Cần nghĩ sâu tính kỹ một thoáng
Kỳ thật mỗi ngày bình luận đều đang nhìn, ý kiến, phản hồi của mọi người ta đều biết. Một phương diện, ta chắc chắn sẽ không để cho quyển sách chất lượng hạ xuống, một phương diện khác, ta cũng muốn cảm giác truy đuổi của mọi người càng thêm sung sướng một ít. Nếu như ta có năng lực chiếu cố, ta đương nhiên hi vọng bản thân dùng hết toàn lực đem chúng nó làm đến nơi đến chốn.
Nhưng cái này bên trong độ khó kỳ thật phi thường cao!
Viết quyển sách này ngay từ đầu, ta liền phải tự mình tìm một con đường, bởi vì không có bất kỳ cái gì văn học mạng thành công mô bản có thể cung cấp tham khảo. Cho dù là văn học truyền thống kinh điển, cũng không phải hoàn cảnh sáng tác văn học mạng, cho nên đối với ta ý nghĩa tham khảo cũng tương đối nhỏ.
Nếu như mọi người nhìn lại đệ nhất đại quyển, liền sẽ phát hiện, « Vô Hạn Huyết Hạch » sáng tác logic, đã cùng văn học mạng, cùng truyền thống văn học sinh ra rất nhiều khác biệt. Loại này sáng tác logic, sẽ trải qua thực tiễn, không ngừng sửa đổi, không ngừng hoàn thiện, tiến tới sinh ra logic sáng tác mới, cùng với lý luận sáng tác mới —— tức dưới hoàn cảnh internet, kết hợp của tân sinh văn học mạng cùng truyền thống văn học. Cũng có thể nói thành, văn học mạng tinh phẩm hóa, hoặc là truyền thống văn học internet phổ biến hóa.
« Vô Hạn Huyết Hạch » đệ nhất đại quyển sơ kỳ đọc khó khăn, cùng với trước mắt mọi người đọc cảm nhận, kỳ thật trên bản chất chính là thời điểm bản thân đang khai thác đầu đường mới này, gặp được trở ngại. Loại này trở ngại trước đó có, hiện tại có, tương lai càng sẽ có.
Ta sẽ tận lực ở trong sáng tác quyển sách này, phát hiện những vấn đề này, tìm đến biện pháp giải quyết những vấn đề này, đồng thời nếm thử giải quyết hết chúng. Thời điểm nếm thử giải quyết, nhất định sẽ gặp phải thất bại. Nhưng không có quan hệ, thất bại mới có thể dạy ta như thế nào đến mục đích thành công. Khi ta thành công về sau, tất cả thất bại đều sẽ trở thành gia vị, để cho ta thưởng thức thành công tư vị lúc, sẽ càng thêm ngọt ngào cùng động lòng người.
Hiện tại, ta cần một chút thời gian.
Hôm nay đổi mới sẽ trì hoãn đến đêm nay 20 giờ.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
19 Tháng năm, 2020 00:18
Cảm thán nha, trong đám tác giả được gọi đại thần bây h ta chỉ đọc được mỗi truyện của con mực, hồi mới đọc truyện thì coi của đại thần riết méo thấy đám đó có tiến bộ gj luôn toàn 1 motuyt. Giờ toàn kiếm truyện logic nghiêm cẩn,ứng sử thực tế để đọc thôi.
18 Tháng năm, 2020 23:33
Bọn Bức Hầu này cũng khôn phết nhỉ biết chia ra mà tấn công
18 Tháng năm, 2020 21:36
Lão Cổ lấy bối cảnh là Châu Âu cổ đại thì ta nghĩ lão nên chuyển sang tên tiếng Anh thì hợp hơn. Mà lão cũng tham vọng đấy, kết hợp tất cả tinh túy vào trong truyện, tạo ra một con đường mới.
18 Tháng năm, 2020 21:30
m.truyen.tangthuvien.vn/doc-truyen/vo-han-huyet-hach/chuong-92-5
18 Tháng năm, 2020 21:27
up ở đâu mình không thấy :v
18 Tháng năm, 2020 18:04
Đã up thêm chương 92.5: Vào VIP cảm nghĩ. Nếu muốn mấy bác có thể đi đọc. Lão Cổ sẽ giải thích tất cả trong chương đó.
17 Tháng năm, 2020 21:13
Sao tới chương hấp dẫn lại móm rồi :v
17 Tháng năm, 2020 14:30
Cái thú vị là, nếu tam đao đi thử châm kim thì tam đao sẽ thua dù châm kim chỉ biến hóa một phần.
Vì thích khách xưa nay không phù hợp để đấu theo kiểu thách đấu công bằng, không lợi dụng địa hình hoàn cảnh.
Do đó tông qua sẽ nhận được tình báo là thằng quý tộc loài người kia dù không xài đấu khí và thần thuật nó cũng khá mạnh. Nên với thần thuật nó càng mạnh hơn, mình đánh nó khả năng thua sẽ không hề nhỏ
17 Tháng năm, 2020 12:58
Chốt lại phần để tên tiếng Anh hay tiếng Việt (Hán Việt) nhé. Ta mặc dù thích + theo số đông là để tên tiếng Anh nhưng theo như lúc đầu lão Cổ nói là lão không viết tiếng Anh (do bên Trung mấy từ, tên tiếng Anh gây khó đọc, nhớ gì đó) nên lão chuyển tên nhân vật sang hết phiên âm Trung. Do vậy ta cũng chuyển hết các tộc thành Hán Việt (gần nghĩa với tiếng Trung nhất). Nếu có tên tộc nào mới xuất hiện thì ta sẽ tìm tên tiếng Anh thêm vào phần cuối chương cho mấy bác GG.
Về phần tộc Ngư Nhân (鱼人) ta không nghĩ là Mỹ nhân ngư (người cá có đuôi cá) đâu. Mà là Murloc (một loại chủng tộc trong WoW)
17 Tháng năm, 2020 12:40
Tam Đao này có vẻ mờ ám, dựa vào năng lực của hắn là tối phù hợp ám sát. Hoặc cũng có thể là Tế Tác- mấy tk con truyện này hơi bị gắt với ông già mình :v Main solo với Tông Qua khả năng thấp nhưng nếu đánh khó tránh dùng huyết hạch. Tự thân thực lực main không bằng Tông Qua r
17 Tháng năm, 2020 12:37
Khả năng này không lớn, vì Châm Kim tâm tính quá mức phù hợp với thế giới này. Phương Nguyên lão ma xuyên việt cũng bị cổ giới chơi sml 300 năm đó thôi
17 Tháng năm, 2020 12:34
Dò đường, anh đấm chú đéo trượt phát nào giờ :v
17 Tháng năm, 2020 12:29
Tam Đao có vẻ giống bounty hunter trong dota 2. https://bit.ly/368bsBy
17 Tháng năm, 2020 12:27
Nói chứ Tam Đao có vẻ giống bounty hunter trong dota 2.
https://bit.ly/368bsBy
17 Tháng năm, 2020 11:32
thực ra khi gọi những chủng tộc đó bằng tiếng Hán Việt thì mình chẳng biết nó là chủng tộc gì, hơn nữa mấy từ mấy vốn là tiếng Anh và truyện bối cảnh phương Tây nên để tiếng Anh sẽ hợp hơn
17 Tháng năm, 2020 09:44
Thử nghĩ đang phong cách hán việt tự nhiên xuất hiện mấy cái như tên elf Trình Bân, Orc Vương Ngũ... Lúc đó còn tệ hơn nữa, đừng có sính tiếng anh mà phá hỏng bộ truyện.
17 Tháng năm, 2020 06:22
Tiếng Anh đi, tiếng Anh dễ hiểu vs dễ tưởng tượng hơn
16 Tháng năm, 2020 23:06
Hán việt nha, mấy cái dịch này tác giả không xác nhận nên nhiều khi dịch sai.
16 Tháng năm, 2020 22:14
chậc, lại nhớ đến đoạn thương hội đến núi Thanh Mao bên CCN rồi. Truyện vầy mới đáng xem chứ
16 Tháng năm, 2020 21:33
Vote tiếng Anh.
16 Tháng năm, 2020 17:42
Để hán việt đi. Nếu tác để tiếng anh thì mình để theo.
16 Tháng năm, 2020 15:21
Tốt nhất là ko nên có từ tiếng anh nào hết.
16 Tháng năm, 2020 15:20
Nhưng tác để tên nhân vật toàn là hán việt, nếu nhét 1 đám chủng tộc tiếng anh vào thấy nó nửa nạc nửa mở, ko hợp lắm.
16 Tháng năm, 2020 08:57
Ai k biết thì seach gg dễ ra hơn hán việt, để tiếng anh đi
16 Tháng năm, 2020 08:55
Tên các tộc để tiếng anh đi. Quen quá rôi, hầu như biết 90%, còn 10% thì convert có dịch sang tiếng việt cũng ko biết
BÌNH LUẬN FACEBOOK