Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Công Lương mặc dù cũng uống bảy sắc nhân sâm Bát Trân Kê nấu chín canh, lại không chuyện gì.

Bởi vì hắn thả bảy sắc nhân sâm mới lấy một gốc mà thôi, Bát Trân Kê cũng mới ba con, lại thả một đại đỉnh dưới nước đi nấu chín.

Ngỗi Hùng bọn người sở dĩ như thế, vẫn là cảnh giới quá thấp nguyên nhân. Như giống Công Lương như vậy cảnh giới, sớm đã bị thân thể hấp thu.

Hơn hết nói đến, cho dù hắn không chịu nổi bảy sắc nhân sâm cùng Bát Trân Kê nấu chín ra tinh hoa,

Cũng sẽ bị quả không gian hấp thu chuyển hóa thành tinh thuần chân khí, rơi vào Động Thiên bên trong, lớn mạnh Kim Đan, Công Lương bản thân căn bản sẽ không có việc.

Bọn hắn đoàn người này bên trong, Tròn Vo uống đến nhiều nhất, giống như có chút say canh.

Cho nên uống xong sau, liền bước chân lảo đảo trở về trướng bồng bên trong ngủ.

Chỉ thấy nó nằm tại mềm mại da thú trên lông, cái bụng một trống một trống.

"Chống độ người" Truyền lại hô hấp pháp môn đã hóa thành nó bản năng, một hít một thở đang lúc, xung quanh linh khí hội tụ tới, hóa thành hai đầu bạch xà hướng trong mũi chui vào. Bảy sắc nhân sâm Bát Trân Kê canh ẩn chứa bành trướng tinh hoa lúc này phát ra, một cỗ tinh khí bốn phía chui loạn, nhưng đều bị hô hấp pháp môn từng cái luyện hóa, thu nhập trong cơ thể.

Một cỗ tinh khí không ngừng hòa tan vào thân thể trong máu, giống như mở ra cái gì.

Chỉ một thoáng, huyết mạch bên trong, sóng lớn lăn lộn, một làn sóng chồng lên một làn sóng, một làn sóng xung kích một làn sóng, không ngừng hướng phía trước dũng mãnh lao tới. Nhưng phía trước giống như có đạo vô hình cửa ải, sinh sinh chặn những này không ngừng xung kích hướng về phía trước ngập trời sóng máu, để bọn chúng không cách nào tiến lên nửa bước.

Chỉ là những này sóng lớn y nguyên không ngừng xông về phía trước kích.

Cứng chắc vô hình cửa ải bị đánh đến bắt đầu hơi rung nhẹ, tình thế tràn ngập nguy hiểm.

Tròn Vo trong đầu cũng không bình tĩnh, một vài bức ghi chép thượng cổ mật sự sách cổ xoay nhanh, từng cái, từng câu, từng dãy nó nguyên bản không quen biết văn tự, rõ ràng khắc ở trong đầu của nó. Làm tỉnh ngủ sau lại nhìn, nó bỗng nhiên phát hiện, bản thân có thể đọc hiểu những chữ kia.

Chỉ là nó luôn luôn lòng thoải mái thân thể béo mập, dù sao cũng không phải lần thứ nhất, cho nên đối với mấy cái này đột nhiên xuất hiện tại trong đầu văn tự rất ít để ý tới.

Gạo Cốc hôm nay không nằm tại ba ba bụng trên bụng đi ngủ cảm giác, mà là khuôn mặt nhỏ hướng lên trên, tay chân mở rộng, không có chút nào hình dáng ngủ ở ba ba bên người.

Bảy sắc nhân sâm Bát Trân Kê canh bành trướng tinh hoa bắt đầu phát ra, xung kích kinh mạch của nàng, tiểu gia hỏa đau đến nhíu mày lại.

Đột nhiên, mi tâm mắt dọc xuất hiện, hóa thành một đạo không minh vòng xoáy, không ngừng đem những này bành trướng tinh hoa hấp thu luyện hóa thành tinh thuần tinh khí, lại truyền vào Gạo Cốc trong cơ thể.

Ngay sau đó một cỗ sương độc từ nàng trong lỗ chân lông chui ra, đưa nàng trùng điệp bao khỏa ở bên trong, nhưng lập tức biến mất.

Tiểu gia hỏa nhăn lại lông mày chậm rãi tản ra, ngọt ngào thiếp đi. Thân thể đạt được nhiều như vậy bành trướng tinh hoa, tiểu gia hỏa cánh mở rộng, tựa hồ càng cứng rắn hơn. Là nàng vóc dáng cũng đã trưởng thành một có chút. Nhưng cũng chỉ là một có chút mà thôi, căn bản không phát hiện được.

Hơn hết, thân thể của nàng nhìn càng thêm cường tráng, càng mạnh mẽ hơn.

Tiểu Hương Hương ghé vào Tròn Vo trên thân, bảy sắc nhân sâm Bát Trân Kê canh phát tán ra tới bành trướng tinh hoa ở trong cơ thể nó tứ ngược, để nó phi thường khó chịu, thân thể nhịn không được run rẩy.

Làm hảo bằng hữu Tròn Vo sớm đã lâm vào cấp độ sâu giấc ngủ ở trong, không phát giác gì.

Đột nhiên, một cỗ to lớn đau đớn từ cái đuôi bên cạnh truyền đến, Tiểu Hương Hương mở mắt nhìn lại, liền gặp màu hồng phấn xoã tung cái đuôi bên cạnh lại lại dài ra một đầu cái đuôi. Đầu này cái đuôi ăn ban đầu một chút xíu đại, trở nên cùng phía trước đầu kia.

Tiểu Hương Hương cũng không biết chuyện gì xảy ra, dọa đến nhanh lên đem cái này đầu thứ hai cái đuôi giấu đến dưới mông, sợ bị người phát hiện.

Nó không có phát hiện, bản thân cũng đã trưởng thành không nhỏ.

Gà Con ăn xong đồ vật, bay đến phụ cận một gốc có thể trông thấy sơn cốc đại thụ bên trên nghỉ ngơi.

Bỗng nhiên, bảy sắc nhân sâm cùng Bát Trân Kê ẩn chứa bành trướng tinh hoa phát ra, không ngừng xung kích thân thể của nó, để nó làn da trở nên một mảnh huyết hồng. Đau nhức, đau nhức, đau nhức, Gà Con cũng nhịn không được nữa, vỗ cánh mà lên, xông vào mây không, đảm nhiệm thấu xương kia cương phong hướng mặt thổi tới.

Bành trướng tinh hoa gặp được thấu xương cương phong, bắt đầu co vào về trong cơ thể.

Thấu xương cương phong thuận bành trướng tinh hoa tuyến đường truy kích đi vào, cóng đến Gà Con run lập cập, nhưng nó không sợ hãi, y nguyên bay lượn tại cương phong bên trong.

Thời gian dần qua, cạo xương cương phong cùng bành trướng tinh hoa quấn giao cùng một chỗ, hóa thành một cỗ tinh khí dung nhập Gà Con trong cơ thể.

Bỗng nhiên, một cỗ rung động từ huyết mạch đang lúc truyền đến, chỉ thấy máu mạch bên trong, một đầu kim sí đại điêu không ngừng hướng một đầu nhỏ yếu Côn Bằng đánh tới. Côn Bằng không cam lòng yếu thế, bắt đầu lúc nằm, không ngừng tại kim sí đại điêu bên người du tẩu, thỉnh thoảng vụt xuất hiện công kích kim sí đại điêu. Tại như thế nghiêng về một bên tình huống dưới, kim sí đại điêu mà ngay cả tục bị công kích mấy lần, thân thể cũng thay đổi ít đi một chút, là nhỏ yếu Côn Bằng lại lớn mạnh mấy phần.

Gà Con ngoại hình cũng có biến hóa.

Một đôi thần mục sáng ngời, nhìn quanh ở giữa, tản mát ra nghiêm nghị thần uy. Một đôi cánh trở nên càng rộng lớn hơn to lớn cứng rắn, phần lưng hơi gồ lên, nghiễm nhiên một phái hùng mãnh chi tư, một đôi lợi trảo cùng mỏ miệng càng phát ra một cỗ lạnh thấu xương hàn mang, uy không thể nói.

Đa Cát uống không ít bảy sắc nhân sâm Bát Trân Kê canh, nhưng nước canh tinh hoa bên trong ẩn chứa bành trướng tinh khí lại đã khuya mới phát ra.

Tinh hoa tại thể nội lưu chuyển, kéo theo trước kia ăn nhập thể nội thiên tài địa bảo tinh hoa, bắt đầu ở trong cơ thể vờn quanh, cuối cùng tụ tại phần bụng, hóa thành một đạo huy hoàng thánh vòng.

"Ầm ầm"

Bên tai truyền đến một tiếng vang thật lớn, thánh vòng tật chuyển, tại phần bụng bên trong trừ ra một chỗ yểu minh khó lường đục mông nơi.

Trong chốc lát, phong ba thanh âm trống rỗng xuất hiện, huyết mạch đang lúc, một đầu Chân Mãnh Voi Ma-Mút từ huyết hải xông ra, bay về phía trước đụng mà đi.

"Bành..."

Một tiếng rung trời tiếng vang, trước mắt tựa như xuất hiện một mảnh mới thiên địa, chỉ thấy một đầu vô song to lớn Chân Mãnh Voi Ma-Mút đứng ngạo nghễ ở trong thiên địa, chậm rãi phun ra một chữ chân ngôn. Từng câu uyên áo văn tự tùy theo xuất hiện trong đầu, Đa Cát chưa bao giờ thấy qua, nhưng lại minh bạch nó ý tứ, phi thường quỷ dị.

Đột nhiên, Đa Cát phúc chí tâm linh, nghĩ ngợi nói: chẳng lẽ đây là ta Chân Mãnh Voi Ma-Mút nhất tộc chân chính truyền thừa?

Lập tức không dám thất lễ, vội vàng trong vắt tâm ninh thần, quan sát.

Đối với những này, Công Lương tuyệt không phát giác. Bởi vì hắn đã tiến vào quả không gian bên trong. Hiện tại ban ngày hắn không dám tiến vào, sợ bị người phát hiện, chỉ có ban đêm mới dám vào xem một chút.

Ngay cả như vậy, khi hắn biến mất thời điểm, ở vào Không Tang sơn Trường Ngô cũng là mở mắt ra.

Hướng sơn cốc quét tới, không gặp Công Lương thân ảnh, ngược lại phát hiện Gạo Cốc bọn chúng cùng Ngỗi Hùng bọn người trên thân dị trạng.

Nhíu mày, lập tức xuất hiện ở trong sơn cốc, nghe được trong không khí còn ở tiêu tán bảy sắc nhân sâm Bát Trân Kê canh hương vị, trong lòng bừng tỉnh, nhưng lại lắc đầu, nói "Phung phí của trời. "

Tay một ngón tay, trên trời ánh trăng ở trên không ngưng tụ thành một mảnh mây mưa, rơi xuống một trận Thanh Linh Nguyệt Lộ, lọt vào lều vải, rơi vào đám người trong cơ thể.

Gạo Cốc bọn chúng cùng Ngỗi Hùng bọn người thụ Thanh Linh Nguyệt Lộ tưới nhuần, trên thân nguyên nhân bành trướng tinh hoa xung kích là bị hao tổn thân thể dần dần chữa trị.

Trường Ngô đứng đó một lúc lâu, thấy Công Lương còn ở trở về, liền trở về Không Tang sơn.

Ai ngờ hắn vừa trở về, Công Lương liền lại xuất hiện.

"Vật nhỏ này ngược lại là có mấy phần gặp gỡ. " Trường Ngô sờ lên râu dài nói.

Công Lương đối với đây hết thảy hoàn toàn không biết, hắn chỉ là tiến vào không gian nhìn bên trong cây vải cùng cây nhãn tình huống. Kia một gốc đã kết quả cây vải cùng vừa mới nở hoa cây nhãn bị sinh đôi song chi huynh muội chăm sóc không tệ, không chỉ có không rơi quả cùng hoa rơi tình huống, còn lộ ra sinh cơ bừng bừng, có khác một phương diện hình.

Như hắn biết, sinh đôi song chi huynh muội là cái này hai gốc cây ăn quả, đổ vào hai giọt Tiên Thiên nguyên dịch, cũng không biết có thể hay không thổ huyết.

Không chỉ cái này hai gốc, phàm là cảm giác đúng, hai huynh muội đều sẽ dùng Tiên Thiên nguyên dịch.

Tại bọn chúng trong mắt, không quý giá hay không cái này khái niệm, chỉ có có thể hay không dùng, có thích hợp hay không dùng mà thôi.

Cũng may không gian bên trong bảy sắc nhân sâm đã mọc ra một đống lớn, bằng không Công Lương phải biết tình huống này, đoán chừng thật biết thổ huyết.

Một đêm không mộng, hôm sau tỉnh lại, đã là mặt trời chói chang. Công Lương nghĩ đến còn muốn đi Lôi Tổ động, liền vội vàng đứng lên rửa mặt. Gạo Cốc cũng tỉnh, nhìn thấy ba ba muốn đứng lên, liền nũng nịu ôm ba ba cổ cọ nghiêm mặt mặt.

Dính nhau một chút, Công Lương đem nàng lưu tại trong lều vải, đi rửa mặt chuẩn bị bữa ăn sáng.

Gạo Cốc cũng không muốn một người ở lại bên trong, quạt cánh đuổi theo.

Tròn Vo vặn eo bẻ cổ, tỉnh lại.

Dĩ vãng lúc này nó còn đang ngủ, nhưng hôm nay không biết chuyện gì xảy ra, vậy mà cảm giác tinh lực dồi dào, không muốn ngủ, dứt khoát liền ăn cơm, vừa vặn bụng có chút đói. Vừa tỉnh dậy, nó liền cảm giác được ngủ ở trên lưng Tiểu Hương Hương dị trạng, quay người đem nó ôm xuống tới nhìn kỹ. Một lát sau, kinh ngạc nói: "Tiểu Hương Hương, ngươi trưởng thành! "

"Ân..."

Tiểu Hương Hương nhẹ giọng ứng với, ánh mắt lập loè nhấp nháy, thật chặt đem mới mọc ra cái đuôi giấu ở.

Chỉ là đầu kia cái đuôi là như thế tươi sáng, xuất chúng như thế, lại như thế nào né tránh được Tròn Vo ánh mắt sắc bén, lập tức cả kinh kêu lên: "Tiểu Hương Hương, ngươi làm sao có hai cái đuôi, có phải là sinh bệnh rồi? "

"Ngẫu... Ngẫu cũng không biết. "

Tiểu Hương Hương lã chã chực khóc, điềm đạm đáng yêu.

Đây chính là bạn tốt của mình.

Tròn Vo vội vàng ôm nó đi ra ngoài tìm Công Lương, "Công Lương, Tiểu Hương Hương ngã bệnh. Nàng mọc ra hai cái đuôi, có phải là muốn biến quái vật? "

Tiểu Hương Hương nghe được hảo bằng hữu, trong mắt nước mắt nhào nhào thẳng xuống dưới.

Công Lương im lặng, cũng không biết cái này khờ hóa ở đâu ra logic. Cái này sinh bệnh cùng mọc ra cái đuôi, biến thành quái vật có quan hệ sao?

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK