vương Trường Cát hoàn thành giao tiếp.



Hắn đem đỉnh kia hướng trên trời quăng ra!



Bạch cốt tiểu đỉnh quay tròn xoay tròn, đón gió mà lớn dần.



Chốc lát liền khôi phục toàn cảnh.



Cao bằng một người thấp, ba người ôm hết lớn nhỏ. Tai đỉnh là hai cánh tay xương, thân đỉnh phù điêu lấy một chút cổ xưa hình tượng.



Khiến người muốn truy đến cùng, nhưng vô luận như thế nào cũng nhìn không rõ ràng.



Làm bạch cốt tiểu đỉnh xuất hiện lúc, tất cả sinh hồn cùng kiếp khí liền đều đã sôi trào, giống đun sôi nước sôi đồng dạng, phát ra kỳ quái tiếng rống.



Đợi bạch cốt tiểu đỉnh biến thành đại đỉnh, những cái kia sinh hồn cùng kiếp khí nháy mắt tràn vào, hình thành một đạo rồng hút nước đáng sợ dòng lũ.



Mà những cái kia oán niệm, không cam lòng, sợ hãi. . . Phiêu đãng tại toàn bộ Phong Lâm thành vực tâm tình tiêu cực, bị Vương Trường Cát vồ đến một cái, giống bắt một cái trường xà, đầu rắn bộ phận đã nhét vào đỉnh phía dưới, thân rắn còn đang không ngừng hướng phía trước.



Những thứ này tâm tình tiêu cực, đốt tại bạch cốt đỉnh phía dưới, trở thành tốt nhất củi.



Mà Vương Trường Cát đứng tại bạch cốt đỉnh, cả người khí thế liên tiếp tăng vọt.



Da của hắn triệt để biến thành vẻ trắng bệch, nhưng ở cái này trắng bệch bên trong, lại ẩn ẩn toả ra thánh khiết thần tính ánh sáng.



Đây là Bạch Cốt Đạo Điển bên trong tối cao truy cầu, chỉ tồn tại ở ghi chép bên trong Bạch Cốt Thánh Khu.



Mà Vương Trường Cát chính là chân chính Bạch Cốt đạo tử, đã thức tỉnh Bạch Cốt đạo tử!



Tại quá khứ, hiện tại, cùng với tương lai.



Đều là Bạch Cốt đạo tuyệt đối hạch tâm, tất nhiên thánh chủ.



: . :

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Thích ăn gà rán
18 Tháng mười một, 2024 06:58
Cmn thằng điền an bình này có b·ị c·hém k vậy cay quá
OVIfN90148
18 Tháng mười một, 2024 00:28
ê tui nhớ UGH cũng từng quen CSN nhỉ ? thế éo nào con tác quay xe UGH là Thần Hiệp thì... :)))))
EmGUH61858
17 Tháng mười một, 2024 23:37
HKT có lý, Cảnh nghi ngờ cũng có lý. Có khi nào trùm ở HKT là Bi Hoài. Giết Khổ Tính, làm loạn Khổ Giác. Không thấy nói lão này đã viên tịch chưa.
Hoàng Phi
17 Tháng mười một, 2024 23:20
Tuyến tình cảm của main trong truyện này như nào vậy các đạo hữu? có bị khô khan hay bất hợp lý không? Nhân vật nữ có tư duy không hay là bình hoa?
Michael Myers
17 Tháng mười một, 2024 21:16
:v lao vào đúm lão già UGH liền đi Vọng Mõm , cay lão này quá
ozNml80773
17 Tháng mười một, 2024 19:27
Main giờ mà solo thì ăn lý nhất chưa ạ. Hay lý nhất siêu thoát chưa . Ai cho em biết trước với :))
ucMyc72158
17 Tháng mười một, 2024 19:25
mấy chap nay căng nhờ, mà theo t thấy thì vẫn nghiêng về Cảnh hơn. CPC mới phá cái cục Nhất Chân đạo thì cái đầu cũng k bth mà h cử 2 ô đắc lực DĐ đi thì cũng có chứng cứ hết mới dám làm v. Nghiện quá phải hóng từng chap
LFvgc09525
17 Tháng mười một, 2024 19:18
Bộ này có điểm đặc biệt là có Nhân đạo dòng lũ, cả Nhân tộc theo một trật tự dàn khung tiến về phía trước, bất kì ai muốn làm việc lớn đều phải bước chân ở ánh sáng, được Nhân tộc cao tầng công nhận hoặc ngầm thừa nhận, kể cả BDQ cũng muốn xây Thiên Công thành. Như ở bộ khác, Cảnh diệt HKT, chưa nói ai đúng sai nhưng nếu để 2 chiến lực cấp Thánh chạy thoát, dân Cảnh đố bước chân ra được Trung vực, kể cả CPC có Siêu thoát chiến lực, làm sao phòng được cả đời, trung ương trốn Thiền chính là ví dụ. Nhưng như thế sẽ mất đi đại nghĩa, nghịch Nhân tộc, rơi vào cảnh Thiên hạ chung tru, vạn kiếp bất phục.
nguyen toan
17 Tháng mười một, 2024 18:32
sao càng ngày càng thấy ảo về tu vi nhỉ , TL thọ 500 năm CN tho 1k năm mà đời QD cách 500 năm sau đó còn 4 đời Ý Tâm Bi khổ mà đời khổ 1 DĐ 3 CN trrước đó 3 đời không ra được TL nào à ?
tvgVQ80423
17 Tháng mười một, 2024 17:38
Uây có khi người cản Khổ Giác cứu Tả Quang Liệt là Khổ Mệnh, muốn làm loạn đạo tâm của Khổ Giác
Zthanh
17 Tháng mười một, 2024 17:23
văn của lão tác viết nể nhỉ, con ng ít khi k mục đích mà làm việc gì đó và đôi khi mục đích đó có quan trọng hơn sự trả giá sao ?
cụt luck chúa
17 Tháng mười một, 2024 15:28
Các chương và câu thơ tiêu biểu Quyển 1 Chương 5: Khương Vọng báo thù trảm Phương Bằng Cử: Thế sự động minh giai tu nghiệp, niệm đầu thông đạt tức tư lương (Việc đời thấu hiểu đều là tu hành, niệm đầu thông suốt chính là tư lương) Chương 7: Khương Vọng nhớ lại quá khứ: Nhất tỉnh phù vu sự, nhất mộng đãi thiên cao (Một giấc tỉnh mộng trôi nổi, một giấc mộng chờ trời cao) Chương 71: Lê Kiếm Thu tâm nguyện đã thành mời bạn uống rượu: Hô quân nhất bôi tửu, vạn lý phó ân cừu (Mời huynh một chén rượu, vạn dặm trả ân oán) Chương 131: Bạch Cốt Vô Sinh Ca: Thiên địa vô tình, quân ân vô mịch, thân ân bất tồn, sư ân thành cừu! Ngũ luân vô thường, thất tình nhập diệt! Đạp ngã sinh tử môn, phi ngã hắc bạch cân. Sát ngã cựu thời ý, độ ngã khứ thời nhân! (Trời đất vô tình, ân vua không tìm, ân cha mẹ không còn, ân sư hóa thù! Ngũ luân vô thường, thất tình nhập diệt! Dẫm lên cửa sinh tử của ta, khoác lên mình khăn trắng đen. Giết c·hết ý niệm cũ của ta, độ ta thành người của quá khứ!) Quyển 2 Chương 120: Nhân Đạo Chi Kiếm thức thứ hai - Danh Sĩ Lả Chảy: Quan Thương Hải kiến bổn tâm, lãm Minh Nguyệt dĩ tự chiếu. Duy đại anh hùng năng bổn sắc, duy chân danh sĩ tự phong lưu (Nhìn Thương Hải thấy bản tâm, ôm Minh Nguyệt soi mình. Chỉ có đại anh hùng mới giữ được bản sắc, chỉ có chân danh sĩ mới tự phong lưu) Chương 132: Hồng Trang Kính chi Phi Tuyết Kiếp: Khả liên kiều nhan kính tiền lão, hồng trang thiên sát kính trung nhân (Đáng thương dung nhan kiều diễm già trước gương, phấn son lại g·iết c·hết người trong gương) Chương 179: Khương Vọng ở Dương quốc gặp Diệu Ngọc: Nguyệt thượng bạch cốt môn, tương ước sinh tử trung (Trăng lên cửa bạch cốt, hẹn ước giữa sinh tử) Quyển 4 Chương 62: Hồng Trang Kính chi Phúc Hải Kiếp: Khởi ước thế gian vô tuyệt sắc? Hồng trang nhất chiếu sát nhất nhân (Há ước thế gian không có tuyệt sắc? Phấn son một lần soi gương g·iết một người) Chương 92: Đàn Kiếm Ca: Thử khứ Tây Tần quyết Côn Luân, nam lâm Sở địa oanh trường phong. Bắc chí hoang mạc đãng quần ma, đông lai kiếm trảm sinh tử môn! (Lần này đi Tây Tần quyết chiến Côn Luân, nam hạ Sở địa chạm trường phong. Bắc tới hoang mạc quét sạch quần ma, đông về kiếm chém cửa sinh tử!) Chương 97: Diệu Ngọc từ biệt Hoàng Kim Mặc ở Bất Thục thành: Vấn thế gian na hữu mông trần nguyệt, na hữu minh nguyệt muội sơn hà (Hỏi thế gian nào có trăng bị bụi phủ, nào có trăng sáng lu mờ sơn hà) Chương 175: Hồng Trang Kính chi Vấn Tâm Kiếp: Vấn thế gian thùy năng vô quý, đáo khổ hải phiên phúc thử thân (Hỏi thế gian ai có thể không hổ thẹn, đến biển khổ lật úp thân này) Chương 177: Trang Thừa Càn trong gương nghe khúc tương tư: Xuân hoa khai, thu nguyệt bạch. Nhất mạt tuyết sắc, thập phần nan nại. Thị tương tư lai. Minh quang lạc, kính trung quá. Bách niên sinh tử, tam thế hữu thác. Thị thùy tiếu ngã? (Xuân hoa nở, thu nguyệt trắng. Một mạt tuyết sắc, mười phần khó chịu. Là tương tư đến. Ánh sáng rơi, trong gương qua. Trăm năm sinh tử, ba đời có lỗi. Là ai cười ta?) Chương 191: Trang Thừa Càn rơi vào Vô Sinh Kiếp: Thiên cổ gian nan duy nhất tử, mệnh đáo tuyệt đồ khất thiên ân (Nghìn năm gian nan chỉ có c·ái c·hết, số mệnh đến đường cùng cầu xin thiên ân) Quyển 5 Chương 279: Khương Vọng ngộ Thanh Văn Tiên Thái: Thập niên giáp trung ma nhất kiếm, ứng khiếu nhân gian tri sương hoa! (Mười năm mài một kiếm trong hộp, nên khiến nhân gian biết đến sương giá!) Chương 436: Khương Vọng đạt được thần thông Kiếm Tiên: Quân bất kiến, kim ô chấn vũ Thái Sơn điên, vạn lý giang hà như long phục. Quân bất kiến, hãn thanh xuy toái dĩ thiên cổ, hồng nhan bạch phát giai hoàng thổ. Nhân sinh bách niên chỉ lưỡng tức, phong hỏa liên thiên cánh nhất ngung. Tình tắc si, oán tắc khứ. Ngã diệc hữu tình phó vô tình, dã dĩ vô tình phó. Hành lộ nan, hành nan lộ, thử thân chỉ hướng canh cao xứ. Đăng thiên lãm nguyệt bất túc khoa, chàng phá tinh hà dĩ thiên nhai. Cực mục bất kiến nhân gian sự, vấn thử tuyệt điên hà sở tự? Phất phu nhất nộ bạt kiếm khởi, vân hải phiên dũng thiên vạn lý! (Ngươi không thấy, Kim Ô vỗ cánh trên đỉnh Thái Sơn, vạn dặm sông ngòi như rồng nằm. Ngươi không thấy, sử sách thổi tan đã ngàn năm, hồng nhan tóc bạc đều thành đất vàng. Đời người trăm năm chỉ hai hơi thở, b烽 lửa ngút trời lại một góc. Yêu thì si, hận thì đi. Ta cũng có tình trao cho vô tình, cũng lấy vô tình đáp lại. Đường đi khó, đi đường khó, thân này chỉ hướng tới nơi cao hơn. Lên trời hái trăng không đáng kể, đâm vỡ dải ngân hà đã là chân trời. Mắt nhìn xa không thấy việc đời, hỏi đỉnh cao này giống gì? Một người phàm phẫn nộ rút kiếm đứng dậy, biển mây cuồn cuộn nghìn dặm!) Quyển 7 Chương 10: Sái Đầu Phụng - Chiết Trường Liễu: Kim tiêu hựu, chiết trường liễu. Nguyệt Nga phao lạc bôi trung tửu... Khinh tiễn cựu, hoan tình thấu. Lệ ngân do tỉ thanh hoa sấu... (Đêm nay lại, bẻ liễu dài. Hằng Nga đánh rơi chén rượu... Giấy nhẹ cũ, tình vui thấu. Dấu nước mắt vẫn gầy hơn hoa xanh...) Chương 41: Sở đô Dĩnh Thành: Ốc xá như mỹ nhân, sắc thái tân phân. Khán phi diêm đấu giác, dược vu thanh tước. Hữu trang nguyệt thải lâu, triệt dạ huyền đăng. Kiến phi thiên long chu, tinh hải áo du. Thần nữ chi sơn, diêu vọng Vân Mộng chi trạch. Thùy u chi bộc, hoài ủng sương giác chi tê. (Nhà cửa như người đẹp, sắc màu rực rỡ. Nhìn mái cong đầu đao, nhảy lên chim xanh. Có lầu son trang trí trăng, thắp đèn suốt đêm. Thấy thuyền rồng bay, du ngoạn biển sao. Núi Thần Nữ, nhìn xa đầm Vân Mộng. Thác nước treo lơ lửng, ôm ấp tê giác sừng sương.) Chương 80: Hoàng Duy Chân truyền pháp ấn ở Sơn Hải Cảnh: Thần hữu kỳ thần, quỷ hữu kỳ quỷ. Phục đắc lai ngộ, nan cầu dĩ minh. Thử sinh sơn hải, bỉ tử như sa. Cửu chương tề hiện, truyền thử ấn pháp. (Thần có thần của thần, quỷ có quỷ của quỷ. Lại có thể giác ngộ, khó cầu rõ ràng. Đời này núi biển, c·ái c·hết kia như cát. Chín chương cùng xuất hiện, truyền lại ấn pháp này.) Quyển 8 Hạc Xung Thiên: Tạc dạ tây phong khiếu cô nhạn, thanh đoạn thùy nhân hồn mộng lý. Kinh tỉnh bất thành miên. Hữu tình nhân tỉnh thiên vị tỉnh, u không tẩu lôi minh, vạn lý hắc vân đê nhất tuyến! Nê trung hạc, song sí hoành, phi vũ tảo bạt tận, tích lạc huyết do lãnh. Nhất thân ô, bất tu nguyệt quang tẩy. Vô đoan hận, quản tha hà xứ lai. Thử hậu đa thiếu niên. Tú cốt do năng hóa phi điểu, đan tâm vị khiếu thiên tri hiểu! (Đêm qua gió tây gọi nhạn đơn, tiếng đứt hồn ai trong giấc mộng. Giật mình không ngủ được. Người có tình tỉnh trời chưa tỉnh, không gian u ám sấm sét vang, vạn dặm mây đen thấp một đường! Hạc trong bùn, hai cánh dang, lông vũ sớm nhổ hết, máu rơi vẫn lạnh. Một thân bẩn, không cần ánh trăng rửa. Hận vô cớ, mặc kệ nó từ đâu đến. Sau này bao nhiêu năm. Xương gỉ vẫn có thể hóa chim bay, lòng son chưa cho trời biết!) Quyển 9 Kính Hoa Thủy Nguyệt: Thạch thất sơn đầu chủng đào thụ, hoa khai lạn mạn nhất bách niên. Hoàng Lương ngã mộng vị khả tri, hối dã hận dã đô như yên. (Trên đỉnh núi trồng cây đào, hoa nở rực rỡ trăm năm. Giấc mộng Hoàng Lương ta chưa biết, hối hận cũng hận cũng đều như khói.)
cụt luck chúa
17 Tháng mười một, 2024 15:26
Đây là một thế giới tiên hiệp, vì vậy bản đồ rộng lớn hơn nhiều so với bản phác thảo của tác giả. Các quốc gia được đánh dấu trên bản đồ không phải là tất cả các quốc gia trong thế giới thực, mà chỉ là một phần được mô tả trong tiểu thuyết. (Vì tiểu thuyết vẫn chưa hoàn thành, không loại trừ khả năng bổ sung thêm trong quá trình sáng tác tiếp theo.) Trừ khi được mô tả cụ thể, các thế lực lớn không cần vẽ liền kề nhau, ở giữa có rất nhiều khoảng trống, có thể là đất hoang, có nơi nuôi dưỡng hung thú, còn có một số hiểm địa, bí địa mà bản phác thảo của tác giả không thể vẽ hết được. Điểm này rất khác so với bản đồ thực tế. Cần chừa ra một khoảng trống. Đồng thời trong thế giới này, thể chế quốc gia cũng chỉ là một cuộc cách tân của thể chế tu hành kể từ Tân Lịch. Không phải tất cả mọi nơi đều thuộc về các quốc gia lớn. Về cơ bản, các tông môn thế lực có thể xuất hiện trên bản đồ đều mạnh hơn các quốc gia thông thường. Trên đây là tiền đề của bản đồ thế giới. …… …… Thiên hạ có sáu nước bá chủ. Cảnh quốc là bá chủ Trung Vực. Nằm ở trung tâm của toàn bộ Trung Vực. Ngồi canh giữ Vạn Yêu Chi Môn. (Phía sau Vạn Yêu Chi Môn là thế giới nơi Yêu tộc sinh sống.) Tề quốc là bá chủ Đông Vực. Vì có trách nhiệm trấn áp Hải tộc Thương Hải, lãnh thổ phía đông giáp biển. Sở quốc là bá chủ Nam Vực. Vị trí địa lý là nước cực nam, có trách nhiệm trấn áp Vẫn Tiên Lâm. Tần quốc là bá chủ Tây Vực. Nằm án ngữ phía tây nam của thế giới. Phía tây của Tần quốc có một con sông tên là Vị Hà, kéo dài từ biên giới, nối liền Ngu Uyên (dưới đáy Ngu Uyên là Tu La tộc.) Trên Vị Hà có một võ quan, được xây dựng để trấn áp Ngu Uyên. Mục quốc và Kinh quốc là bá chủ Bắc Vực. Hai nước này liên quân đóng giữ Biên Hoang (cũng chính là ranh giới giữa sự sống và c·ái c·hết.) Mục quốc là nước thảo nguyên, Kinh quốc nhiều đồng bằng. Trong sa mạc vô ngần có dòng chảy cát bất tận. Vô nhân vấn tận. Người ta nói rằng ở sâu trong dòng chảy cát bất tận, có thể thông đến Vạn Giới Hoang Mộ. (Vạn Giới Hoang Mộ là thế giới nơi Ma tộc sinh sống) [Nguyên văn: Có lẽ vì từng bị Ma triều tàn phá quá lâu, địa hình Bắc Vực là kỳ lạ nhất trong thế giới. "Lằn ranh sống c·hết" phân chia sa mạc vô ngần và thảo nguyên bát ngát, ở trong lãnh thổ Kinh quốc, lại có dáng vẻ khác biệt. Kinh quốc không giống Mục quốc, không có thảo nguyên bao la bát ngát, chúng "đối đầu" với sa mạc vô ngần, là những pháo đài trên đồng bằng, góc cạnh sắc nhọn như hung thú. "C·hết" của Biên Hoang, bất biến. "Sống" của nhân tộc, lại mỗi người một vẻ. Ở Mục quốc, là thảo nguyên bát ngát, là sinh cơ bừng bừng. Mà ở Kinh quốc, "sống" này, là "sống" của đao kiếm như rừng.] Sử dụng sáu nước bá chủ này có thể xác định phạm vi của ngũ vực. Đây là cơ sở của toàn bộ bản đồ thế giới. …… …… Vạn Yêu Chi Môn bị trấn áp dưới Thiên Kinh thành, kinh đô của Cảnh quốc, Thương Hải phía sau mê giới, Vẫn Tiên Lâm ở cực nam, Ngu Uyên phía sau võ quan, dòng chảy cát bất tận trong sa mạc vô ngần (Vạn Giới Hoang Mộ) Năm nơi này về cơ bản là đại diện cho những nơi hung ác nhất trên thế giới, và đều liên kết với kẻ thù không đội trời chung của nhân tộc, cần phải thể hiện trên bản đồ. …… Thế giới này chỉ có biển ở phía đông, các hướng khác không có. Vì vậy, có thể xóa các biển khác. Thế giới này không có điểm kết thúc, điểm kết thúc bị ngăn cách với một thế giới khác. …… Trên Đông Hải, có một quần đảo gần bờ rất rộng lớn. Trên quần đảo gần bờ có một tông môn rất mạnh, gọi là Điếu Hải Lâu. Đi về phía đông của quần đảo gần bờ là mê giới (mê giới là một tiểu thế giới hỗn loạn, là chiến trường tiên tuyến giữa nhân tộc và Hải tộc), qua mê giới là Thương Hải nơi Hải tộc sinh sống (môi trường sinh tồn cực kỳ khắc nghiệt, luôn có những t·hiên t·ai như sấm sét hủy diệt thế giới, xoáy nước tăm tối vĩnh hằng xảy ra.) [Bản đồ vẽ tay các hòn đảo gần đó. Đảo Hải Môn hẹp và dài, đảo Đắc Tiều hình chiếc rìu. Đảo Đại Nguyệt Nha và đảo Tiểu Nguyệt Nha đối diện nhau.] …… …… Một số địa điểm mang tính biểu tượng khác (nguyên văn tiểu thuyết) [Họa Thủy] Ở góc đông nam của thế giới, là hiểm địa tiếp nhận toàn bộ mặt tối của thế giới. (Có thể hiểu là nơi tai họa hội tụ) Trách nhiệm của Huyết Hà Tông là quản lý Họa Thủy. Tam Hình Cung ngoài việc là hiển tông thiên hạ, thánh địa Pháp gia, còn có trách nhiệm trấn áp Họa Thủy. [Trường Hà] Dòng sông dài nhất và lớn nhất thế giới, được gọi là Trường Hà. Chỉ tính riêng đoạn sông đã biết, đã dài hàng vạn dặm. Trường Hà bắt nguồn từ cực tây, cũng có người nói bắt nguồn từ Ngọc Kinh Sơn, một trong những thánh địa của Đạo môn. Bất kể lời đồn nào cũng chưa được kiểm chứng. Hiện nay có thể khảo chứng được rằng, mạch nước này ít nhất còn bắt nguồn từ phía tây của Uyển quốc ở Tây Vực, và đi qua Trung Vực, uốn lượn đến Hạ quốc ở Nam Vực. (Không đổ ra biển) Hệ thống sông ngòi Trường Hà được liên kết bởi Trường Hà và các nhánh của nó, bao phủ gần một nửa lãnh thổ nhân tộc, nuôi dưỡng vô số sinh linh hai bên bờ. Vì vậy nó còn được gọi là "Hãn Hải lục địa", "Mẫu Hà", "Tổ Hà", "nguồn cội của các dòng sông nội địa". …… Trên Trường Hà có Cửu Trấn (chín cây cầu), chín con rồng do Nhân Hoàng thượng cổ luyện hóa thành chín cây cầu, trấn áp mạch nước Trường Hà. …… [Thiên Mã Nguyên] là một cao nguyên ở giữa Trường Hà, giáp ranh giữa hai nước Vệ và Ước, nằm ở phía bắc Trường Hà, như một người khổng lồ nhìn xuống Trường Hà, đối diện với Quan Hà Đài ở phía nam Trường Hà. Thiên Mã Nguyên nhìn về phía nam là Trường Hà, phía tây giáp Hòa quốc, phía bắc đối diện với Nhân Tâm Quán. Nhìn về phía đông, từ nam lên bắc, lần lượt là Ước quốc, Vệ quốc, Cần Khổ Thư Viện. …… [Quan Hà Đài] "Các tiền bối đã xây dựng Quan Hà Đài ở đoạn sông Hoàng Hà, tại đây cùng nhau trấn áp mạch nước Trường Hà. Vì vô số sinh linh hai bên bờ đều phụ thuộc vào Trường Hà để sinh tồn, nên cũng không thể trấn áp nó đến c·hết. Nếu muốn kiểm soát uy lực, thì phong ấn lại dễ bị nới lỏng dưới sự xói mòn liên tục của Trường Hà. Vì vậy, cứ sau một khoảng thời gian, các tiền bối lại phải đến củng cố phong ấn một lần. Đó chính là Hoàng Hà chi hội đầu tiên." Sau này phát triển thành đại hội thiên kiêu các nước. Thể hiện tương lai của nhân tộc, chấn nh·iếp Long Quân trong Trường Hà, đồng thời các nước trong nội bộ nhân tộc phân chia lợi ích. Đây là một công trình có ý nghĩa to lớn đối với nhân tộc. …… Trên thế giới không có dòng sông nào tên là Hoàng Hà, chỉ có đoạn sông Hoàng Hà của Trường Hà. Cái gọi là "đoạn sông Hoàng Hà", chính là ở giữa Ước quốc và Tĩnh Thiên phủ của Cảnh quốc (Nguyên văn 1, khi Trường Hà chảy qua cao nguyên Thiên Mã, bùn đất cuốn xuống, ở đoạn sông từ Ước quốc đến Tĩnh Thiên phủ của Cảnh quốc, nước sông đục ngầu, không thấy màu sắc ban đầu, được gọi là đoạn sông Hoàng Hà.) (Nguyên văn 2, Trường Hà chảy qua thế giới, từ Ước đến Cảnh, có một chỗ rẽ hướng nam. Nói cách khác, hướng chảy của đoạn sông Hoàng Hà là từ tây bắc xuống đông nam. Chứ không phải theo hướng đông thẳng tắp như trước đó. Tuần Nghê Kiều nằm ngay trên điểm chuyển hướng này, cũng chính là bắc qua nơi bắt đầu của đoạn sông Hoàng Hà. Trùng hợp hơn nữa là, nơi kết thúc của đoạn sông Hoàng Hà chính là "Trấn thứ sáu", nơi tọa lạc của Bá Hạ Kiều. Đoạn sông Hoàng Hà chảy qua dưới ánh mắt của Quan Hà Đài, lại vừa hay đầu này đuôi kia đều có hai cây cầu lớn trấn giữ.) …… Quan Hà Đài nằm ngay phía tây của Cảnh quốc. Giữa hai nơi ngăn cách bởi đoạn sông Hoàng Hà. …… [Tinh Nguyệt Nguyên] Tinh Nguyệt Nguyên nằm giữa Húc quốc và Tượng quốc ở phía tây, là một vùng đồng bằng hẹp và dài. Hẹp và dài chỉ là so với địa hình tổng thể. Bản thân Tinh Nguyệt Nguyên rất rộng lớn, diện tích gần bằng diện tích lãnh thổ của Húc quốc hoặc Tượng quốc. Nơi đây địa hình bằng phẳng, đất đai màu mỡ, là một vùng đồng bằng rất tốt. Tuy nhiên, nó không thuộc về bất kỳ quốc gia nào trong số Húc quốc và Tượng quốc lân cận. Ngược lại, nó nằm ở giữa, trở thành vùng đất không chủ, và trở thành ranh giới tự nhiên giữa hai nước. …… Phía bắc của Tinh Nguyệt Nguyên là Trịnh quốc, phía nam là lãnh thổ của Huyền Không Tự. …… Trịnh quốc, Khúc quốc nằm ở vị trí giao giới giữa Bắc Vực và Đông Vực. Trịnh quốc và Khúc quốc giáp ranh rõ ràng. Hai quốc gia này thậm chí có thể coi là ranh giới giữa Bắc Vực và Đông Vực. …… Tượng quốc, Húc quốc, Trịnh quốc và lãnh thổ của Huyền Không Tự đều giáp ranh rõ ràng với Tinh Nguyệt Nguyên. …… [Đoạn Hồn Hiệp] Giữa Khúc quốc và lãnh thổ của Đông Vương Cốc có một hẻm núi rộng lớn. Tên là Đoạn Hồn Hiệp. Hẻm núi này thậm chí còn dài hơn cả chiều dài đường thẳng của lãnh thổ Đông Vương Cốc. Bắt nguồn từ Dung quốc ở phía bắc Dương quốc, và điểm kết thúc thậm chí còn đi sâu vào sa mạc phía bắc, người ta nói rằng nó không xa dòng chảy cát bất tận. …… Dung quốc nằm ở hướng đông bắc của Tinh Nguyệt Nguyên, phía bắc của Dung quốc là Đoạn Hồn Hiệp. Thân quốc có lẽ là thế lực gần Đoạn Hồn Hiệp nhất. …… [Thư Sơn] Thánh địa của Nho gia. Dưới chân núi Thư Sơn là nơi tọa lạc của Mộ Cổ Thư Viện, một trong bốn đại thư viện thiên hạ. (Có thể coi là điểm cực nam của thế giới, tương tự như Vẫn Tiên Lâm) …… [Ngọc Kinh Sơn] Một trong ba thánh địa của Đạo môn. (Có thể coi là điểm cực tây của thế giới, tương tự như Ngu Uyên.) …… [Đồng bằng thung lũng sông] Phía nam Đan quốc là đồng bằng thung lũng sông. Phía bắc Đan quốc là Mạc quốc, Thành quốc, Trang quốc. Môi trường địa lý rất phức tạp. Tần Sở đại chiến ở đồng bằng thung lũng sông, cả hai bên đều huy động lực lượng quân sự hùng hậu. Trận đại chiến này, đối với hai nước bá chủ mà nói, đều có thể nói là tổn thất nặng nề, nhưng thảm khốc hơn cả chính là đồng bằng thung lũng sông bị biến thành chiến trường. Tất cả các nước nhỏ trên đồng bằng thung lũng sông, sau trận chiến này, đều biến mất. Dân chúng các nước, hoặc bỏ chạy về phía nam, hoặc đầu hàng Tần Sở. Hoặc có người không muốn rời đi... chôn xác trong đ·ống đ·ổ n·át. Toàn bộ đồng bằng thung lũng sông đều trở thành vùng đất c·hết. Các nước trong thung lũng không còn tồn tại. Đối diện với vị trí địa lý của Đan quốc, Tuyền quốc, Kiều quốc nằm ở phía nam của đồng bằng thung lũng sông. …… [Cự] Thành phố thép, thành phố cơ quan. Tạm thời dừng chân ở phía nam của Tuyền quốc. …… [Dãy núi Kỳ Xương] Phía nam của Ung quốc ngoại trừ một đoạn ngắn giáp ranh với Trang quốc, phần lớn biên giới đều bị dãy núi Kỳ Xương ngăn cách. Mà ở phía tây bắc của Ung quốc, có một nước nhỏ tên là "Trần". Dãy núi Kỳ Xương nằm ngang giữa Trang và Ung, tự nhiên là một rào cản lớn. …… [Thanh Giang] Tám trăm dặm Thanh Giang, phần lớn đều nằm trong lãnh thổ của Trang quốc. Chảy qua Trang quốc về phía tây. …… …… Một số quốc gia được mô tả chi tiết về phương hướng [Trang quốc] Nơi nhân vật chính sinh ra. Phía nam là Mạc quốc. Phía đông nam là Thành quốc Đối diện với Ung quốc qua dãy núi Kỳ Xương Bốn quốc gia này giáp ranh rõ ràng. Ngoài ra, giữa Trang quốc, Ung quốc, Lạc quốc có một vùng tam giác không ai cai quản, gọi là Bất Thục Thành. Trang quốc và Lạc quốc ở phía tây bắc không giáp ranh trực tiếp, mà gián tiếp liên kết thông qua phạm vi thuộc về Bất Thục Thành. Trang quốc và Vân quốc ở phía đông bắc cũng không giáp ranh trực tiếp, chỉ liên kết thông qua dãy núi liên miên. (Phía sau nối liền với Lạc quốc và Vân quốc) …… [Lạc quốc] Phía tây bắc của Trang quốc, có một nước tên là "Lạc". Phía bắc trong lãnh thổ bị Trường Hà chảy qua. (Trường Hà cũng chảy qua Ung quốc) Lạc quốc có mạng lưới sông ngòi chằng chịt, giao thông thuận lợi. Người dân đi lại, phần lớn đều dùng thuyền thay cho đi bộ, có nét đặc trưng riêng. Vì vậy còn được gọi là "quốc gia trên nước". …… [Vân quốc] Vân quốc nằm ở hướng đông bắc của Trang quốc, trong lãnh thổ nhiều núi. Là kinh đô của Vân quốc, Vân Thành nằm trên đỉnh núi Ôm Tuyết cao nhất trong lãnh thổ. Khi mới xây dựng Vân Thành, vì môi trường dưới núi khắc nghiệt, Lăng Tiêu Các chủ lúc bấy giờ đã xẻ núi làm đài, xây thành trên núi cao. Sau này, Vân quốc lại xây dựng thành chính, đều làm theo lệ này. Vì các thành phố đều được xây dựng trên núi cao, địa thế rất cao, như nằm trên mây. Vì vậy được gọi là quốc gia trên mây. Có hai con đường dẫn lên Thượng Vân Thành, một là cáp treo nối liền từ các thành chính khác, hai là bậc thang đá khổng lồ được xây dựng từ chân núi, bậc thang này còn được gọi là Đăng Vân Giai. Vân quốc giàu có, đã mời các bậc thầy cơ quan của Mặc gia đến thiết kế. Các thành phố chính đều được liên kết với nhau bằng cáp treo. …… [Đan quốc] Cũng giống như Tuyền, Kiều, Đan quốc cũng nằm ở vùng đất trung gian giữa hai nước bá chủ Tần Sở. (Chi tiết xem phần đồng bằng thung lũng sông) Khác biệt là, Đan quốc mạnh hơn rất nhiều so với Tuyền, Kiều, là một nước lớn trong khu vực. Hơn nữa còn độc lập về chính trị, không bị bất kỳ bên nào trong số Tần Sở kiểm soát. Phía nam Đan quốc là đồng bằng thung lũng sông. Phía bắc Đan quốc là Mạc quốc, Thành quốc, Trang quốc. …… [Hòa quốc] Phía đông của Ung quốc có một nước nhỏ tên là "Hòa", phía đông của Hòa quốc là Thiên Mã Nguyên. Đồng thời Thiên Mã Nguyên lại nằm ở phía bắc của Vân quốc. Phía bắc của Thiên Mã Nguyên là một tông môn mạnh mẽ tên là Nhân Tâm Quán, là đại tông y đạo nổi tiếng không kém Đông Vương Cốc. Phía bắc nữa là Kinh quốc. Kinh quốc với lãnh thổ rộng lớn và Ung quốc từng rất hùng mạnh, như hai người khổng lồ lớn nhỏ, bao vây một phần khu vực gần Thiên Mã Nguyên. Thiên Mã Nguyên trù phú cũng là vùng đất không chủ Ung quốc và Hòa quốc giáp ranh rõ ràng. Hòa quốc và Thiên Mã Nguyên giáp ranh rõ ràng. …… [Tuyết quốc] Tuyết quốc đúng như tên gọi, tuyết rơi quanh năm. Nước này nằm ở phía tây bắc, là quốc gia xa nhất về hướng tây bắc trong phạm vi đã biết của thế giới. Nó cách Hàn quốc, quốc gia gần nhất với nó, một khoảng cách rất xa, và cũng không tham gia vào liên minh năm nước tây bắc, ít giao lưu với các quốc gia khác. Có vẻ như "ẩn mình trong lầu cao, không quan tâm đến sự đời". …… Cái gọi là liên minh năm nước tây bắc là liên minh do Liêu quốc, Chân quốc, Cao quốc, Thiết quốc, Hàn quốc tạo thành. Cùng nhau chống lại Kinh quốc. Năm quốc gia này giáp ranh rõ ràng. Tuyết quốc cũng cách Ngọc Kinh Sơn rất xa. …… [Quý quốc] Khi tham gia Hoàng Hà chi hội, đội ngũ của Tề quốc xuất phát từ Lâm Tư, đi qua Trịnh quốc về phía tây, đi vòng qua phía bắc của Cảnh quốc, cuối cùng đi qua Quý quốc, từ Ước quốc đến Quan Hà Đài. Quý quốc và Ước quốc giáp ranh rõ ràng. …… [Dung quốc] Dung quốc và Dương quốc ở phía nam giáp ranh rõ ràng. Dương quốc và Tề quốc ở phía đông nam giáp ranh rõ ràng. Dung quốc nằm ở phía nam của Đoạn Hồn Hiệp, cách Đoạn Hồn Hiệp khá gần. Dung quốc, Thân quốc, Khúc quốc, vị trí chi tiết, có thể xem trong phần chú thích của địa danh Đoạn Hồn Hiệp. …… [Việt quốc] Việt quốc nằm ở phía đông của Sở quốc. Ở giữa có một vùng rộng lớn hoang vắng, không giáp ranh trực tiếp. …… [Tống quốc] Nằm ở phía bắc của Sở quốc. Ở giữa có một vùng rộng lớn hoang vắng, không giáp ranh trực tiếp. Tống quốc có lẽ là một trong số ít quốc gia gần Quan Hà Đài nhất, vị trí địa lý nằm ở phía tây nam của Quan Hà Đài. Quốc gia này độc tôn Nho giáo, lấy "lễ" trị quốc. Phía tây của Long Môn Thư Viện là Tống quốc, phía đông là Ngụy quốc, phía bắc chính là Quan Hà Đài. Xét về khoảng cách đến Quan Hà Đài, Long Môn Thư Viện lại gần hơn Tống quốc một chút. Tống quốc và Ngụy quốc đều là nước lớn, một tây một đông, đối diện nhau qua Long Môn Thư Viện. Vị trí thực sự của [Nam Đẩu Điện] nằm ở phía tây của Lý quốc, phía nam của Ngụy quốc, phía bắc của Mộ Cổ Thư Viện Tống quốc, Long Môn Thư Viện, Ngụy quốc, Lý quốc, Mộ Cổ Thư Viện, Việt quốc, Sở quốc Tạo thành một hình elip. Ở giữa có một vùng rộng lớn hoang vắng. …… Lý quốc nằm ở phía nam của Ngụy quốc, phía tây của Hạ quốc. Giữa Lý quốc và Hạ quốc có một vùng rộng lớn hoang vắng. …… [Hạ quốc] Hạ quốc từng lấn át cả Đông Vực và Nam Vực Là một nước lớn từng tranh giành bá quyền với Tề quốc. Sau khi thất bại, quốc lực suy yếu, mất hết lãnh thổ ở Đông Vực, Lương quốc ở Nam Vực cũng độc lập trở lại... Nhưng vẫn là một cường quốc hàng đầu thiên hạ. Trường Hà chảy đến Hạ quốc thì dừng lại. Hạ quốc và Lương quốc giáp ranh rõ ràng. Nhưng đường biên giới giáp ranh rất ngắn. Phần lớn đối diện nhau qua phạm vi thế lực của Kiếm Các. Phía đông nam của Hạ quốc là dãy núi cao chót vót liên miên (Kiếm Các, thiên hạ đại tông, dựng kiếm thành đỉnh) Giữa Hạ quốc và Tề quốc có hơn mười nước nhỏ ngăn cách. Có thể coi là vùng đệm giữa hai nước. (Bản phác thảo của tác giả chưa vẽ hết, có thể để trống như vùng đất hoang) …… Tề quốc giáp ranh rõ ràng với Chiêu quốc và Xương quốc ở phía nam. Xương quốc và Dực quốc giáp ranh rõ ràng. …… [Thịnh quốc] Là cường quốc hàng đầu thuộc Đạo môn, là con dao của Cảnh quốc, quốc giáo là Đạo giáo, chém vào Mục quốc. Thịnh quốc giáp ranh rõ ràng với thảo nguyên. Từ Thịnh quốc đến Thanh Nhai Thư Viện ở giữa còn rất nhiều nước nhỏ khác. Bản phác thảo không vẽ ra, trên bản đồ có thể biểu thị là vùng đất hoang. Thanh Nhai Thư Viện là một trong bốn đại thư viện thiên hạ. Giữa Thanh Nhai Thư Viện và Cảnh quốc cũng có một vùng rộng lớn hoang vắng. Xung quanh Cảnh quốc đều được bao bọc bởi một vùng rộng lớn hoang vắng. -- Vì quyển sách này có tên là [Xích Tâm Tuần Thiên], sau này Khương Vọng chắc hẳn sẽ đi khắp mọi nơi XD Sẽ được thấy phong cảnh địa phương, nét đặc trưng của các quốc gia, tông môn khác nhau Nhưng chiến lực trên Thần Lâm không thể tùy tiện đi lại, vì vậy có lẽ phải đến lúc là Chân Quân mới bắt đầu tuần thiên Khi Khương Vọng đủ mạnh, kiếm của hắn đủ để bảo vệ đạo lý của hắn XD
Shadow77
17 Tháng mười một, 2024 14:29
Tên chương hay quá :D. Làm liên tưởng đến cảnh tượng đàn thiêu thân bay che rợp bầu trời.
vkzOP06568
17 Tháng mười một, 2024 13:42
Mấy anh Cãi lộn đưa ra luận chứng y như …mấy ông hàng xóm tao lúc 18h30 vậy. Suy luận kiểu gì cũng ra con đề ngày hôm nay. Vui vã
GoJUG94459
17 Tháng mười một, 2024 13:32
Liệt kê 348 thiên khế không có cái nào dùng ở Thiên kinh thành. Còn đủ 17 tấm. Kiểm chứng dòng chảy 348 tấm đã dùng từ thời trung cổ chắc toi mệt anh Dận.
RlNPR02325
17 Tháng mười một, 2024 13:17
HKT đang bị vu khống hay tất cả là Khổ Mệnh đang mõm, và dữ kiện Công tôn bất hoại cũng k liên quan gì HKT.
AXMII65510
17 Tháng mười một, 2024 12:57
còn đang cook mà các fen, mắm muối dưa cà đang nêm nếm, việc của độc giả là đội mũ chờ twist thôi, đừng kết luận gì vội ?
Tái Sinh
17 Tháng mười một, 2024 12:55
lâu rồi tác ko nhắc về ông Tư Ngọc An kiếm các chủ nữa nhỉ
LFvgc09525
17 Tháng mười một, 2024 12:53
Cảnh mở ra thời đại quốc gia thể chế, hưởng màu mỡ của Hiện thế, làm việc quá bá đạo. Tự xưng cùng Đạo lịch cùng tồn, Dương bị diệt định thu quân Đông hải, Hạ bị diêt định trút Họa Thủy, sau nếu Cảnh mà sắp bị diệt héo mở mẹ Vạn Yêu chi môn. Kiểu như Nga bảo Nga méo cần một thế giới không cần Nga vậy
hsQym56009
17 Tháng mười một, 2024 12:44
"thường không chấm dứt đỉnh nhìn tới" thấy chỗ khác dịch là "thường không coi là tuyệt đỉnh".
Niệm Hồng Trần
17 Tháng mười một, 2024 12:44
Rối não quá bên nào nói cũng có lý. Quá nhiều trùng hợp thì chắc chắn sẽ không phải trùng hợp mà là có người tính kế sau lưng
bigstone09
17 Tháng mười một, 2024 12:35
Thần Hiệp chắc vẫn để Doãn Quan vs Vọng đến thịt rồi
Thần Tửu
17 Tháng mười một, 2024 12:34
Mây bố Cảnh chụp mũ giỏi.. mõm siêu cấp đợt này ko lấy ra được chứng cứ thì méo làm gì được thọt cấp mang tiếng.. 2 ông điễn đạo đỉnh phong sao mà bem được hkt..
Lê Tiến Thành
17 Tháng mười một, 2024 12:30
khổ mệnh giấu nghề thực lực diễn đạo đỉnh phong ghê a
BÌNH LUẬN FACEBOOK