Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 71: dầu hàu cùng đậu tương


Công Lương nhìn xem thép trong chậu còn sót lại hai viên đậu phộng, không khỏi vỗ một cái bản thân xuẩn đầu.

Bản thân làm sao đần như vậy,

Làm sao luôn nghĩ chiên đậu phộng, làm sao lại không nghĩ tới làm bơ lạc cùng dầu phộng đâu? Còn có, bản thân làm sao lại gắt gao nghĩ đến nước mắm, nghĩ đến làm đậu tương, bản thân không phải có hào khô sao? Làm sao cho tới bây giờ liền không nghĩ tới dùng hào khô chế tác dầu hàu?

Cái này dầu hàu làm là lại chuyện quá đơn giản tình.

Lập tức, hắn cũng thong thả làm đậu tương, bắt đầu chuẩn bị chế tác dầu hàu.

Dầu hàu, kỳ thật chính là đem sống hào đun sôi sau lưu lại canh, trải qua làm lắng trong loại bỏ nấu chế áp súc mà thành tinh hoa, làm vô cùng đơn giản.

Công Lương bây giờ tại bờ biển đào sống hào đã sớm ăn sạch, chỉ còn lại một đống lớn hào khô. Không có sống hào, hào khô hẳn là cũng có thể.

Thế là, hắn liền từ không gian bên trong lấy ra đổ đầy hào khô cái túi. Bởi vì thả một trận, hào khô bên trên đã nhiễm một tầng sương trắng, đây là thượng thừa sống phơi hào khô phẩm chất chứng minh, chưng nấu qua tuyệt đối không có.

Tiếp lấy, hắn liền đem chiên đậu phộng chảo dầu thu hồi, một lần nữa lấy ra một cái nồi lớn rửa sạch sẽ, nhường xuống dưới đốt.

Công Lương cái này chế tác dầu hàu phương pháp cũng là từ trên mạng xem ra, dù sao cũng là thích ăn người, ngẫu nhiên nghiên cứu một chút phối liệu, khó tránh khỏi sẽ tiếp xúc đến những vật này.

Hắn trước hết cầm một chút hào khô ra rửa sạch sẽ, sau đó ném vào trong nồi đi nấu. Bởi vì chưa từng có làm dầu hàu kinh nghiệm, hắn cũng không dám nấu nhiều, sợ hủy tân tân khổ khổ móc ra phơi thành hào khô. Bình thường mà nói, chế tác dầu hàu, chính là đem sống hào đặt ở trong nồi nấu một thoáng, sau đó vớt lên, lại đem còn lại nước loại bỏ làm lắng trong, lại nấu đến ngưng nồng mà thành.

Nhưng hào khô Công Lương liền không biết nên làm gì bây giờ, chỉ có thể mặc cho nó nấu lấy, thẳng đến nấu đến nhanh nát mới toàn bộ vớt ra.

Trong nồi thanh thủy đã bị luộc thành màu vàng nhạt trạch, hào khô bên trong tinh hoa đã toàn bộ dung nhập trong nước. Vớt lên hào khô kỳ thật chính là một chút cặn bã, Công Lương trực tiếp ném đi.

Gạo Cốc cùng Tròn Vo cũng không biết Công Lương đang làm cái gì, liền vây quanh ở bên cạnh, trừng mắt mắt to tò mò nhìn.

Bộ lạc trụ sở người ăn xong đậu phộng sau, coi lại một trận, cảm giác không thú vị sau liền ai đi đường nấy.

Công Lương đem nấu xong hào khô nước làm lắng trong, dùng băng gạc loại bỏ một lần, sau đó liền rửa sạch sẽ nồi, đem làm lắng trong loại bỏ sau hào khô nước rót vào trong nồi nấu. Theo nấu thời gian dài ra, trong nồi hào khô nước chậm rãi ngưng nồng, màu sắc dần dần thành ố vàng chi sắc.

Nhìn thấy dầu hàu làm thành, Công Lương nếm một thoáng, hương vị phi thường ngon.

Bất quá, hiện tại dầu hàu cũng không phù hợp hắn thẩm mỹ quan.

Cho nên, hắn liền lại lấy ra một cái thép nồi, định cho dầu hàu thêm điểm nhan sắc.

Muốn cho dầu hàu điều sắc, chủ yếu là dùng tiêu đường.

Tiêu đường là dùng đường cát đường phèn chờ ngậm đường giá trị cao đường loại thứ đồ vật ngao thành tiêu đường sắc. Chỉ là Công Lương hiện tại trên tay cũng không có đường cát đường phèn loại hình đồ vật, ngược lại là có chút đường trái cây cùng mật ong. Đường trái cây có quả vị, hắn cũng không biết chịu ra tiêu đường sắc hương vị sẽ như thế nào, dứt khoát liền dùng mật ong.

Mật ong thứ này rất dễ dàng biến sắc, cho nên Công Lương chế biến tiêu đường thời điểm vô cùng cẩn thận.

Rất nhanh, mật ong ngay tại trong nồi ngao thành tiêu đường, Công Lương liền tranh thủ nấu xong dầu hàu lao xuống đi,

Miễn cho tiêu đường biến thành đen, hương vị biến khổ.

Dầu hàu lao xuống về phía sau, hắn liền dùng thìa chậm rãi trong nồi quấy lấy, để dầu hàu cùng tiêu đường sắc dung hợp lại cùng nhau.

Chỉ chốc lát sau, dầu hàu cùng tiêu đường liền đã dung hợp, trở nên trong ngươi có ta, trong ta có ngươi. Hắn lại thử một chút, dầu hàu hương vị không thay đổi, y nguyên ngon, nhưng nhiều hơn một phần mật ong trong veo.

Như thế, chân chính dầu hàu còn không tính làm tốt.

Công Lương lại lấy ra khoai núi phấn đánh thành phấn tương hướng luộc thành màu nâu đỏ dầu hàu bên trong dội xuống đi, cũng không lâu lắm, trong nồi dầu hàu liền trở nên sền sệt.

Hắn vội vàng tăng thêm chút dầu xuống dưới, dạng này đã có thể làm dầu hàu nhan sắc sáng rõ, lại có thể để dầu hàu bảo tồn được lâu hơn một chút.

Kiếp trước có xưởng vì để cho dầu hàu hương vị càng thêm ngon, thả đại lượng bột ngọt xuống dưới.

Nhưng lúc này Công Lương làm thành dầu hàu, dù cho không cần bột ngọt, hương vị cũng là phi thường ngon. Làm dầu hàu làm tốt, Công Lương trong đầu nháy mắt xuất hiện mấy món ăn, có dầu hàu thiện đoạn, dầu hàu thịt bò, dầu hàu chân gà, dầu hàu đào lớn bào ngư chờ một chút đồ ăn. Đáng tiếc kia là kiếp trước đồ vật, thế giới này căn bản không có.

Bất quá nơi này có con lương, có hạt dẻ, có hoang thịt bò, có chim trĩ, thay cái hoa văn, như thường có thể làm ra một đống mỹ thực đến.

Ngẫm lại, đều để người chảy nước miếng.

Công Lương nuốt ngụm nước miếng, đem trong tưởng tượng thứ đồ vật từ trong đầu khu trừ, đem dầu hàu trang, cuối cùng đạt được một lọ đá, dùng ít đi chút, có thể dùng rất lâu.

Chế tác dầu hàu tương đối đơn giản, nhưng làm đậu tương, liền muốn tốn hao một đoạn thời gian, bởi vì đậu tương cần một cái dài dằng dặc diếu quá trình.

Công Lương cũng không biết bản thân có thể làm được hay không đậu tương, cho nên lưu lại một nửa ly đậu không dám toàn bộ thả xuống đi, chỉ là lấy ra ước chừng một hai cân lượng mà thôi.

Trước, hắn đem ly đậu đặt ở trong nồi đun sôi, xoa đi vỏ ngoài, sau đó trộn lẫn phía trên phấn, đặt ở trúc si, đặt râm mát thông gió địa phương để nó diếu. Diếu, kỳ thật chính là chờ đợi nó tự nhiên lông dài quá trình. Chờ thời điểm phải thường xuyên đi lật, để nó diếu đều đều, dạng này ủ chế ra đậu tương hương vị mới tốt.

Chờ diếu xong, liền đem ly đậu để vào trong vò, thêm nước cùng muối, đặt ở mặt trời dưới đáy phơi, để nó tiếp tục uẩn dưỡng, diếu, sau đó chờ đợi thành tương.

Đang chờ đợi trong khoảng thời gian này, ngẫu nhiên muốn đi khuấy một chút, trên dưới lật tới lật lui, miễn cho diếu không đều đều, nhưng cũng không cần lật quá cần, quá cần không nhất định là chuyện tốt.

Liên tiếp thời gian xuống dưới, đã qua hơn phân nửa tháng, nhưng chờ đợi đậu tương tựa hồ còn xa xa khó vời.

Công Lương chỉ có thể một bên tuần sát, một bên đến trung đẳng bộ lạc cùng Đông Thổ người tụ cư địa phương đổi đồ vật, một bên chờ đợi đậu tương xuất thế.

Theo tế điển tới gần, đến Thần Miếu người càng đến càng nhiều.

Một ngày này, Công Lương tuần sát trở về, theo thường lệ đi xem đậu tương một chút. Vừa mới muốn đi. Bỗng nhiên, một cỗ hương vị từ trong vò truyền ra, lờ mờ là kiếp trước nếm qua đậu tương mùi thơm. Công Lương vội vàng bắt lấy cái bình, dùng sức hơi lung lay một chút. Nháy mắt, một cỗ nồng đậm tương hương từ bên trong phiêu tán ra.

Công Lương vui mừng quá đỗi, đậu tương rốt cục chế thành.

Hắn cũng không nghĩ tới, đậu tương lại có thể nhất cử thành công, thật sự là ra ngoài ý định bên ngoài, hắn nguyên bản còn ôm rắn tử xấu nhất dự định.

Vào lúc ban đêm, hắn liền dùng đậu tương cùng dầu hàu làm mấy món ăn, một cái là đậu cà vỏ cá chưng, đậu cà vỏ xào rau; một cái là dầu hàu con lương, dầu hàu hoang thịt bò, dầu hàu rau dại.

Kỳ thật, mặc kệ là đậu tương vẫn là dầu hàu, dùng để đơn độc làm đồ ăn hương vị cũng không khá lắm, cho nên Công Lương làm đồ ăn thời điểm, lại dùng thịt cua phấn gia vị, bắt đầu ăn hương vị cực kỳ ngon.

Gạo Cốc cùng Tròn Vo, Gà Con mấy tên cho tới bây giờ chưa ăn qua loại vị đạo này đồ vật, nhất thời kém chút ngay cả đầu lưỡi đều nuốt.

Công Lương thích ăn nhất dầu hàu làm thành lương xào hạt dẻ, kỳ thật món ăn này bên trong không chỉ có hạt dẻ cùng con lương, hắn còn tăng thêm một điểm đun nhừ phải mi lạn tiểu hương lợn thịt, hương vị ngon dị thường, quả thực là nhân gian mỹ vị.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK