Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 43 : Lớn quả quả.


Chàng là cơn gió thiếp là cát, quấn triền miên miên lượn quanh chân trời xa xăm.

Gạo Cốc đi vào ngoài phòng, thỏa thích quạt cánh, trong chốc lát trở lên phi, trong chốc lát xuống phi, trong chốc lát bay về phía trước, trong chốc lát sau này phi, rất khoái hoạt.

Lúc này thời điểm, Hoàn Châu Cách Cách trong cái gì đầu《 chàng là cơn gió thiếp là cát》, chính là nàng giờ phút này tâm tình thứ nhất khắc hoạ.

Mặc dù kia là một đầu nam nữ đang lúc tình ca, thế nhưng cái ý tứ chuyển qua bên này cũng là giống nhau.

Gạo Cốc tại nhà gỗ trước đã bay trong chốc lát, nhìn nhìn đằng sau, phát hiện ba ba còn không có đứng lên, liền hướng bên dòng suối bay đi, một bên phi, còn một bên "Hô ô, hô ô" Kêu, rất vui vẻ.

"Ngươi xem, ngươi xem, bên kia có một Tiểu chút chít. " Vừa đến bên dòng suối, nàng đã bị một danh tẩy trắng lụa mỏng thiếu nữ phát hiện.

"Ai nha, mọc ra cánh tiểu hài tử, chưa từng thấy qua. "

"Đây là đâu đến nha! Cũng không có tại chúng ta bộ lạc bái kiến. "

"Hình như là ngày hôm qua cái theo tổ địa Diễm bộ đến khách nhân trong nhà tiểu hài tử. "

"Ừ, ngày hôm qua tiệc khách thời điểm ta cũng đã gặp, không nghĩ tới vật nhỏ này đáng yêu như thế. "

"Không muốn đi qua, cẩn thận rơi vào trong nước. "

Tẩy trắng lụa mỏng thiếu nữ một bên nhìn xem, một bên líu ríu nói, chợt thấy Gạo Cốc bay đến suối trên mặt, vội vàng nhắc nhở.

Gạo Cốc cũng mặc kệ các nàng, một bên quạt cánh "Hô ô, hô ô" Kêu, một bên nhìn xem theo trong suối bổ nhào vào lụa mỏng trên Tiểu Long Lý. Lúc này, lại có một cái Tiểu Long Lý bổ nhào vào lụa mỏng trên chơi. Gạo Cốc nhìn thấy, lập tức bay đi, một tay lấy sắp bổ nhào vào lụa mỏng trên Tiểu Long Lý ôm lấy.

Tiểu Long Lý bất an giãy dụa, Gạo Cốc mừng rỡ cười không ngừng.

Nàng cứ như vậy ôm Tiểu Long Lý bay trên trời đến bay đi.

Tiểu Long Lý đều nhanh bị sợ đã chết, không ngừng rung đùi đắc ý, dùng sức giãy dụa. Bất đắc dĩ bị Gạo Cốc ôm chặc lấy, làm sao cũng không cách nào xuống dưới.

Bên cạnh những cái...Kia tẩy trắng lụa mỏng thiếu nữ nhìn thấy cái này tình hình, cũng không biết nên nói như thế nào nàng.

Chơi trong chốc lát, Gạo Cốc mới đem Tiểu Long Lý thả lại trong suối. Tiểu Long Lý vừa vào nước, lập tức bơi được không thấy bóng dáng.

Gạo Cốc xem nó chạy, mình cũng hướng trong nhà gỗ bay đi. Tại cửa ra vào nhìn nhìn, ba ba còn không có đứng lên, liền lại bay đến bên ngoài đi chơi. Bỗng nhiên, nàng nhìn thấy xa xa cái gì ba khỏa cao lớn cao ngất Thanh Tang, chưa phát giác ra hiếu kỳ, muốn đi nhìn một cái. Quay đầu lại nhìn nhìn trong phòng, ba ba còn không có đứng lên, liền nhanh chóng bay đi.

"Hô ô"

Nàng mở ra hai tay, hưởng thụ lấy Phong đập vào mặt thổi tới cảm giác, thật thoải mái.

Trong chốc lát, đi vào dưới cây, nhìn thấy cây cao như vậy, là tốt rồi kỳ theo thân cây trở lên phi.

"Hưu ô, hưu ô"

Một bên phi, tiểu gia hỏa một bên phát ra âm thanh, cũng không biết đem mình làm cái gì.

Đã bay một hồi, lại vẫn không có bay đến phần cuối, tiểu gia hỏa có chút mệt mỏi, nhìn xuống đi, không khỏi lại càng hoảng sợ, vội vàng ôm lấy một cây theo bên cạnh vươn ra nhánh cây, cảm giác vẫn là an toàn không lớn, lại tranh thủ thời gian dùng hai chân chăm chú cuốn lấy nhánh cây.

Làm như thế nào xuống dưới đâu?

Nhìn nhìn phía dưới, tiểu gia hỏa có chút luống cuống, đều quên chính mình biết bay, vội vàng hét lớn: "Ba ba, ba ba, ba ba. "

"Ha ha ha ha, vật nhỏ này, thật là đáng yêu. "

Bỗng nhiên, Gạo Cốc nghe được bên tai truyền tới một lão giả thanh âm, tò mò trái phải cao thấp nhìn nhìn, lại không nhìn thấy người, cảm giác thật kỳ quái.

"Chính là huyết mạch pha tạp, hỗn tạp một chút. " Lúc này, bên cạnh lại có một Lão Phu Nhân thanh âm truyền đến.

Gạo Cốc đem con mắt mở sâu sắc bốn phía xem, đáng tiếc còn không có nhìn thấy người.

"Như nàng như vậy, đều muốn phát triển, nhất định phải trả giá so người khác càng nhiều nữa cố gắng, nhưng còn không nhất định hữu dụng. " Lại một già nua phu nhân thanh âm truyền đến.

Gạo Cốc con mắt như tiểu Lôi đạt giống nhau, bốn phía tìm tòi, lại làm sao cũng nhìn không tới người, cảm giác thật là kỳ quái, vì cái gì có tiếng âm lại không người đâu?

"Tiểu chút chít, trở về đi! " Lúc ban đầu lão giả kia thanh âm lại truyền vào trong tai.

Gạo Cốc cảm giác cảnh vật chung quanh biến đổi, chính mình liền trở về ba ba bên người, trong tay còn ôm một so với chính mình vóc dáng còn cao lớn quả quả, nghe một cái, Hương Hương , thè lưỡi ra liếm một thè lưỡi ra liếm, ngọt ngào . Vì vậy, nàng cũng mặc kệ vật này là không phải không rõ lai lịch, có phải hay không có độc không có độc, liền vùi đầu bắt đầu ăn.

Lớn quả quả thật lớn, ăn lên bên trên một vòng, nàng cũng cảm giác bụng nhỏ da rất no.

Còn có rất nhiều lớn quả quả, tiểu gia hỏa làm khó, làm sao bây giờ đâu?

Nhìn nhìn còn đang ngủ ba ba, Tròn Vo cùng gà, tiểu gia hỏa thật thông minh, đi đến ba ba bên người, phụ giúp mặt của hắn kêu lên: "Ba ba, ba ba, ba ba. "

Công Lương bị nàng đánh thức, mở mắt ra.

Ngày hôm qua nhận được Thanh Tang bộ tộc trường thịnh tình chiêu đãi, cảm giác bọn hắn bộ lạc chế riêng cho tang rượu trái cây mùi vị không tệ, cũng uống nhiều hơn một điểm, ai ngờ tác dụng chậm thế này lớn, sau cùng chính mình liền làm sao tới đây ngủ cũng không biết.

Ngồi xuống, hắn liền nhìn thấy Gạo Cốc bên người để đó một cực lớn quả dâu, tối thiểu có hơn nửa thước cao, cũng không biết là từ chỗ nào đến .

"Ba ba, ba ba. "

Tiểu gia hỏa ôm lớn quả quả tới đây, giao cho Công Lương, không cần phải nói cũng biết là muốn cho hắn ăn.

"Thực hiểu chuyện. "

Công Lương sờ lên tiểu gia hỏa đầu, hái được một điểm đến ăn, hương vị thập phần trong veo. Ăn sau, cảm giác đầu thoáng một phát thanh tỉnh không ít.

Tiểu gia hỏa nhìn thấy Công Lương ăn lớn quả quả, có thể cao hứng, không ngừng vẫy cánh ngoắt ngoắt cái đuôi. Lại phát hiện bên cạnh Tròn Vo cùng Gà Con còn đang ngủ, nàng liền bò qua đi, bắt lấy Tròn Vo lỗ tai dùng sức kéo, muốn đem nó kéo qua đi ăn cái gì. Tròn Vo còn đang trong giấc mộng, bỗng nhiên cảm giác lỗ tai đau quá, không khỏi ngao ngao kêu to lên.

Trợn mắt vừa nhìn, lại là Gạo Cốc cái này tiểu thí hài tác quái. Lập tức "Ngao ngao" Kêu hướng Công Lương lên án nói, Gạo Cốc lại bắt ta lỗ tai.

Gạo Cốc nghe được tiếng kêu của nó, bô bô múa tay múa chân nói đứng lên, đáng tiếc Công Lương là có nghe không có hiểu.

Tròn Vo giống như có thể nghe hiểu lời của nó, nhìn xem cực lớn quả dâu, hấp tấp tiêu sái đi qua, một miệng cắn xuống, lập tức cắn xuống thật lớn một khối. Cảm giác ăn ngon, nó liền hỗn độn nuốt vào, lại cắn.

Nó cũng không có quên bạn tốt của nó Gà Con, quay đầu đi gọi nó tới đây ăn.

Gạo Cốc xem bọn hắn ăn được mùi ngon, cảm giác lại đói bụng, cũng vây tới đây ăn.

Công Lương gặp chúng nguyên một đám ăn được hung mãnh, đoán chừng chính mình không ăn nhiều ít đã bị chúng toàn bộ ăn sạch, dứt khoát lấy đao đem quả dâu cắt, một người chia một khối, tránh khỏi như heo giống nhau, kêu loạn giật đồ.

Ăn trong chốc lát, Công Lương mới nhớ tới hỏi Gạo Cốc, đồ vật là ở đâu ra.

Gạo Cốc nghe xong, ngẩng đầu trừng to mắt, bô bô múa tay múa chân kể ra chính mình vừa rồi thần kỳ tao ngộ, đáng tiếc Công Lương căn bản nghe không hiểu nàng đang nói cái gì.

Cảm giác mình nói cả buổi đều nói vô ích , Gạo Cốc có chút sinh khí. Bỗng nhiên con mắt quay tròn vòng, một bả nhấc lên Công Lương tay cắn. Vội vàng không kịp chuẩn bị, Công Lương trên tay lập tức bị nàng hai khỏa đầy răng mèo cắn ra hai cái lỗ nhỏ. Chờ hắn phản ánh tới đây, tiểu gia hỏa cũng đã đang cho hắn thè lưỡi ra liếm miệng vết thương .

Công Lương rất tức giận, hậu quả rất nghiêm trọng, lập tức bắt lấy Gạo Cốc bờ mông "Ba ba ba" Đánh nhau.

Gạo Cốc bị đánh thật tốt thương tâm, bất quá nàng không khóc, mà là đem Công Lương còn không có ăn xong cái gì khối quả dâu thu được đi qua, không để cho hắn ăn, chính mình hóa bi thương ra sức số lượng ở một bên, vùi đầu gặm.

Công Lương thấy im lặng.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK